Английский - русский
Перевод слова Reminisce

Перевод reminisce с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Вспоминать (примеров 18)
Look, we could reminisce about the old days until the cows come home. Видите, мы могли бы вспоминать о старых добрых временах допоздна.
You should reminisce more often! Вам надо почаще вспоминать!
At the hockey game, Ross continues to reminisce on Carol, which makes him depressed once again, and annoys Chandler and Joey. На хоккейной игре Росс продолжает вспоминать о Кэрол, что раздражает Чендлера и Джоуи.
Whenever that person's song is heard, there are people who reminisce. Когда бы ни слышали песню любимого, некоторые люди начинают все вспоминать.
It's fun to reminisce, isn't it? Забавно вспоминать прошлое, да?
Больше примеров...
Предаваться воспоминаниям (примеров 10)
I don't want to reminisce with you. Я не хочу предаваться воспоминаниям с тобой.
And want to dream and reminisce И хочу мечтать и предаваться воспоминаниям
I didn't come down here to reminisce about coffee. Я пришел сюда не для того, чтобы предаваться воспоминаниям о кофе.
But this isn't the time to reminisce. не время предаваться воспоминаниям.
They can reminisce about soup lines and ice wagons. Они смогут предаваться воспоминаниям про вагончики с мороженым
Больше примеров...
Вспомнить (примеров 13)
By reading this book, I wish my German friends will be able to reminisce about... the happy memories they made, however brief they might be. Надеюсь, что мои немецкие друзья, читая эту книгу, смогут вспомнить о счастливых мгновениях, какими бы краткими они ни были.
I LOVE TO REMINISCE WITH FORMER MEMBERS OF THE CAST. Я люблю вспомнить бывших членов команды.
For example, suppose that you want to reminisce about the good old days of the Atari 2600. Например, допустим, что вы хотите вспомнить старые добрые денечки Atari 2600.
You said that she wanted to reminisce. Вы сказали, что она хотела что-то вспомнить.
You can talk about the Steelers-Bears game you could reminisce about really great World Series. Можно поговорить, как сыграли "Стилерс" против "Беарс" в субботу... или можно вспомнить лучшие игры кубка мира.
Больше примеров...
Предаться воспоминаниям (примеров 5)
The years have gone by so fast, I'd like to reminisce. Время летит так быстро, хотелось бы предаться воспоминаниям.
You never know when somebody else might want to drop by and reminisce. Никогда не знаешь, кому еще придет в голову зайти и предаться воспоминаниям.
I'll leave you two to reminisce about the good old days. Я оставлю вас двоих, чтобы вы могли предаться воспоминаниям о былых деньках.
I'm guessing you're not here to reminisce. Я так понимаю, ты здесь не для того, чтобы предаться воспоминаниям.
So did I. We can reminisce. Мы могли бы предаться воспоминаниям.
Больше примеров...
Ради воспоминаний (примеров 2)
We aren't here to reminisce. Мы здесь не ради воспоминаний...
If he came all this way to reminisce, why didn't he reach out to you? Если он проделал этот путь ради воспоминаний, почему он не связался с вами?
Больше примеров...
Повспоминать (примеров 1)
Больше примеров...
Вспомни (примеров 1)
Больше примеров...
Припомнить (примеров 3)
plenty of time to reminisce about your pitifully short lives. Куча времени, чтобы припомнить всю свою жизнь, увы, короткую.
Delivering criminals to you is a hobby, a diversion, one that may become tiresome, in which case we could always reminisce about that unfortunate incident in Kuwait. А помогать вам ловить преступников - это хобби, иногда довольно утомительное, стоит только припомнить тот злосчастный инцидент в Кувейте.
So audrey can reminisce more about colorado? Одри может припомнить что-то еще о Колорадо?
Больше примеров...
Воспоминания (примеров 8)
You want coffee or you want to reminisce? Вы хотите кофе или воспоминания?
"Reminisce the Past" "Воспоминания о прошлом"
But I'm not here to reminisce. Но меня сейчас не воспоминания волнуют.
Vic, these stories are all very interesting, but l didn't come here to reminisce about your past. Вик... эти истории действительно очень увлекательны но я сюда пришёл не для того, чтоб послушать ваши воспоминания.
I think that Miss Seo Eun Gi... that you, because you don't want to reminisce because you don't want to accept the memory... are running away from it. я думаю... что Вы не хотите вспоминать... или не хотите принимать эти воспоминания... и убегаете от них.
Больше примеров...