Английский - русский
Перевод слова Repent

Перевод repent с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Покаяться (примеров 48)
To repent, father, for I am a goner. Покаяться, отче, потому что я - путник.
You have to repent or you'll die in Armageddon, and I don't want that. Тебе надо покаяться, или ты умрешь в Армагеддоне, а я этого не хочу.
Kingsbridge had always been loyal to me, and the Priory was a place where I could repent and pray. Кингсбридж всегда был лоялен ко мне, и монастырь был местом, где я мог покаяться и молиться.
I came here to repent in place of him! Я здесь, чтобы покаяться за него.
I think it's high time for us all to repent and start anew. Я думаю, что нам всем давно пора покаяться и начать новую жизнь.
Больше примеров...
Раскаяться (примеров 28)
The church is called to confess and repent of such attitudes and practices. Церковь призвана признаться и раскаяться в подобных подходах и поступках».
Have you come to repent? Вы пришли чтоб раскаяться?
Anything you need to repent? В чем-нибудь вы хотите раскаяться?
It was against that backdrop that, in 1999, President Bouteflika's civil harmony initiative had been put to a referendum by the Algerian people; this had enabled persons who had strayed from the straight and narrow to repent and reintegrate into society under certain conditions. В такой обстановке в 1999 году по инициативе президента Бутефлики о восстановлении гражданского согласия в стране был проведен референдум; эта инициатива позволила тем, кто сбился с верного пути, раскаяться и вновь интегрироваться в общество при соблюдении ряда условий.
The new measure proved very effective in helping them repent of their crimes more sincerely and work harder for the society and collective. Эта новая мера оказалась весьма эффективной в том, что помогла им чистосердечно раскаяться в совершенных преступлениях и приумножить свои трудовые усилия на благо общества и коллектива.
Больше примеров...
Раскаиваться (примеров 7)
She says that love - is not that what should repent. Она говорит, что любовь - это не то, в чем нужно раскаиваться.
If you take a wife too young, you will repent of it. Если берёшь в жены слишком молодую, будешь раскаиваться.
You know... you know you never had anything to repent for. Знаешь... знаешь, тебе не за что раскаиваться.
It is too late to repent. Слишком поздно, чтобы раскаиваться.
I wasn't supposed to repent? Я не должен был раскаиваться?
Больше примеров...
Каяться (примеров 13)
Hands off in the morning or you'll repent for real sure. Руки на базу с утра пораньше, иначе будешь каяться по-настоящему.
But it'll be too late to repent! Но каяться вам будет слишком поздно!
The Bishop does not need reminding that the people of Nottingham should reap what they sow and repent of their sins. Епископ и так прекрасно помнит, что жителям Ноттингема... следует пожинать то, что они посеяли, и каяться в грехах своих.
Tomorrow's too late to repent. Завтра поздно будет каяться.
You know, at what point have I said enough our fathers to repent for that? В какой момент ты сочтешь, что мне можно перестать каяться за это?
Больше примеров...
Сожалеть (примеров 2)
If you detest it you'll repent afterward. Если тебе это не нравится, ты потом будешь сожалеть.
Your should repent of your evil habit. Тебе следовало бы сожалеть о своей дурной привычке
Больше примеров...
Сокрушаться (примеров 1)
Больше примеров...
Покаяние (примеров 7)
Repent one minute, slobber the next. Покаяние, и в ту же самую минуту, слюни.
You have to be mature to learn to repent. А покаяние приходит с возрастом.
Repent one minute, slobber the next. Сначала покаяние, потом слюни.
Old "Repent, Repent, Repent." Старый добрый "Покаяние, Покаяние, Покаяние."
Well, I'll repent. I shall be out of heart shortly and then I shall have no strength to repent. Надо мне покаяться, да поскорей, а то я могу совсем впасть в уныние, и тогда у меня не хватит сил на покаяние.
Больше примеров...
Искупить (примеров 5)
Loras's only hope is to confess his crimes and repent. Единственное спасение Лораса - покаяться в своих грехах и искупить их.
He was born too soon before he could repent his sins Он родился слишком быстро, он не успел искупить свои грехи.
You can't repent someone else's sins Вы не можете искупить чужих грехов.
Maybe even now he's praying to repent of all the sins he has committed throughout his life, and we will forgive him. Может даже сейчас он молится, чтобы искупить все грехи, которые он совершил в течение своей жизни, и мы его простим.
But everything else you can repent from. Но всё остальное можно искупить?
Больше примеров...