Английский - русский
Перевод слова Rejoice

Перевод rejoice с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Радоваться (примеров 29)
We've got to rejoice and never forget what we really are. Нужно радоваться и не забывать, что ты ничтожно мал.
We certainly should rejoice at the distance travelled. Безусловно, мы должны радоваться пройденному пути.
You weep when you should rejoice. Вы плачете, когда надо радоваться.
Those who've lived through dragon fire... should rejoice! Те, кто пережил огонь дракона... должен радоваться!
I still have reason to rejoice: У меня есть повод радоваться:
Больше примеров...
Возрадуйтесь (примеров 10)
Instead, Mrs Johnson - rejoice. И вместо этого - возрадуйтесь, миссис Джонсон.
Citizens of Earth, rejoice and observe. Граждане Земли, возрадуйтесь и наблюдайте!
Sisters of the moon, rejoice. Сёстры луны, возрадуйтесь.
Rejoice ye in that day, and leap for joy... ... for, behold, your reward is great in heaven. "Возрадуйтесь в тот день и возвеселитесь, ибо велика вам награда на небесах..."
And he ran into town in the marketplace, and he said, Rejoice! Rejoice! Побежал он в город на рынок и сказал: Возрадуйтесь. Возрадуйтесь.
Больше примеров...
Радости (примеров 18)
The arrival of Thomas, David and Selene... is reason aplenty to rejoice. Приезд Томаса, Девида и Селин - прекрасный повод для радости.
It is above all a time to rejoice as East Timor celebrates its first day of independence. Прежде всего, это повод для радости в момент, когда Восточный Тимор празднует свой первый день независимости.
This is a time for the United Nations and the entire international community justifiably to rejoice at this historic event. Это действительно момент радости для Организации Объединенных Наций и всего международного сообщества в связи с этим историческим событием.
I still have reason to rejoice The way ahead is clear У меня всё рано есть для радости причина: мой дальнейший путь ясен
Any time somebody from the outside lifts a woman from a "gwat" like Jenns... we can all find cause to rejoice. Когда парню достается такая девченка... всем можно найти повод для радости.
Больше примеров...
Возрадуемся (примеров 6)
We'll rejoice sooner than you think. Мы возрадуемся раньше, чем вы думаете.
Where they weep, we rejoice. Где они плачут, мы возрадуемся.
And in the darkness we shall rejoice. И мы возрадуемся во тьме.
We must all rejoice, the sources of the Nile have been discovered at last. Г-н Симпсон. Возрадуемся же. Истоки Нила наконец-то обнаружены!
But there is aiso a reason to rejoice because our Lord has made this day. Но возрадуемся мы и сегодня, ибо и этот день сотворён Всевышним.
Больше примеров...
Ликовать (примеров 4)
And in the darkness we shall rejoice. И в темноте мы будем ликовать.
What I've just heard makes my heart rejoice. Твои слова заставили моё сердце ликовать.
But now we can rejoice and be glad, for that which was lost has been found. Но сейчас мы можем ликовать и быть счастливы, что то, что было потеряно, теперь найдено.
But, as you will be aware, the most part of England would rejoice to see the King free of her. Но вот увидите - вся Англия будет ликовать, когда король избавится от этой женщины.
Больше примеров...
Рады (примеров 13)
Well, we rejoice that the lambs that were lost have returned to the fold. Мы рады что заблудшие овцы вернулись в своё стадо.
We rejoice over the fact that our continent, after centuries of dependence, is once more resurgent, politically stable and economically vibrant. Мы рады тому факту, что наш континент, после многих веков зависимости, вновь возрожден, политически стабилен и экономически подвижен.
We all rejoice that the nightmare of apartheid has ended, and non-racial democracy has emerged in South Africa. Мы все рады тому, что ужасный период апартеида закончился, и в Южной Африке появилась нерасовая демократия.
Today, we rejoice to see the first delegation of a free and democratic South Africa seated with us and thus regaining its place in the community of nations. Сегодня мы рады приветствовать первую делегацию свободной и демократической Южной Африки, которая находится здесь, вновь занимая свое место в сообществе наций.
We cannot rejoice at the fact that, today, the search for a solution to conflicts tends to ignore the causes of those conflicts. Мы никак не можем быть рады тому, что в сегодняшнем поиске решений конфликтов наблюдается тенденция игнорировать их коренные причины.
Больше примеров...
Возрадуется (примеров 10)
Your people will rejoice to see you return home. Ваш народ возрадуется, увидев Вас дома.
The righteous will rejoice when he sees vengeance. Возрадуется праведник, когда увидит отмщение;
And the heart of our great Sultan will rejoice. И сердце великого султана возрадуется.
The wilderness will rejoice... And blossom. и возрадуется страна необитаемая и расцветет.
Surely the barren and rejoice when her children were happy to gather around her, Возликует и возрадуется бесплодная, когда дети ее с радостью соберутся возле нее.
Больше примеров...