Английский - русский
Перевод слова Resell

Перевод resell с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Перепродать (примеров 57)
If you would like to resell your completed property we would be happy to arrange this for you. Если Вы захотите перепродать свою законченную собственность, мы будем рады устроить это для Вас.
It claims the cost of the two dishes it was unable to resell. Он просит возместить ему стоимость двух антенн, которые он не смог перепродать.
As the seller had been unable to resell the goods for more than the market price, i.e. the market price at the place of delivery rather than that at the seller's place of business, the method of calculation under article 76 CISG was applied. Поскольку продавец не смог перепродать этот товар по более высокой цене, чем рыночная цена, т.е. рыночная цена в месте поставки, а не в месте регистрации предприятия продавца, то был применен метод подсчета, предусмотренный статьей 76 КМКПТ.
All I want is this. Well, you can resell it on the market. So, how much do you want for all of it? Я хочу лишь это ну ты же можешь перепродать это всё на рынке ну а сколько вы хотите за всё?
After storing the goods at the port of destination for some time, the seller had to transport the goods back to China to reduce the loss and resell them at a discount price. После того как товар какое-то время пролежал на складе в порту назначения, продавец был вынужден переправить его обратно в Китай с целью сократить ущерб и перепродать со скидкой.
Больше примеров...
Перепродавать (примеров 24)
The TLD holder can resell (SLD) and exploit its own TLD. Владелец TLD может перепродавать (SLD) TLD и распоряжаться им.
It was clearly stated that the problem lay with the legitimate end-users, who might subsequently resell the arms to rebels. Было четко заявлено, что проблема упирается в законных конечных пользователей, которые впоследствии могли бы перепродавать оружие повстанцам.
The plaintiff also concluded an oral agreement with a second U.S. corporation affiliated to the first corporation under which agreement the affiliate would purchase shoes and resell them to retailers in the United States. Истец заключил также устное соглашение со второй американской корпорацией - филиалом первой корпорации, в соответствии с которым этот филиал должен был закупать обувь и перепродавать ее розничным торговцам в Соединенных Штатах.
5.3 Unless you have been specifically permitted to do so in a separate agreement with Google, you agree that you will not reproduce, duplicate, copy, sell, trade or resell the Services for any purpose. 5.3. Вы обязуетесь не воспроизводить, не дублировать, не копировать, не продавать, не обменивать и не перепродавать Услуги в каких-либо целях, если право на это не было предоставлено вам компанией Google в отдельном соглашении.
It is not possible to resell these shares, no dividend payment is possible and no person may hold more than 20 voting shares. Было продано ограниченное количество паёв, которые нельзя перепродавать, по которым не выплачиваются дивиденды и один человек не может владеть более 20 паёв.
Больше примеров...
Продать (примеров 13)
Legally, I can't resell it. Теперь, по закону, я не смогу это продать.
If you would like to resell your property in Bulgaria please contact us for more details of this service. Если вы хотите продать свою недвижимость в Болгарии, пожалуйста, свяжитесь с нами для получения более подробной информации по этой услуге.
Since that time, the specially manufactured equipment has remained in storage. Machinoimport stated that it is unable to resell the equipment to other customers. С тех пор указанное оборудование находится на складе. "Машиноимпорт" заявил, что он не может продать это оборудование другим покупателям.
The tribunal also denied the seller's claim for interest that the seller would have earned had the buyer paid the purchase price because ultimately the seller was able to resell the goods and already obtained the price difference. Арбитражный суд также отклонил ходатайство продавца о выплате ему процентов, которые продавец получил бы в случае, если бы покупатель уплатил цену, поскольку продавцу в конечном счете удалось повторно продать товар с разницей цен.
Butec submitted documents which indicate that at least one supplier did not deliver the ordered equipment and that the supplier offered to resell the equipment to reduce Butec's overall liability. Как явствует из представленных "Бутек" документов, по крайней мере один поставщик не поставил заказанное оборудование и этот поставщик предложил продать оборудование другому покупателю для уменьшения общих потерь компании "Бутек".
Больше примеров...
Перепродажу (примеров 5)
Such behaviour is frequently an aspect of "exclusive dealing arrangements", and can be described as a commercial practice whereby an enterprise receives the exclusive rights, frequently within a designated territory, to buy, sell or resell another enterprise's goods or services. Такое поведение зачастую является одним из аспектов "соглашений об исключительном праве на сбыт", и его можно охарактеризовать как коммерческую практику, в рамках которой предприятие получает исключительные права, зачастую в пределах оговоренной территории, на покупку, продажу или перепродажу товаров или услуг другого предприятия.
Skype reminds You that it does not allow You to resell SkypeOut and that if Skype does see intentional misuse, it reserves the right to terminate Your access to Your User Account immediately. Помни, что Skype запрещает перепродажу SkypeOut, а в случае обнаружения злоупотреблений сохраняет за собой право немедленно закрыть доступ к Твоему Счету в Skype.
This practice may be used by certain distributors who do not hesitate to resell certain products at a loss in order to attract customers, in the hope of selling other products with large mark-ups. Подобная практика может использоваться некоторыми торговыми предприятиями, идущими на перепродажу определенных товаров с убытком для привлечения клиентуры в надежде на продажу других товаров со значительной прибылью.
Other decisions have suggested limits to the authorization to resell given by article 88 (1). В других решениях были установлены пределы санкций на перепродажу товара с учетом пункта 1 статьи 88.
Products whose cost price is aligned with the ruling price of the competitors, provided that they do not resell below the threshold corresponding to loss leader selling. к товарам, цена при перепродаже которых соответствует ценам, практикуемым конкурентами, при условии, что они не осуществляют перепродажу продукции по ценам ниже порогового уровня, определяющего продажу с убытком .
Больше примеров...
Перепродажи (примеров 10)
Cuban immigrants, who were aware of those rules, therefore often travelled back and forth between Cuba and Ecuador (four or five times per year), sometimes in order to resell in Cuba clothing that they had bought more cheaply in Ecuador. Зная об этих положениях, кубинские иммигранты часто совершают поездки между Кубой и Эквадором (4-5 раз в год), в частности для перепродажи на Кубе одежды, приобретенной ими в Эквадоре по более низким ценам.
Been fixing it up to resell. Чиню ее для перепродажи.
However, the Panel declines to recommend an award of compensation for such charges incurred beyond 1 August 1991, since the evidence fails to demonstrate that Combustion took any steps to resell the goods or otherwise obtain some realizable value for them. Однако Группа не рекомендует присуждать какую-либо компенсацию в отношении таких расходов после 1 августа 1991 года, поскольку представленные подтверждения не свидетельствуют о том, что "Комбасчн" приняла какие-либо меры для перепродажи товара или его утилизации иным образом.
A staff member attempted to misappropriate printer cartridges belonging to the Organization with the intent to resell them for private financial gain. Сотрудник попытался присвоить принтерные картриджи Организации с целью их перепродажи ради получения личной выгоды.
The system consist of two previous systems and also besides basic functions can buy and sell traffic simultaneously (resell). Система совмещает в себе две предыдущие системы и имеет возможность покупки, продажи и перепродажи веб-трафика.
Больше примеров...