| And my renown must fill with envy all those who try so hard to get themselves noticed. | И моя слава должна наполнить завистью тех, кто так старается, чтобы его заметили. |
| Your military renown has travelled far and wide- | Слава о ваших военных подвигах прошла по всему... |
| You will recall the Cluniac monks at Wenlock have recently placed sacred relics on their altar and its renown grows because of it. | Вспомни, как клюнийские монахи в Венлоке недавно возложили святые мощи на свой алтарь, и их слава возросла, благодаря этому |
| His renown as a botanical illustrator was such that his obituary in Nature stated"... his reputation was so high and so world-wide that it is unnecessary to say much on this point.". | Его слава как ботанического иллюстратора была такой, что в некрологе, напечатанном в журнале "Nature" было заявлено"... его репутация была настолько высокой и настолько широко распространена, что здесь больше нечего сказать". |
| Despite his intention to live in solitude and obscurity, his renown for holiness spread all over the country. | Несмотря на своё намерение жить в уединении и неизвестности, слава его святости распространилась по всей стране. |
| The meaning of "fame" has changed over the years, originally meaning "renown" as opposed to today's more common meaning of "celebrity." | Значение слова «слава» со временем изменилось: вначале оно значило «известность», а сейчас в большей степени подразумевает «звезда». |
| My lady, a time may come for valor without renown. | Тогда не нужна будет слава, некому будет помнить о ней. |
| Favor, Renown and Peace now all join in the universal chorus to celebrate he who, | Милость, слава, мир теперь едины во вселенском хоре, чествуя того,... |