A rep for the advertising company told me that this real estate agent recently placed five of the same signs around Vegas. | Представитель рекламной компании сказал мне, что агент недвижимости установил пять таких в окрестностях Вегаса. |
There just happens to be a rep in this area, and he's so busy, but he can fit us in at 2:00 or 11:00 or 10:00? | Случайно оказалось, что их представитель находится поблизости, и он очень занят, но готов встретиться в 2, или в 11, или в 10. |
Benin (Government rep.) | Бенин (правительственный представитель) |
A pharmaceutical rep left that here on Tuesday. | Представитель фармацевтической компании оставила ее здесь во вторник. |
Our Seattle field office media rep is already setting up on-site. | Наш представитель СМИ из Сиэттла уже обосновывается на месте. |
If my blisters are any indication, your rep is growing by the minute. | Если мои мозоли - показатель, то твоя репутация растет с каждой минутой. |
They have a very bad rep for losing cases to the rich and famous. | У них плохая репутация, потому что они проигрывают дела против богатых и знаменитых. |
Another bad party could ruin your rep forever. | Ещё одна такая вечеринка - и твоя репутация испорчена. |
All my hard work, my rep. | Вся работа, репутация. |
Niska has a very unlovely rep. | У Ниски очень плохая репутация |
If you're not already, you should be in contact with your F.O.P. rep. | Если вы ещё этого не сделали, рекомендую вам связаться с представителем профсоюза. |
Should I have my PBA rep in here with me? | Может, мне пригласить представителя моего профсоюза? |
My lawyer and my rep. No! | Моего адвоката и представителя профсоюза. |
You know you're entitled to a PBA rep. | Ты можешь вызвать себе представителя профсоюза. |
Is your league rep here yet? | Представителя профсоюза ещё нет? |
All right, let's say after a couple of months of this we get lucky and one of these guys, some trade rep, is willing to work with us. | Ладно, скажем, что через пару месяцев нам повезет и один из них, какой-нибудь торговый представитель, согласится работать на нас. |
I'm a pharmaceutical rep. | Я - торговый представитель фармацевтической компании. |
The former is composed of four overlapping genes encoding Rep proteins required for the AAV life cycle, and the latter contains overlapping nucleotide sequences of capsid proteins: VP1, VP2 and VP3, which interact together to form a capsid of an icosahedral symmetry. | Первая содержит четыре перекрывающихся гена, кодирующих белки Rep, которые необходимы для жизненного цикла вируса, вторая рамка считывания содержит перекрывающиеся нуклеотидные последовательности белков капсида: VP1, VP2 и VP3, которые формируют икосаэдрическую головку капсида. |
All four Rep proteins were shown to bind ATP and to possess helicase activity. | Четыре белка Rep связывают АТР и обладают хеликазной активностью. |
Given these possibilities, four various mRNAs, and consequently four various Rep proteins with overlapping sequence can be synthesized. | В результате этого могут синтезироваться четыре различных мРНК, и, соответственно, четыре различных белка Rep с перекрывающимися последовательностями. |
The microcode can employ both pipelines to enable auto-repeating instructions such as REP MOVSW perform one iteration every clock cycle, while the 80486 needed three clocks per iteration (and the earliest x86 chips significantly more than the 486). | Микрокод может использовать оба конвейера, в результате чего инструкции с префиксом повторения, такие как REP MOVSW, выполняют одну итерацию за такт, в то время как 80486 требуется три такта на итерацию. |
SingPost recommends the following format for addresses: Generally, the last line REP. | Singapore Post рекомендует следующий формат написания адреса: Как правило, последняя строка «REP. |
Burkina Faso, Ethiopia, Myanmar, Sudan, United Rep. of Tanzania | Буркина-Фасо, Эфиопия, Мьянма, Судан, Объединенная Республика Танзания |
Interregional: Botswana, Burundi, Ethiopia, Madagascar, Malawi, Namibia, Rwanda, Sudan, Utd. Rep. of Tanzania, Uganda, Zambia, Zimbabwe | Межрегиональный проект: Ботсвана, Бурунди, Замбия, Зимбабве, Мадагаскар, Малави, Намибия, Объединенная Республика Танзания, Руанда, Судан, Уганда, Эфиопия |
Macedonia, the Former Yugoslav Rep. of | Македония, бывшая югославская Республика |
The Stamps continued to be used after they were overprinted with words like "Repoeblik Indonesia", "Rep. Indonesia", "Rep. Indonesia PTT", "NRI" and "RI" by Indonesian nationalists. | Эти почтовые марки были выпущены в обращение после надпечатки на них слов типа «Repoeblik Indonesia» («Республика Индонезия»), «Rep. Indonesia» («Респ. |
Rep. , Lesotho*, Mozambique, Myanmar*, Rwanda, Senegal, Solomon Islands*, Somalia, Sudan, Togo, United Rep. of Tanzania, Zambia | Камбоджа, Лаосская Народно-Демократическая Республика , Лесото , Мозамбик, Мьянма , Объединенная Республика Танзания, Руанда, Сенегал, Соломоновы Острова , Сомали, Судан, Того |
Beyond the budget, several members want to limit the number of terms members of Congress can serve, while Rep. José E. Serrano (D-N.Y.) wants to lift the two-term limit for presidents. | Помимо бюджета, некоторые конгрессмены хотят ограничить количество сроков полномочий членов Конгресса, а член Палаты представителей Хосе Серрано (демократ, Нью-Йорк) хочет отменить ограничение в два срока для президента. |
But Rep. Bill Shuster (R-Pa.), chairman of the House Transportation Committee, has said he, too, sees it as the most viable long-term alternative. | Однако член палаты представителей Билл Шустер (республиканец, Пенсильвания), председатель транспортного комитета палаты, сказал, что он тоже рассматривает эту систему в качестве наиболее жизнеспособной долгосрочной альтернативы. |
As Rep. Louis McFadden, himself a Democrat as well as chairman of the House Banking and Currency Committee, explained it 20 years after the fact: | Как сказал 20 лет спустя член Палаты представителей Луи Макфедден, сам демократ и бывший председатель Комитета по банкам и валюте: «Законопроект Олдрича был отвергнут в своей основе после избрания президентом Вудро Уилсона. |
Rep. Louis T. McFadden, the Chairman of the House Banking and Currency Committee throughout the 1920s and into the Great Depression years of the 1930s, explained it this way: | Член Палаты представителей Луи Макфедден, бывший председателем Комитета по банкам и валюте с 1920-х годов и до Великой Депрессии, объяснял это так: |
That's John Folger, the new artistic director of the Chelsea Rep. | Это Джон Фолджер, новый арт-директор "Челси Реп". |
Of course, I've known Rich ever since the Trinity Rep days. | Конечно, я знаю Рича со времен театра "Тринити Реп". |
Three minutes later Johnny Rep scored for the Netherlands, and the game ended 3-2, denying Scotland a spot in the second round. | Через три минуты после этого игрок нидерландской сборной Джонни Реп забивает гол и матч заканчивается со счётом 3:2 в пользу шотландцев. |
Blood, do you want me to rep my endz? | Хочешь, чтобы я показал тебе, что такое реп? |