Английский - русский
Перевод слова Rejoice

Перевод rejoice с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Радоваться (примеров 29)
So let's rejoice, lovers of Liberty. Так что давайте радоваться, любители свободы.
We all have reason to rejoice at the South African transition to racial democracy. У всех нас имеются основания радоваться переходу Южной Африки к режиму расовой демократии.
In an international situation so fraught with conflict, we can only rejoice at seeing the spectre of war, which had seemed inevitable, recede from East Timor thanks to the wisdom and realism of the parties to this painful conflict. В международной ситуации, столь насыщенной конфликтами, мы можем только радоваться, видя как война, которая казалось неизбежной, отступает от Восточного Тимора благодаря мудрости и трезвому подходу сторон столь болезненного конфликта.
Shall I rejoice or cry? Мне радоваться или плакать?
We can only rejoice that several parts of the monument have been voluntarily returned or returned through loans from Heidelberg, Palermo and the Vatican. Мы можем только радоваться тому, что некоторые детали этого монумента были возвращены либо добровольно, либо взяты в аренду у Хайдельберга, Палермо и Ватикана.
Больше примеров...
Возрадуйтесь (примеров 10)
Instead, Mrs Johnson - rejoice. И вместо этого - возрадуйтесь, миссис Джонсон.
Citizens of Earth, rejoice and observe. Граждане Земли, возрадуйтесь и наблюдайте!
Come ye before Him and rejoice Предстаньте пред Ним и возрадуйтесь
My children, rejoice. Возрадуйтесь же, дети мои.
Sisters of the moon, rejoice. Сёстры луны, возрадуйтесь.
Больше примеров...
Радости (примеров 18)
This is a time to rejoice, not to fear. Пришло время радости, а не страха.
I still have reason to rejoice The way ahead is clear У меня всё рано есть для радости причина: мой дальнейший путь ясен
Still, that we are here is cause to rejoice, no? Все же мы здесь, это ведь повод для радости?
We rejoice with them and share the sense of joy and fulfilment which presides on this historic day. Мы разделяем их чувства радости и удовлетворения, испытываемые ими в этот исторический день.
We rejoice and share with them the sense of joy and fulfilment which pervade this historic day. Мы испытываем удовлетворение и разделяем с ними чувство радости и свершения в этот исторический день.
Больше примеров...
Возрадуемся (примеров 6)
We'll rejoice sooner than you think. Мы возрадуемся раньше, чем вы думаете.
And in the darkness we shall rejoice. И мы возрадуемся во тьме.
Let us rejoice and be glad in it. Возрадуемся же и будем рады этому.
We must all rejoice, the sources of the Nile have been discovered at last. Г-н Симпсон. Возрадуемся же. Истоки Нила наконец-то обнаружены!
But there is aiso a reason to rejoice because our Lord has made this day. Но возрадуемся мы и сегодня, ибо и этот день сотворён Всевышним.
Больше примеров...
Ликовать (примеров 4)
And in the darkness we shall rejoice. И в темноте мы будем ликовать.
What I've just heard makes my heart rejoice. Твои слова заставили моё сердце ликовать.
But now we can rejoice and be glad, for that which was lost has been found. Но сейчас мы можем ликовать и быть счастливы, что то, что было потеряно, теперь найдено.
But, as you will be aware, the most part of England would rejoice to see the King free of her. Но вот увидите - вся Англия будет ликовать, когда король избавится от этой женщины.
Больше примеров...
Рады (примеров 13)
Sire, we rejoice at your recovery. Сир, мы рады вашему выздоровлению.
If you rejoice to see a just man die, why do you care for his body when he is ill? Если Вы рады видеть умирающего человека, почему тогда Вы заботитесь о его теле, когда он болен?
We rejoice for our King! Мы рады за нашего Императора!
Today, we rejoice to see the first delegation of a free and democratic South Africa seated with us and thus regaining its place in the community of nations. Сегодня мы рады приветствовать первую делегацию свободной и демократической Южной Африки, которая находится здесь, вновь занимая свое место в сообществе наций.
Uber drivers everywhere rejoice. Таксисты повсеместно будут рады.
Больше примеров...
Возрадуется (примеров 10)
Your people will rejoice to see you return home. Ваш народ возрадуется, увидев Вас дома.
The righteous will rejoice when he sees vengeance. Возрадуется праведник, когда увидит отмщение;
Let Jael rejoice with the Plover. "Да возрадуется Иаиэль с Ржанкой"
And the heart of our great Sultan will rejoice. И сердце великого султана возрадуется.
The wilderness will rejoice... And blossom. и возрадуется страна необитаемая и расцветет.
Больше примеров...