Английский - русский
Перевод слова Reminisce

Перевод reminisce с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Вспоминать (примеров 18)
It's not exactly a time I like to reminisce about in front of my friends. Это не совсем те времена, о которых бы я хотел вспоминать перед своими друзьями
This is most evident in the split between independent and decentralized evaluation, where some staff, including those of a senior ranking, continue to reminisce about the past when"... evaluation in UNDP was just one entity". Об этом наиболее наглядно свидетельствуют различия между независимыми и децентрализованными оценками, при проведении которых некоторые сотрудники, в том числе сотрудники старшего руководящего звена, продолжают вспоминать, как в прошлом «... оценкой в ПРООН занималось лишь одно подразделение».
You should reminisce more often! Вам надо почаще вспоминать!
You can't just come into my house and reminisce. Мы даже не можем вместе сесть и вспоминать.
It's fun to reminisce, isn't it? Забавно вспоминать прошлое, да?
Больше примеров...
Предаваться воспоминаниям (примеров 10)
But we are not gathered here to reminisce. Но мы здесь не для того, чтобы предаваться воспоминаниям.
I don't want to reminisce with you. Я не хочу предаваться воспоминаниям с тобой.
I love to reminisce with former members of the cast. Мне нравится предаваться воспоминаниям с бывшими участниками шоу.
I didn't come down here to reminisce about coffee. Я пришел сюда не для того, чтобы предаваться воспоминаниям о кофе.
But I'm sure you didn't contact me just to reminisce. Но ты связался со мной не ради того, чтобы предаваться воспоминаниям, так?
Больше примеров...
Вспомнить (примеров 13)
By reading this book, I wish my German friends will be able to reminisce about... the happy memories they made, however brief they might be. Надеюсь, что мои немецкие друзья, читая эту книгу, смогут вспомнить о счастливых мгновениях, какими бы краткими они ни были.
You said that she wanted to reminisce. Вы сказали, что она хотела что-то вспомнить.
In 2012, the photographer and the last survivor of the five met in a restaurant in Dallas to reminisce. В 2012 году фотограф вместе с последним из пяти выживших собрались в ресторане в Далласе дабы вспомнить те события.
Maybe he wants to reminisce on his past. хочет вспомнить былые времена.
You can talk about the Steelers-Bears game you could reminisce about really great World Series. Можно поговорить, как сыграли "Стилерс" против "Беарс" в субботу... или можно вспомнить лучшие игры кубка мира.
Больше примеров...
Предаться воспоминаниям (примеров 5)
The years have gone by so fast, I'd like to reminisce. Время летит так быстро, хотелось бы предаться воспоминаниям.
You never know when somebody else might want to drop by and reminisce. Никогда не знаешь, кому еще придет в голову зайти и предаться воспоминаниям.
I'll leave you two to reminisce about the good old days. Я оставлю вас двоих, чтобы вы могли предаться воспоминаниям о былых деньках.
I'm guessing you're not here to reminisce. Я так понимаю, ты здесь не для того, чтобы предаться воспоминаниям.
So did I. We can reminisce. Мы могли бы предаться воспоминаниям.
Больше примеров...
Ради воспоминаний (примеров 2)
We aren't here to reminisce. Мы здесь не ради воспоминаний...
If he came all this way to reminisce, why didn't he reach out to you? Если он проделал этот путь ради воспоминаний, почему он не связался с вами?
Больше примеров...
Повспоминать (примеров 1)
Больше примеров...
Вспомни (примеров 1)
Больше примеров...
Припомнить (примеров 3)
plenty of time to reminisce about your pitifully short lives. Куча времени, чтобы припомнить всю свою жизнь, увы, короткую.
Delivering criminals to you is a hobby, a diversion, one that may become tiresome, in which case we could always reminisce about that unfortunate incident in Kuwait. А помогать вам ловить преступников - это хобби, иногда довольно утомительное, стоит только припомнить тот злосчастный инцидент в Кувейте.
So audrey can reminisce more about colorado? Одри может припомнить что-то еще о Колорадо?
Больше примеров...
Воспоминания (примеров 8)
I could have written three songs in the time we've been sitting here listening to you reminisce about your glory days... the days where you didn't need me to help you fill seats. Я мог бы написать три песни за то время, что мы сидим здесь. слушая ваши воспоминания о днях былой славы... днях, когда вы не нуждались во мне что бы заполнить зал.
"Reminisce the Past" "Воспоминания о прошлом"
But I'm not here to reminisce. Но меня сейчас не воспоминания волнуют.
Maybe you could reminisce later? Может, ударишься в воспоминания попозже?
Lois, stop making him reminisce about stuff. Лоис, прекрати вызывать в нём эти воспоминания.
Больше примеров...