Английский - русский
Перевод слова Rejoin

Перевод rejoin с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Вернуться (примеров 89)
Ilana allows Ben to rejoin their group. Илана разрешает Бену вернуться в свою группу.
Efforts to persuade Tawafuq to rejoin the Cabinet are continuing as part of a wider attempt to restructure the Government. В рамках более широких усилий по реорганизации правительства по-прежнему предпринимаются усилия, с тем чтобы убедить Фронт согласия вернуться в кабинет.
If we're about to rejoin that main road, I'm going to have to get out and kill you very slowly, I'm afraid. Если мы собираемся вернуться на ту главную дорогу, я боюсь, что мне придется вылезти и убить тебя очень медленно.
A year from now, you will be a free man and you can rejoin the living and you can cavort with anyone you want, anywhere you want, in any way that you want, and I guarantee that I will never, ever interrupt you. Через год вы будете свободным человеком, сможете вернуться к жизни и спать с кем захотите, где захотите и как захотите, и я гарантирую, что я больше никогда не побеспокою вас.
In the same month, the four original band members convened, and decided that Jimmy Chamberlin would rejoin the band, and that a final album and tour would be mounted before the group disbanded permanently. В том же месяце все четверо музыкантов «золотого состава» провели совет, где решили, что Джимми Чемберлин должен вернуться в группу и что новый альбом и предстоящие гастроли станут последними для The Smashing Pumpkins, после чего они будут расформированы окончательно.
Больше примеров...
Воссоединиться со (примеров 12)
And here I am, my Lord, a broken man, who only wants to die and rejoin his family. И вот я здесь, мой господин, сломленный человек, который хочет умереть и воссоединиться со семьёй.
They must all be freed, even the one who is on conditional release and cannot rejoin his family. Все они должны быть освобождены, включая и того из них, который был условно освобожден, но не может воссоединиться со своей семьей.
From conflict situation to conflict situation, we hear of children longing to return to their homes, to rejoin their families, to go to school and learn, to play and share, and to care for each other. Какую бы ситуацию конфликта мы ни взяли, мы слышим о детях, стремящихся вернуться домой, воссоединиться со своими семьями, ходить в школу и учиться, играть и делиться и проявлять друг о друге заботу.
I am ready to rejoin my brethren on alphabetrium. Я готов воссоединиться со своими собратьями в алфавитии.
Grabovac stepped down two months later as Swandi Ahmad was put in charge of the squad, and the Croatian decided to leave Singapore on 5 October 2008 to rejoin his family in his native Croatia renouncing his citizenship as well. Грабовац ушёл в отставку спустя два месяца и 5 октября 2008 года решил покинуть Сингапур, чтобы воссоединиться со своей семьёй в родной Хорватии, он также отказался от сингапурского гражданства.
Больше примеров...
Воссоединиться с (примеров 22)
We should dismantle this weapon and rejoin our people. Мы должны демонтировать это оружие и воссоединиться с нашими людьми.
Today I have a chance to rejoin the human race for a few hours. Сегодня я могу на пару часов воссоединиться с человечеством.
It means you're ready to rejoin society - Это значит, что вы готовы воссоединиться с обществом...
I must rejoin the collective. Я должна воссоединиться с коллективом.
The Scots would almost certainly want to break away from England and rejoin the EU as an independent member, giving further encouragement (as if that were needed) to separatists in Catalonia and other frustrated European regions. Но шотландцы почти наверняка захотят отделиться от Англии и воссоединиться с ЕС в качестве независимого государства, что дополнительно подбодрит (как будто это нужно) сепаратистов в Каталонии и других недовольных регионах Европы.
Больше примеров...
Реинтегрироваться (примеров 4)
Their assets will remain frozen and they will effectively be unable to rejoin Afghan society. Их активы будут оставаться замороженными, и они не смогут эффективно реинтегрироваться в афганское общество.
We continue to maintain that individuals on the Taliban list must remain there with their assets frozen, unable to rejoin Afghan society. Мы по-прежнему считаем, что имена лиц, включенных в список членов движения «Талибан», должны оставаться в нем, их счета должны быть «заморожены» и они должны быть лишены возможности реинтегрироваться в афганское общество.
Criminals were still sentenced to death, but the penalty was systematically commuted to one of life imprisonment, and sentences were often reduced since the basic purpose of imprisonment was to give prisoners a opportunity to mend their ways and rejoin society. В настоящее время преступники еще приговариваются к смертной казни, однако вынесенный им приговор систематически смягчается и заменяется пожизненным тюремным заключением, а иногда эти осужденные лица освобождаются от наказания, поскольку цель содержания под стражей в основном состоит в обеспечении заключенным возможности исправиться и реинтегрироваться в общество.
It was generally recognized that coercive measures were not the right approach with vulnerable children and that it was better to try to help them become more stable socially, rejoin their families and reintegrate into society. В общем плане признается, что принудительные меры не являются правильным подходом в отношении уязвимых детей, и что лучше попытаться помочь им стать более стабильными в социальном плане, воссоединиться со своими семьями и реинтегрироваться в общество.
Больше примеров...
Воссоединяться (примеров 2)
I do not want to rejoin the collective. Я не хочу воссоединяться с коллективом.
Maybe it's hard for you to accept, but you don't have to rejoin the hive. Возможно, это тяжело для вас принять, но вы не должны воссоединяться с роем.
Больше примеров...
Вновь присоединиться к (примеров 12)
The country should seize the opportunity to rejoin the international community by making a declaration without further delay. Стране следует, пользуясь возможностью, вновь присоединиться к международному сообществу, безотлагательно сделав такое объявление.
We would not be at this point today were it not for the initiative and drive of the Secretary-General of the United Nations, Mr. Kofi Annan, and I am very pleased that he has been able to rejoin us. Мы не достигли бы имеющихся на сегодня результатов, если бы не инициатива и самоотверженность Генерального секретаря Организации Объединенных Наций г-на Кофи Аннана, и я очень рада, что он смог вновь присоединиться к нам.
Additionally, Mnangagwa has signalled his wish to re-establish good relations with the United Kingdom and additionally rejoin the Commonwealth, a prospect which he said was improved by the British exit from the European Union. Кроме этого, Мнангагва заявил о своем желании восстановить хорошие отношения с Соединенным Королевством и вновь присоединиться к Содружеству благодаря выходу Великобритании из Европейского Союза.
I'm trying to persuade Roj to rejoin us. Я пытаюсь убедить Роя вновь присоединиться к нам.
In keeping with this principle, Senegal unreservedly supports the request by the Republic of China to rejoin the community of free nations and to be admitted as a member of our Organization and of its specialized agencies. Учитывая это, Сенегал безоговорочно поддерживает просьбу Китайской Республики на Тайване вновь присоединиться к сообществу свободных наций и быть принятой в члены нашей Организации и ее специализированных учреждений.
Больше примеров...
Присоединюсь к (примеров 6)
I'll rejoin you soon enough. А я присоединюсь к вам позже.
Take them with you, I'll rejoin you presently. Уведи их с собой, я присоединюсь к вам сию минуту.
I'm happy to rejoin the others after the weekend. А после выходных с удовольствием присоединюсь к остальным.
I can never rejoin the Great Link. Я никогда не присоединюсь к Великому Слиянию.
Rejoin you later if that's all right. Присоединюсь к вам позже, если вы не против.
Больше примеров...