Английский - русский
Перевод слова Rejoin

Перевод rejoin с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Вернуться (примеров 89)
The goal is for Myanmar's Government to release all detained students and demonstrators, engage with the opposition, move toward a more democratic society, and rejoin the international community. Целью является убедить правительство Мьянма освободить всех задержанных студентов и демонстрантов, вести диалог с оппозицией, сделать шаги в сторону более демократичного общества и вернуться в международное сообщество.
The French Government was not prepared to rejoin the Ad Hoc Committee while the 1971 Declaration remained in its original form and, specifically, as long as the provisions on the dismantling of bases and military installations remained unchanged. Правительство Франции не готово вернуться в состав Специального комитета, пока Декларация 1971 года будет сохранять свою изначальную форму, в частности пока не будут изменены ее положения, касающиеся ликвидации баз и военных объектов.
Brass says I can't rejoin the force. Брасс сказал, что я не могу вернуться в полицию.
After the end of the civil war in 1990, Lebanon took the necessary measures to rejoin the ranks of the international diamond industry. После окончания гражданской войны в 1990 году Ливан принял необходимые меры для того, чтобы вновь вернуться в ряды международной алмазной индустрии.
He did not rejoin the Dodgers until May 29, 1991, a return that he called "a miracle." Хершайзер смог вернуться на поле только 29 мая 1991 года и его возвращение многие называли «чудом».
Больше примеров...
Воссоединиться со (примеров 12)
Tens of thousands of young Sahrawis were determined to return and rejoin their people in their rightful homeland. Десятки тысяч молодых сахарцев полны решимости вернуться и воссоединиться со своим народом на своей законной родине.
And here I am, my Lord, a broken man, who only wants to die and rejoin his family. И вот я здесь, мой господин, сломленный человек, который хочет умереть и воссоединиться со семьёй.
With respect to unaccompanied children, ICRC had registered 80,000 unaccompanied children in Rwanda and in the refugee camps in Zaire and Tanzania and had thus far enabled 4,000 of them to rejoin their families. Что касается несопровождаемых детей, то в Руанде и в лагерях беженцев в Заире и Танзании МККК зарегистрировал 80000 несопровождаемых детей и помог 4000 детей воссоединиться со своими семьями.
From conflict situation to conflict situation, we hear of children longing to return to their homes, to rejoin their families, to go to school and learn, to play and share, and to care for each other. Какую бы ситуацию конфликта мы ни взяли, мы слышим о детях, стремящихся вернуться домой, воссоединиться со своими семьями, ходить в школу и учиться, играть и делиться и проявлять друг о друге заботу.
Grabovac stepped down two months later as Swandi Ahmad was put in charge of the squad, and the Croatian decided to leave Singapore on 5 October 2008 to rejoin his family in his native Croatia renouncing his citizenship as well. Грабовац ушёл в отставку спустя два месяца и 5 октября 2008 года решил покинуть Сингапур, чтобы воссоединиться со своей семьёй в родной Хорватии, он также отказался от сингапурского гражданства.
Больше примеров...
Воссоединиться с (примеров 22)
I am referring to those who try to rejoin their families or who leave in search of a better life. Я говорю о тех, кто стремится воссоединиться с родственниками или ищет лучших условий жизни.
With cold feet after the Commodore's stroke, Eli attempts to rejoin Nucky by informing him of the Commodore's situation. С неуверенностью после инсульта Коммодора, Илай пытается воссоединиться с Наки, сообщая ему о ситуации с Коммодором.
Do you not believe that we may one day rejoin with the Jaridians? Не думал ли ты, что однажды мы сможем воссоединиться с ними?
The Scots would almost certainly want to break away from England and rejoin the EU as an independent member, giving further encouragement (as if that were needed) to separatists in Catalonia and other frustrated European regions. Но шотландцы почти наверняка захотят отделиться от Англии и воссоединиться с ЕС в качестве независимого государства, что дополнительно подбодрит (как будто это нужно) сепаратистов в Каталонии и других недовольных регионах Европы.
Why America Must Rejoin the World Почему Америка должна воссоединиться с остальным миром
Больше примеров...
Реинтегрироваться (примеров 4)
Their assets will remain frozen and they will effectively be unable to rejoin Afghan society. Их активы будут оставаться замороженными, и они не смогут эффективно реинтегрироваться в афганское общество.
We continue to maintain that individuals on the Taliban list must remain there with their assets frozen, unable to rejoin Afghan society. Мы по-прежнему считаем, что имена лиц, включенных в список членов движения «Талибан», должны оставаться в нем, их счета должны быть «заморожены» и они должны быть лишены возможности реинтегрироваться в афганское общество.
Criminals were still sentenced to death, but the penalty was systematically commuted to one of life imprisonment, and sentences were often reduced since the basic purpose of imprisonment was to give prisoners a opportunity to mend their ways and rejoin society. В настоящее время преступники еще приговариваются к смертной казни, однако вынесенный им приговор систематически смягчается и заменяется пожизненным тюремным заключением, а иногда эти осужденные лица освобождаются от наказания, поскольку цель содержания под стражей в основном состоит в обеспечении заключенным возможности исправиться и реинтегрироваться в общество.
It was generally recognized that coercive measures were not the right approach with vulnerable children and that it was better to try to help them become more stable socially, rejoin their families and reintegrate into society. В общем плане признается, что принудительные меры не являются правильным подходом в отношении уязвимых детей, и что лучше попытаться помочь им стать более стабильными в социальном плане, воссоединиться со своими семьями и реинтегрироваться в общество.
Больше примеров...
Воссоединяться (примеров 2)
I do not want to rejoin the collective. Я не хочу воссоединяться с коллективом.
Maybe it's hard for you to accept, but you don't have to rejoin the hive. Возможно, это тяжело для вас принять, но вы не должны воссоединяться с роем.
Больше примеров...
Вновь присоединиться к (примеров 12)
His delegation urged the Democratic People's Republic of Korea to rejoin the NPT and abide by its non-proliferation obligations, including full cooperation with the IAEA. Его делегация призывает Корейскую Народно-Демократическую Республику вновь присоединиться к ДНЯО и выполнить ее обязательства в области нераспространения, включая обязательство, касающееся всестороннего сотрудничества с МАГАТЭ.
His delegation sincerely hoped that the country that had decided not to join the consensus would reconsider its position and learn the necessary lessons in order to rejoin the international community. Китай искренне надеется на то, что страна, которая решила не поддерживать консенсус, пересмотрит свою позицию и извлечет необходимые уроки, с тем чтобы вновь присоединиться к международному сообществу.
In accordance with the principle of universality, his Government firmly believed that the Republic of China should rejoin the international community and take its rightful place at the United Nations. Исходя из принципа универсальности, его правительство твердо убеждено в том, что Китайская Республика должна вновь присоединиться к международному сообществу и занять свое законное место в Организации Объединенных Наций.
We would not be at this point today were it not for the initiative and drive of the Secretary-General of the United Nations, Mr. Kofi Annan, and I am very pleased that he has been able to rejoin us. Мы не достигли бы имеющихся на сегодня результатов, если бы не инициатива и самоотверженность Генерального секретаря Организации Объединенных Наций г-на Кофи Аннана, и я очень рада, что он смог вновь присоединиться к нам.
He urged Member States to meet their obligations in a timely manner and hoped that the Secretariat would do everything possible to encourage former Member States, especially major donor countries, to rejoin the Organization. Он призывает государ-ства - члены своевременно выполнять свои обязатель-ства и выражает надежду, что Секретариат сделает все возможное с целью убедить бывшие государства - члены, особенно страны, являющиеся крупными донорами, вновь присоединиться к Организации.
Больше примеров...
Присоединюсь к (примеров 6)
I'll rejoin you soon enough. А я присоединюсь к вам позже.
Take them with you, I'll rejoin you presently. Уведи их с собой, я присоединюсь к вам сию минуту.
I can never rejoin the Great Link. Я никогда не присоединюсь к Великому Слиянию.
Rejoin you later if that's all right. Присоединюсь к вам позже, если вы не против.
I will rejoin you later. Я присоединюсь к вам позже.
Больше примеров...