Come on, Rembrandt, be more gracious. | Брось, Рембрандт, будь полюбезнее. |
Rembrandt, 1606-1669, a 17th century Dutch master. | Рембрандт, 1606-1669, один из известных голландских художников 1 7-го века. |
A number of visual artists, such as Michelangelo, Titian, Tintoretto, Caravaggio and Rembrandt, are commonly known by mononyms. | Многие художники и скульпторы, такие как Микеланджело, Тициан, Тинторетто, Караваджо, Рембрандт, известны как мононимы. |
He was an art collector and patron of such artists and poets like Rembrandt van Rijn, who painted his portrait, Gerard ter Borch, Govaert Flinck, Artus Quellinus and Joost van den Vondel. | Он был коллекционером произведений искусства и покровителем таких художников и поэтов, как Рембрандт ван Рейн, который написал его портрет, Герард Терборх, Говерт Флинк, Артус Квеллинус Старший и Йост ван ден Вондел. |
Around the same time that Rembrandt was born, the first diamond cutter registered his business in Amsterdam. | Примерно в то же врем?, когда родил?? Рембрандт, первый огранщик алмазов зареги? трировал? вой бизне? |
He was a friend of Rembrandt, who later etched a portrait of him. | Был знаком с Рембрандтом, который выгравировал его портрет. |
Ivan particularly admired the work of El Greco and Rembrandt, but was quick to develop a style all his own. | Айвен особенно восхищался Эль Греко и Рембрандтом, но быстро развил собственный стиль. |
I live in the same brick pile with young Rembrandt. | Я живу вместе с этим молодым Рембрандтом. |
I have her portrait, painted by Rembrandt, at my country house. | У МЕНЯ ЕСТЬ ЕЕ ПОРТРЕТ, НАПИСАННЫЙ РЕМБРАНДТОМ, В ОДНОЙ ИЗ ВИЛЛ НА ИБИЦЕ. |
Six was good friends with the poet Joost van den Vondel and the painter Rembrandt van Rijn, during the forties. | Сикс имел тёплые дружеские связи с поэтом Йостом ван ден Вонделом и художником Рембрандтом ван Рейном в течение сороковых годов. |
I couldn't tell a rembrandt from a renoir. | Я не могу отличить Рембранта от Ренуара. |
You know, florence - Great paintings by rubens and rembrandt? | Знаешь, Флоренция... великие шедевры кисти Рубенса и Рембранта? |
Around 1650, according to the early art historian Houbraken, he became a student of Rembrandt, eventually developing a close working relationship, painting history scenes, biblical compositions, symbolic studies of a solitary figure, as well as portraits. | Приблизительно в 1650-м году он становится учеником Рембранта, в конечном счете развивая близкие рабочие отношения, крася сцены истории, библейские составы, символические исследования уединенного числа, так же как портреты. |
All major attractions like The Red Light District, Dam Square, Coffeeshops, Flower market, Museums, Shops and Leidseplein, Rembrandt Square are all within walking distance. | Все основные достопримечательности, такие как Квартал Красных фонарей, Дам площадь, кофешоп, Цветочный рынок, Музеи, площадь Рембранта, находятся в нескольких минутах хотьбы от нашего отеля. |
Fiber content dates it to around 1630, and judging by the pigment contents, I'd say this frame contained a Rembrandt. | Содержимое волокон датирует его примерно 1630 годом, и, судя по составу пигмента, я бы сказал, что это рама от картины Рембранта. |
The Eden Rembrandt Square Hotel has 166 rooms, suites and luxurious apartments. | В отеле Eden Rembrandt Square 166 номеров, люксов и роскошных апартаментов. |
The comfortable three-star Eden Hotel Amsterdam is located in the centre of the bustling centre of the capital of the Netherlands, right next to the famous Rembrandt Square. | Фешенебельный 4-звездочный отель Eden Rembrandt Square Hotel расположен рядом со знаменитой площадью Рембрандта (Rembrandt Square) в оживленном центре голландской столицы. |
The Eden Rembrandt Square Hotel has 166 rooms, suites and luxurious apartments. In addition to the listed facilities, all are provided with internet access (free of charge) and LCD TV with films on demand. | В отеле Eden Rembrandt Square 166 номеров, люксов и роскошных апартаментов, в которых, помимо перечисленных удобств, имеется бесплатный высокоскоростной доступ в Интернет и жидкокристаллический телевизор с фильмами на заказ. |
This is in fact the only one of the known paintings to be signed, with the monogram RHF ("Rembrandt Harmenszoon fecit", meaning "Rembrandt, son of Harmen, made this"). | При реставрации в верхнем правом углу картины была обнаружена монограмма RHF («Rembrandt Harmenszoon fecit», что означает «Рембрандт, сын Хармена, сделал это»). |
The comfortable three-star Eden Hotel Amsterdam is located in the centre of the bustling centre of the capital of the Netherlands, right next to the famous Rembrandt Square. | Отель Rembrandt Classic расположен в монументальном здании между 2 известными каналами. Рестораны, магазины и монументальные здания находятся в пределах пешей досягаемости. |
That's how some of Rembrandt's paintings are so incredibly lifelike. | Именно поэтому некоторые картины Рембрандта необычайно правдоподобные. |
In the 17th century, it was sold by the Spanish ambassador at Amsterdam to Archduke Leopold Wilhelm of Austria and was cited by Rembrandt in his Saskia Dressing as Flora of London and in two portraits in Dresden and New York. | В XVII веке была продана испанским послом в Амстердаме Леопольду Вильгельму Австрийскому и была отображена в картине Рембрандта в его «Саскии в образе Флоры» (Лондон) и в двух портретах, хранящихся в Дрездене и Нью-Йорке. |
You stole a Rembrandt? | Вы украли картину Рембрандта? |
This man is charged with a felony, grand theft... in fact, he stole a masterpiece, a creation by Rembrandt, no less. | Этот человек обвиняется в преступлении, в крупном хищении... фактически, он украл шедевр, творение самого Рембрандта. |
Just 50 metres from bustling Rembrandt Square, it is very near the city's main attractions and shopping streets. | Отсюда рукой подать до основных достопримечательностей и торговых улиц, а оживлённая площадь Рембрандта находится всего в 50 метрах от отеля. |