Английский - русский
Перевод слова Repartition
Вариант перевода Перераспределение

Примеры в контексте "Repartition - Перераспределение"

Примеры: Repartition - Перераспределение
In 1700 this Union started military struggle against Sweden - to for repartition of states forces in Baltic area. This struggle is known now as The Great Northern war. Именно этот союз в 1700 году начал вооруженную борьбу со Швецией за перераспределение владений в Прибалтике, которая вошла в историю под названием «Великая Северная война».
Funds were redeployed from operational requirements to cover costs of maintaining formed police units and United Nations police personnel, as the planned repatriation did not take place as budgeted. Было произведено перераспределение средств из категории оперативных потребностей для покрытия расходов в связи с сохранением численности сформированных полицейских подразделений и сотрудников полиции Организации Объединенных Наций, поскольку предусмотренная в бюджете репатриация так и не была проведена.
Redeployments of funds were undertaken to meet additional requirements for international staff in connection with increased costs for assignment and repatriation, resulting from the higher turnover of staff (repatriation of 5 international staff and deployment of 12 international staff). Перераспределение средств было произведено для удовлетворения дополнительных потребностей в ресурсах на финансирование международного персонала в связи с увеличением расходов, связанных с назначением и репатриацией, в результате более высокой, чем предусматривалось, сменяемости персонала (репатриация 5 международных сотрудников и поступление на службу 12 международных сотрудников).
The redeployment of funds from military and police personnel was made possible by the retrenchment of the rule of law component, including repatriation of the majority of the military observers and police personnel during the reporting period. Перераспределение средств из категории расходов на военный и полицейский персонал стало возможным благодаря сокращению штатов компонента поддержания правопорядка, включая репатриацию в течение отчетного периода большинства военных наблюдателей и полицейских.
Redeployments of funds were undertaken to meet additional requirements for the freight and deployment of contingent-owned equipment, resulting from the early repatriation of two contingent units to Europe and the deployment of three contingent units from Asia. Перераспределение ресурсов было предпринято с целью удовлетворения дополнительных потребностей, связанных с перевозкой и развертыванием принадлежащего контингентам имущества, что было обусловлено ранней репатриацией подразделений двух контингентов в Европу и развертыванием подразделений трех контингентов из Азии.