Английский - русский
Перевод слова Resemblance

Перевод resemblance с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Сходство (примеров 225)
The bone markers bear a clear resemblance to Spencer Holt. Костные маркеры имеют сходство со Спенсером Холтом.
His younger brother, Christopher Masterson, also had a small role, but when the producers noticed the resemblance, they removed him. Его младший брат, Кристофер Мастерсон, также сыграл небольшую роль, но когда продюсеры заметили сходство, они вырезали его из фильма.
And so our next step is to look for the genetic variation underlying this resemblance. И наш следующий шаг - это поиск генетических изменений, отвечающих за это сходство.
The resemblance of the name to the fermented bean dish nattō is coincidental. Сходство с названием блюда из ферментированных бобов натто является случайным.
Although this cannot be characterized as diplomatic protection in the absence of the bond of nationality between the flag State of a ship and the members of a ship's crew, there is nevertheless a close resemblance between this type of protection and diplomatic protection. Хотя такая защита не может быть названа дипломатической защитой в связи с отсутствием связи гражданства между государством флага судна и членами экипажа судна, тем не менее существует близкое сходство между этим видом защиты и дипломатической защитой.
Больше примеров...
Похож (примеров 34)
The child bears a closer resemblance to his mother. Ребёнок больше похож на свою маму.
Bears more resemblance to Slade Wilson or Anthony Ivo. Больше похож на Слейда Уилсона или Энтони Иво.
The exertion of the tour exhausted Debs, and at certain points his brother Theodore - who bore a great resemblance to Eugene - substituted for him to allow the candidate to rest. Проведение тура утомило Дебса, и в определенные моменты его брат Теодор, который был очень похож на Юджина, заменял его, чтобы позволить кандидату отдохнуть.
The Tropical Bar (it was called the D ration throughout the war, despite its new appellation) had more of a resemblance to normal chocolate bars in its shape and flavor than the original D ration, which it gradually replaced by 1945. «Тропический шоколад» (его всегда называли паёк D в течение всей войны, несмотря на его новое официальное наименование) был больше похож на нормальный шоколад по своим форме и вкусу, чем изначальный шоколад пайка D, который он постепенно заменил к 1945 году.
He bears a resemblance to the original. Он чем-то похож на оригинал.
Больше примеров...
Похожа (примеров 19)
The setting of this conference bore no resemblance to any in the past, because this one took place in a giant tent. Эта конференция не была похожа ни на одну из прежних, поскольку она проходила в гигантском шатре.
Fifty years after its founding and its enlargement to include almost all the countries of the world, the United Nations today bears no resemblance to the Organization set up after the Second World War to cater to the needs of that period. Сегодня, через пятьдесят лет после своего создания, Организация Объединенных Наций включает в себя почти все страны мира и нисколько не похожа на ту организацию, которая была создана после второй мировой войны для удовлетворения существовавших в то время потребностей.
While they accept that the rules of the organization find their origin in an instrument governed by international law, they maintain that the internal system of the organization is separate from international law and bears resemblance to the internal law of a State. Они признают, что источником правил организации является документ, на который распространяется действие норм международного права, но при этом указывают, что внутренняя система организации отделена от международного права и похожа на внутреннее право государства.
There's a resemblance in personality... А вообще-то, похожа...
Well, it can't be that strong of a resemblance, then, can it? Ведь не может быть, чтобы я была так сильно похожа?
Больше примеров...
Похожи (примеров 29)
You're right, there's no resemblance whatsoever. Ты права, вы совсем не похожи.
Has anyone ever told you that you bear a striking resemblance to Gandalf? Вам когда-нибудь говорили, что вы поразительно похожи на Гэндальфа?
For undisclosed reasons, the twins in the video bear a striking resemblance to Ari and Uzi Tenenbaum from the 2001 film The Royal Tenenbaums. По неизвестным причинам, близнецы очень похожи на Ари и Узи Тененбаум из фильма Семейка Тененбаум.
(Addison) Elder statesmen of the theatre or cinema assure the public that actors and actresses are just plain folks, ignoring the fact that their greatest attraction to the public is their complete lack of resemblance to normal human beings. Они забывают о том, что публику больше всего привлекает как раз то, что они абсолютно не похожи на обычных людей.
And you have not noticed that you have a resemblance to the French actress, ... como se llama? Так вот, вы удивительно похожи на ту французскую актрису... как уж ее?
Больше примеров...
Напоминает (примеров 13)
It has been noted that the song's main guitar riff bears strong resemblance to The Kinks song "Picture Book". Ещё заметно, что основной гитарный рифф песни очень напоминает песню группы The Kinks «Picture Book».
You'll see that an ox heart has a strange resemblance to ours. Вы увидите, что сердце быка очень напоминает наше.
It is also called the Union Jack lattice because of the resemblance to the UK flag of the triangles surrounding its degree-8 vertices. Мозаику называют также решёткой «Юнион Джек», поскольку она напоминает британский национальный флаг с треугольниками, окружающими вершины порядка 8.
In 2004, an Italian anthropologist speculated that Munch might have seen a mummy in Florence's Museum of Natural History, which bears an even more striking resemblance to the painting. Недавно итальянский антрополог высказал мнение, что Мунк, возможно, видел другую мумию во флорентийском музее, ибо она больше напоминает фигуру на картине.
Whereas most Athabaskan scripts, such as those for Slavey and Chipewyan, bear a reasonably close resemblance to Cree syllabics, the Carrier (Dakelh) variant is highly divergent, and only one series - the series for vowels alone - resembles the original Cree form. В то время как большинство атабаскских систем письма, таких как слейви и чипевайан, достаточно схожи со слоговым письмом кри, вариант кэрриер значительно с ним расходится, и только один ряд (ряд отдельно стоящих гласных) напоминает исходный вариант для кри.
Больше примеров...
Подобие (примеров 5)
The face made a resemblance to the famous Joker's story arc, Death of the Family. Лицо сделало подобие известной дуге истории Джокера, «Смерть семьи».
During the course of the game, he encounters the main characters, Claire Redfield and Leon S. Kennedy, as he undergoes gradual mutation and begins losing any resemblance of his original human form. В ходе игры, он сталкивается с главными героями, Леоном Кеннеди и Клэр Редфилд, постепенно подвергаясь мутации и теряя всякое подобие своей первоначальной человеческой формы.
I see the family resemblance. Я вижу семейное подобие.
To do so would be to display a prejudice against other beings merely because they are not members of our species - a prejudice we call speciesism, to highlight its resemblance to racism. Сделать так было бы выражением предрассудков против других существ просто на основании того, что они не являются представителями нашего вида - этот предрассудок мы называем видовизмом, чтобы подчеркнуть его подобие с расизмом.
Although no swastikas were visible on the doll or in photographs, the resemblance of the uniform and gun design bore a close resemblance to German SS officer uniforms. Хотя на фото не видно было свастики, подобие униформы и дизайна оружия заставило некоторых наводило на мысль, что аутфит пуллип очень похож на немецкую униформу СС.
Больше примеров...
Напоминают (примеров 10)
I visited with him a few years ago and he showed me his early work, and his early work had a resemblance to my early work. Я был у него несколько лет назад, и он показал мне свои ранние работы, и его ранние работы напоминают мне мои ранние работы.
They are named for their resemblance to neuronal dendrites, as both have many spine-like projections, but dendritic cells are in no way connected to the nervous system. Они названы так, поскольку напоминают дендриты нейронов наличием многочисленных отростков, однако дендритные клетки никоим образом не связаны с нервной системой.
One-Storey Pavilion and another novel The Chamber of Red Tears bear a striking resemblance to Chinese literature such as Dream of the Red Chamber. «Одноэтажный павильон» и другой роман «Палата красных слёз» напоминают китайскую литературу, в частности роман «Сон в красном тереме».
Many of them bear an uncanny resemblance to the Balkans in their train of events and in their destructive potential for regional and international stability. Многие из них удивительно напоминают Балканы тем, как разворачиваются события, и тем, насколько разрушителен их потенциал для региональной и международной стабильности.
Both the South African and the Zambian funds and their supporting mechanisms (e.g. skill development, enterprise development and facilitating business linkages and procurement measures) bear a strong resemblance to those used in Asia. И Южно-Африканский, и Замбийский фонды и механизмы их поддержки (например, меры в области повышения квалификации, развития предприятий, стимулирования деловых связей и закупок) в значительной мере напоминают механизмы, используемые в Азии.
Больше примеров...
Схожести (примеров 8)
Because there's really no resemblance between the two of you. Потому что нет никакой схожести между вами двумя.
Instead, they chose to use Northern Inuit Dogs due to their resemblance to wolves. В итоге решили задействовать северных инуитских собак из-за их схожести с волками.
I don't see any resemblance. Не вижу никакой схожести.
She is in love with Bergamot, but he is only attracted to her because of her resemblance to his wife, Emi Hiiragi. Она влюблена в Бергамота но он отвечает ей взаимностью из-за схожести с его женой.
What did the prosecutors say about his resemblance to me? А что обвинение сказало о нашей с ним схожести?
Больше примеров...