Английский - русский
Перевод слова Resell

Перевод resell с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Перепродать (примеров 57)
An attempt to learn what Wilson was working on at Axelrod so Shang could resell it. Попытка узнать, над чем работал Уилсон в "Аксельрод", чтобы Шан мог перепродать их.
You know, our country is in chaos now... and actually I can't resell this place at good pri or lease it out easily Страна ведь сейчас погрязла в хаосе... и я не смогу перепродать это место по хорошей цене или с лёгкостью сдать его в аренду
Vernor claimed that he purchased "authentic, used copies" of Autodesk software, and that he never opened, installed, or agreed to the included license terms, and was within his rights to resell those copies of the software without interference by Autodesk. Вернор утверждал, что он приобрёл «аутентичные, используемые копии» программного обеспечение Autodesk и что он их никогда не открывал и не использовал в пределах своих прав, чтобы перепродать эти копии программного обеспечения без вмешательства со стороны компании Autodesk.
Even if we pay 6 million yen, we'll be able to resell them for 200 million ($1,900,000) И даже если мы заплатим ему 6 миллионов иен, мы сможем перепродать их и получить 200 миллионов.
After storing the goods at the port of destination for some time, the seller had to transport the goods back to China to reduce the loss and resell them at a discount price. После того как товар какое-то время пролежал на складе в порту назначения, продавец был вынужден переправить его обратно в Китай с целью сократить ущерб и перепродать со скидкой.
Больше примеров...
Перепродавать (примеров 24)
In many cases, the supplier of acquisition financing knows that the buyer will resell the assets being acquired. Во многих случаях лицу, финансирующему приобретение, известно, что покупатель будет перепродавать приобретаемые активы.
CTA was a licensee rather than an 'owner of a particular copy' of Release 14, and it was not entitled to resell its Release 14 copies to Vernor under the first sale doctrine. Таким образом, Вернор был лицензиатом, а не не владельцем конкретной копии 14 версии программы и он был не вправе перепродавать её под «доктриной первой продажи».
In other words, if Russia restricts the flow of gas to Ukraine for political reasons, but the rest of Europe has gas from other sources, they can simply resell their gas to Ukraine and export it via the Baltic Sea. Иначе говоря, если Россия ограничивает поставки газа в Украину по политическим причинам, то остальная Европа, которая получает газ из других источников, может просто перепродавать газ в Украину и экспортировать его через Балтийское море.
5.3 Unless you have been specifically permitted to do so in a separate agreement with Google, you agree that you will not reproduce, duplicate, copy, sell, trade or resell the Services for any purpose. 5.3. Вы обязуетесь не воспроизводить, не дублировать, не копировать, не продавать, не обменивать и не перепродавать Услуги в каких-либо целях, если право на это не было предоставлено вам компанией Google в отдельном соглашении.
It is not possible to resell these shares, no dividend payment is possible and no person may hold more than 20 voting shares. Было продано ограниченное количество паёв, которые нельзя перепродавать, по которым не выплачиваются дивиденды и один человек не может владеть более 20 паёв.
Больше примеров...
Продать (примеров 13)
If you would like to resell your property in Bulgaria please contact us for more details of this service. Если вы хотите продать свою недвижимость в Болгарии, пожалуйста, свяжитесь с нами для получения более подробной информации по этой услуге.
When the 1900 Exposition ended, the French government offered to move the structure to the edge of Paris, but the city government chose to demolish it in order to resell the building materials. В 1900 году выставка закончилась и правительство Франции предложило перенести строение на окраину Парижа, но городские власти решили снести его для того, чтобы продать строительные материалы.
Cancellations are free if we can resell your room. Аннулирование бронирования осуществляется бесплатно в том случае, если мы можем продать Вашу комнату.
Then I can resell them cheaply. И потом я смогу их продать подешевке.
Thieves put clean VINs on stolen cars so they can resell them. Воры ставят чистые номера на краденые машины, чтобы их можно было продать.
Больше примеров...
Перепродажу (примеров 5)
Such behaviour is frequently an aspect of "exclusive dealing arrangements", and can be described as a commercial practice whereby an enterprise receives the exclusive rights, frequently within a designated territory, to buy, sell or resell another enterprise's goods or services. Такое поведение зачастую является одним из аспектов "соглашений об исключительном праве на сбыт", и его можно охарактеризовать как коммерческую практику, в рамках которой предприятие получает исключительные права, зачастую в пределах оговоренной территории, на покупку, продажу или перепродажу товаров или услуг другого предприятия.
Skype reminds You that it does not allow You to resell SkypeOut and that if Skype does see intentional misuse, it reserves the right to terminate Your access to Your User Account immediately. Помни, что Skype запрещает перепродажу SkypeOut, а в случае обнаружения злоупотреблений сохраняет за собой право немедленно закрыть доступ к Твоему Счету в Skype.
This practice may be used by certain distributors who do not hesitate to resell certain products at a loss in order to attract customers, in the hope of selling other products with large mark-ups. Подобная практика может использоваться некоторыми торговыми предприятиями, идущими на перепродажу определенных товаров с убытком для привлечения клиентуры в надежде на продажу других товаров со значительной прибылью.
Other decisions have suggested limits to the authorization to resell given by article 88 (1). В других решениях были установлены пределы санкций на перепродажу товара с учетом пункта 1 статьи 88.
Products whose cost price is aligned with the ruling price of the competitors, provided that they do not resell below the threshold corresponding to loss leader selling. к товарам, цена при перепродаже которых соответствует ценам, практикуемым конкурентами, при условии, что они не осуществляют перепродажу продукции по ценам ниже порогового уровня, определяющего продажу с убытком .
Больше примеров...
Перепродажи (примеров 10)
He then bought the major part of the edition in order to resell the stamps to other wholesalers. При этом он приобретал большую часть тиража с целью перепродажи почтовых марок другим оптовым торговцам.
Alternatively, it may be that the trademark owner gave the buyer the right to resell the goods, and the secured creditor obtained the right to exercise this right in the case of the buyer's default. С другой стороны, собственник товарного знака мог предоставить покупателю право перепродажи товаров, а обеспеченный кредитор - приобрести право на осуществление этого права в случае неисполнения покупателем своих долговых обязательств.
Proof is required of reasonable mitigation steps taken by the claimant to reduce its loss, demonstrating the eventual disposition of the goods, the claimant's efforts to resell the goods, and the resale price obtained, if any. Необходимы также доказательства принятия заявителем разумных мер для уменьшения своих потерь, из которых было бы видно, что в конечном итоге стало с товарами, какие усилия предпринимались заявителем для их перепродажи и по какой цене они были перепроданы, если перепродажа состоялась.
A staff member attempted to misappropriate printer cartridges belonging to the Organization with the intent to resell them for private financial gain. Сотрудник попытался присвоить принтерные картриджи Организации с целью их перепродажи ради получения личной выгоды.
The system consist of two previous systems and also besides basic functions can buy and sell traffic simultaneously (resell). Система совмещает в себе две предыдущие системы и имеет возможность покупки, продажи и перепродажи веб-трафика.
Больше примеров...