Английский - русский
Перевод слова Repent

Перевод repent с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Покаяться (примеров 48)
Driven into a religious frenzy by Sebso's confusion and refusal to "repent," Van Alden dunks him underwater repeatedly, and ends up drowning him. Движимый в религиозное безумие смущением Себсо и отказом "покаяться", Ван Алден неоднократно макает его в воду, и заканчивает тем, что топит его.
Are you willing to repent? Готовы ли вы покаятЬся?
Maybe he wanted to repent. Может, он хотел покаяться.
Loras's only hope is to confess his crimes and repent. Единственное спасение Лораса - покаяться в своих грехах и искупить их.
Abu Ghraib and Guantanamo were merely the tip of an iceberg, and the United States should repent its grave violations of human rights. Australia, too, should refrain from applying double standards and making provocative, fault-finding statements. Абу-Грейб и Гуантанамо - это только вершина айсберга, и Соединенным Штатам надо бы покаяться в собственных нарушениях прав человека.
Больше примеров...
Раскаяться (примеров 28)
I'm sure, by now, she's ready to repent for her nasty spanking fetish. И теперь я уверен, она готова раскаяться в своем отвратительном фетише.
The church is called to confess and repent of such attitudes and practices. Церковь призвана признаться и раскаяться в подобных подходах и поступках».
Time enough, I think, to repent for your sins, and to realise the value of life. Времени вполне достаточно, чтобы раскаяться в своих грехах и осознать ценность жизни.
Then you have to look at this experience as a chance to repent. Тогда ты должен смотреть на это как на шанс раскаяться, перемениться,
Anything you need to repent? В чем-нибудь вы хотите раскаяться?
Больше примеров...
Раскаиваться (примеров 7)
I did not come then, to something to repent. Я приехала не затем, чтобы в чём-то раскаиваться.
She says that love - is not that what should repent. Она говорит, что любовь - это не то, в чем нужно раскаиваться.
You know... you know you never had anything to repent for. Знаешь... знаешь, тебе не за что раскаиваться.
I wasn't supposed to repent? Я не должен был раскаиваться?
You have to truly repent. Ты должен искренне раскаиваться!
Больше примеров...
Каяться (примеров 13)
Why would I need to repent for your sins? Почему я должен каяться в своих грехах?
We can all stretch and repent! Мы все можем тянуть и каяться!
The Bishop does not need reminding that the people of Nottingham should reap what they sow and repent of their sins. Епископ и так прекрасно помнит, что жителям Ноттингема... следует пожинать то, что они посеяли, и каяться в грехах своих.
Tomorrow's too late to repent. Завтра поздно будет каяться.
I have nothing to repent for with you. Мне перед тобой каяться не в чем.
Больше примеров...
Сожалеть (примеров 2)
If you detest it you'll repent afterward. Если тебе это не нравится, ты потом будешь сожалеть.
Your should repent of your evil habit. Тебе следовало бы сожалеть о своей дурной привычке
Больше примеров...
Сокрушаться (примеров 1)
Больше примеров...
Покаяние (примеров 7)
But what is important is that you're acknowledging your mistakes and are willing to repent. Главное, что вы осознаете свои ошибки и готовы совершить покаяние.
Repent one minute, slobber the next. Покаяние, и в ту же самую минуту, слюни.
Repent one minute, slobber the next. Сначала покаяние, потом слюни.
Old "Repent, Repent, Repent." Старый добрый "Покаяние, Покаяние, Покаяние."
Well, I'll repent. I shall be out of heart shortly and then I shall have no strength to repent. Надо мне покаяться, да поскорей, а то я могу совсем впасть в уныние, и тогда у меня не хватит сил на покаяние.
Больше примеров...
Искупить (примеров 5)
Loras's only hope is to confess his crimes and repent. Единственное спасение Лораса - покаяться в своих грехах и искупить их.
He was born too soon before he could repent his sins Он родился слишком быстро, он не успел искупить свои грехи.
You can't repent someone else's sins Вы не можете искупить чужих грехов.
Maybe even now he's praying to repent of all the sins he has committed throughout his life, and we will forgive him. Может даже сейчас он молится, чтобы искупить все грехи, которые он совершил в течение своей жизни, и мы его простим.
But everything else you can repent from. Но всё остальное можно искупить?
Больше примеров...