Such relativity would be proportionate to the capacity of the Party concerned, as well as to the nature and degree of the risk of occurrence of transboundary impact. | Такая относительность должна быть пропорциональна потенциалу соответствующей Стороны, а также характеру и уровню рисков возникновения трансграничного воздействия. |
Relativity and quantum mechanics appear to suggest that the universe should be a boring place. | Относительность и квантовая механика предполагают, что Вселенная должна быть скучной. |
Thus, during the next eclipse These calculations once and for all explain the relativity and the anomalous precession of the perihelion of Mercury. | Таким образом, во время следующего затмения эти вычисления раз и навсегда объяснят относительность и аномальную прецессию перигелия Меркурия. |
Relativity is a hoax. | Относительность - это вздор. |
Bell's spaceship paradox Ehrenfest paradox Physical paradox Relativity of simultaneity Supplee's paradox Twin paradox Rindler, Wolfgang (1961). | ГЗК-парадокс Парадокс Белла Парадокс близнецов Парадоксы квантовой механики Относительность одновременности Парадокс субмарины Парадокс Эренфеста Rindler, Wolfgang (1961). |
Relativity did little to promote the film and none of the cast members did any promotion of the film. | Relativity не рекламировала фильм, и ни один из актёров не участвовал в его продвижении. |
Morrison said in an interview that "Relativity Pictures keeps saying they're doing it, and they still haven't done it", and that he cannot say anything more as it stands. | В интервью Моррисон сказал, что "Relativity Pictures заявляют, что делают его, но всё ещё ничего не сделали,"и что он не может сказать ничего больше. |
On July 23, 2010, Relativity acquired the 45-person marketing and distribution staff of Starz' Overture Films, making it a "Mini-Major". | 23 июля 2010 года Relativity приобрела 45 % маркетинговой и дистрибьюторской подразделений Overture Films, тем самым став «мини-студией». |
In 1988, Sick of It All signed to Relativity Records and recorded their first full-length, Blood, Sweat and No Tears, which was released in 1989. | В 1988 году, Sick Of It All подписал контракт с Relativity Records и записала свой первый полноформатный альбом Blood, Sweat and No Tears, который был выпущен в 1989 году.Альбом Just Look Around, был выпущен в 1992 году. |
On January 26, 2016, Relativity Television, Relativity Media's television division, became an independent company named Critical Content after the post-bankruptcy. | 26 января 2016 года стало известно о том, что бывшее подразделение Relativity Television после процедуры банкротства стала независимой компанией Critical Content. |
This synchronisation method was used by telegraphers in the middle 19th century, but was popularized by Henri Poincaré and Albert Einstein who applied it to light signals and recognized its fundamental role in relativity theory. | Этот метод синхронизации использовался телеграфами в середине 19-го века, но был популяризирован Анри Пуанкаре и Альбертом Эйнштейном, который применил его к световым сигналам и признал его фундаментальную роль в теории относительности. |
The word "event" used in relativity should not be confused with the use of the word "event" in normal conversation, where it might refer to an "event" as something such as a concert, sporting event, or a battle. | Слово «событие», используемое в теории относительности, не следует путать с использованием слова «событие» в обычном разговоре, где оно может означать нечто вроде концерта, спортивного события или сражения. |
In 1973 he advocated the use of complex numbers in relativity, and consideration of complex spacetime. | В 1973 году он предложил оригинальную идею использования комплексных координат в теории относительности и ввёл понятие «комплексного пространства-времени». |
Laub also published some papers on relativistic effects within gases and in 1910 he wrote one of the first survey articles on relativity. | Лауб также опубликовал несколько теоретических выкладок, посвящённых релятивистским эффектам внутри газов, а уже в 1910 году начал писать первые обзорные статьи по теории относительности. |
The first one is that your journey confirms all the theories - of relativity, but that's nothing. | Во-первых, твое путешествие подтверждает все теории относительности, но это пустяки. |
So for him, the fact that quantum mechanics and relativity weren't reconciled wasn't just inconvenient, it was downright ugly. | Так что для него, тот факт, что квантовая механика и теория относительности не были согласованы являлось не просто неудобным, но было совершенно отвратительным. |
I realize that Einstein's Law of Relativity... would have to be amended to include a special set of rules... those to explain the peculiar effects of infatuation. | Я поняла, что теория относительности Энштейна... требует доработки с учетом одного важного эффекта... Эффекта влюбленности. |
Yes, in fact. I've realized that the relativity principle, combined with the Maxwell's equations, requires that mass be a direct measure of the energy contained in a body. | Да, я как раз понял, что теория относительности наряду с уравнениями Максвелла требует того, чтобы масса была прямой мерой энергии, содержащейся в теле. |
Maybe... it's too safe but I like relativity theory. | Ширатори? но мне нравится Теория Относительности. |
His theories of relativity were groundbreaking developments that triggered a century of cosmic insights. | Его теория относительности стала революционным событием, ознаменовавшим век начала нашего понимания Вселенной. |