Английский - русский
Перевод слова Repent

Перевод repent с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Покаяться (примеров 48)
Now I have to openly repent or I'll be shunned. Теперь я должна покаяться публично, или буду изгнана.
He would like to repent... and come back and live among civilized people. Хотел бы покаяться, и вернуться обратно к людям, и жить, как все.
This is a temporary state in which spirits will be taught the gospel and have the opportunity to repent and accept ordinances of salvation that are performed for them in temples. Это временное состояние, пребывая в котором духи получат возможность изучать Евангелие, покаяться и принять таинства спасения, совершаемые за них в храмах.
Maybe he wanted to repent. Может, он хотел покаяться.
I-It's never too late to repent. Покаяться никогда не поздно.
Больше примеров...
Раскаяться (примеров 28)
Time enough, I think, to repent for your sins, and to realise the value of life. Времени вполне достаточно, чтобы раскаяться в своих грехах и осознать ценность жизни.
I cannot repent a crime I have not committed. Я не могу раскаяться в том, чего не совершала.
Then you have to look at this experience as a chance to repent. Тогда ты должен смотреть на это как на шанс раскаяться, перемениться,
If I don't avail such an opportunity to repent I'm afraid that I'll never be able to get away from them Если я не воспользуюсь такой возможностью раскаяться, то боюсь уже никогда не смогу отделаться от них.
Your husband will be made to repent for this. Ваш муж будет вынужден раскаяться.
Больше примеров...
Раскаиваться (примеров 7)
I did not come then, to something to repent. Я приехала не затем, чтобы в чём-то раскаиваться.
She says that love - is not that what should repent. Она говорит, что любовь - это не то, в чем нужно раскаиваться.
If you take a wife too young, you will repent of it. Если берёшь в жены слишком молодую, будешь раскаиваться.
You know... you know you never had anything to repent for. Знаешь... знаешь, тебе не за что раскаиваться.
I wasn't supposed to repent? Я не должен был раскаиваться?
Больше примеров...
Каяться (примеров 13)
Why repent: I helped the community. «А чего каяться: я обществу помогал».
Why would I need to repent for your sins? Почему я должен каяться в своих грехах?
But it'll be too late to repent! Но каяться вам будет слишком поздно!
I will not repent. Я не буду каяться.
Then certainly have to repent. Потом непременно каяться придётся.
Больше примеров...
Сожалеть (примеров 2)
If you detest it you'll repent afterward. Если тебе это не нравится, ты потом будешь сожалеть.
Your should repent of your evil habit. Тебе следовало бы сожалеть о своей дурной привычке
Больше примеров...
Сокрушаться (примеров 1)
Больше примеров...
Покаяние (примеров 7)
But what is important is that you're acknowledging your mistakes and are willing to repent. Главное, что вы осознаете свои ошибки и готовы совершить покаяние.
Repent one minute, slobber the next. Покаяние, и в ту же самую минуту, слюни.
Repent one minute, slobber the next. Сначала покаяние, потом слюни.
Repent, repent, repent. Покаяние, покаяние, покаяние.
Well, I'll repent. I shall be out of heart shortly and then I shall have no strength to repent. Надо мне покаяться, да поскорей, а то я могу совсем впасть в уныние, и тогда у меня не хватит сил на покаяние.
Больше примеров...
Искупить (примеров 5)
Loras's only hope is to confess his crimes and repent. Единственное спасение Лораса - покаяться в своих грехах и искупить их.
He was born too soon before he could repent his sins Он родился слишком быстро, он не успел искупить свои грехи.
You can't repent someone else's sins Вы не можете искупить чужих грехов.
Maybe even now he's praying to repent of all the sins he has committed throughout his life, and we will forgive him. Может даже сейчас он молится, чтобы искупить все грехи, которые он совершил в течение своей жизни, и мы его простим.
But everything else you can repent from. Но всё остальное можно искупить?
Больше примеров...