Английский - русский
Перевод слова Rejoin

Перевод rejoin с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Вернуться (примеров 89)
Saul makes overtures to Carrie to rejoin the CIA, offering her the power to choose her own missions and team members. Сол вновь предлагает Кэрри вернуться в ЦРУ, предлагая ей возможность выбирать себе миссии и членов команды.
Seven of Nine... do you wish to rejoin the collective? Седьмая из Девяти... ты хочешь вернуться в коллектив?
The Government was more than willing to reach a peaceful settlement and had enacted an Amnesty Act to encourage the rebels to denounce the insurgency and rejoin their families. Правительство всеми силами стремится к мирному урегулированию и приняло закон об амнистии, призванный побудить повстанцев отказаться от борьбы и вернуться к своим семьям.
He did not rejoin the Dodgers until May 29, 1991, a return that he called "a miracle." Хершайзер смог вернуться на поле только 29 мая 1991 года и его возвращение многие называли «чудом».
In the same month, the four original band members convened, and decided that Jimmy Chamberlin would rejoin the band, and that a final album and tour would be mounted before the group disbanded permanently. В том же месяце все четверо музыкантов «золотого состава» провели совет, где решили, что Джимми Чемберлин должен вернуться в группу и что новый альбом и предстоящие гастроли станут последними для The Smashing Pumpkins, после чего они будут расформированы окончательно.
Больше примеров...
Воссоединиться со (примеров 12)
To this day they are hostages of Rwandan and Ugandan troops, and are unable to rejoin their loved ones. До сих пор они являются заложниками руандийских и угандийских сил и не могут воссоединиться со своими родными и близкими.
They must all be freed, even the one who is on conditional release and cannot rejoin his family. Все они должны быть освобождены, включая и того из них, который был условно освобожден, но не может воссоединиться со своей семьей.
It was generally recognized that coercive measures were not the right approach with vulnerable children and that it was better to try to help them become more stable socially, rejoin their families and reintegrate into society. В общем плане признается, что принудительные меры не являются правильным подходом в отношении уязвимых детей, и что лучше попытаться помочь им стать более стабильными в социальном плане, воссоединиться со своими семьями и реинтегрироваться в общество.
From conflict situation to conflict situation, we hear of children longing to return to their homes, to rejoin their families, to go to school and learn, to play and share, and to care for each other. Какую бы ситуацию конфликта мы ни взяли, мы слышим о детях, стремящихся вернуться домой, воссоединиться со своими семьями, ходить в школу и учиться, играть и делиться и проявлять друг о друге заботу.
I am ready to rejoin my brethren on alphabetrium. Я готов воссоединиться со своими собратьями в алфавитии.
Больше примеров...
Воссоединиться с (примеров 22)
We've found no evidence of Borg ships, so she can't be trying to rejoin the collective. Мы не обнаружили присутствия кораблей боргов, значит, она не пытается воссоединиться с коллективом.
We should dismantle this weapon and rejoin our people. Мы должны демонтировать это оружие и воссоединиться с нашими людьми.
After two hours, a break in the storm gives Michael a chance to rejoin the team. Спустя два часа, небольшое затишье даёт Майклу шанс воссоединиться с командой.
Today I have a chance to rejoin the human race for a few hours. Сегодня я могу на пару часов воссоединиться с человечеством.
I must rejoin the collective. Я должна воссоединиться с коллективом.
Больше примеров...
Реинтегрироваться (примеров 4)
Their assets will remain frozen and they will effectively be unable to rejoin Afghan society. Их активы будут оставаться замороженными, и они не смогут эффективно реинтегрироваться в афганское общество.
We continue to maintain that individuals on the Taliban list must remain there with their assets frozen, unable to rejoin Afghan society. Мы по-прежнему считаем, что имена лиц, включенных в список членов движения «Талибан», должны оставаться в нем, их счета должны быть «заморожены» и они должны быть лишены возможности реинтегрироваться в афганское общество.
Criminals were still sentenced to death, but the penalty was systematically commuted to one of life imprisonment, and sentences were often reduced since the basic purpose of imprisonment was to give prisoners a opportunity to mend their ways and rejoin society. В настоящее время преступники еще приговариваются к смертной казни, однако вынесенный им приговор систематически смягчается и заменяется пожизненным тюремным заключением, а иногда эти осужденные лица освобождаются от наказания, поскольку цель содержания под стражей в основном состоит в обеспечении заключенным возможности исправиться и реинтегрироваться в общество.
It was generally recognized that coercive measures were not the right approach with vulnerable children and that it was better to try to help them become more stable socially, rejoin their families and reintegrate into society. В общем плане признается, что принудительные меры не являются правильным подходом в отношении уязвимых детей, и что лучше попытаться помочь им стать более стабильными в социальном плане, воссоединиться со своими семьями и реинтегрироваться в общество.
Больше примеров...
Воссоединяться (примеров 2)
I do not want to rejoin the collective. Я не хочу воссоединяться с коллективом.
Maybe it's hard for you to accept, but you don't have to rejoin the hive. Возможно, это тяжело для вас принять, но вы не должны воссоединяться с роем.
Больше примеров...
Вновь присоединиться к (примеров 12)
His delegation sincerely hoped that the country that had decided not to join the consensus would reconsider its position and learn the necessary lessons in order to rejoin the international community. Китай искренне надеется на то, что страна, которая решила не поддерживать консенсус, пересмотрит свою позицию и извлечет необходимые уроки, с тем чтобы вновь присоединиться к международному сообществу.
In accordance with the principle of universality, his Government firmly believed that the Republic of China should rejoin the international community and take its rightful place at the United Nations. Исходя из принципа универсальности, его правительство твердо убеждено в том, что Китайская Республика должна вновь присоединиться к международному сообществу и занять свое законное место в Организации Объединенных Наций.
He urged Member States to meet their obligations in a timely manner and hoped that the Secretariat would do everything possible to encourage former Member States, especially major donor countries, to rejoin the Organization. Он призывает государ-ства - члены своевременно выполнять свои обязатель-ства и выражает надежду, что Секретариат сделает все возможное с целью убедить бывшие государства - члены, особенно страны, являющиеся крупными донорами, вновь присоединиться к Организации.
Additionally, Mnangagwa has signalled his wish to re-establish good relations with the United Kingdom and additionally rejoin the Commonwealth, a prospect which he said was improved by the British exit from the European Union. Кроме этого, Мнангагва заявил о своем желании восстановить хорошие отношения с Соединенным Королевством и вновь присоединиться к Содружеству благодаря выходу Великобритании из Европейского Союза.
I'm trying to persuade Roj to rejoin us. Я пытаюсь убедить Роя вновь присоединиться к нам.
Больше примеров...
Присоединюсь к (примеров 6)
I'll rejoin you soon enough. А я присоединюсь к вам позже.
Take them with you, I'll rejoin you presently. Уведи их с собой, я присоединюсь к вам сию минуту.
I can never rejoin the Great Link. Я никогда не присоединюсь к Великому Слиянию.
Rejoin you later if that's all right. Присоединюсь к вам позже, если вы не против.
I will rejoin you later. Я присоединюсь к вам позже.
Больше примеров...