Английский - русский
Перевод слова Reiteration

Перевод reiteration с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Подтверждение (примеров 32)
In that regard, the Court greatly appreciates the Secretary-General's continued assistance and his reiteration of the independence of the Court. В связи с этим Суд выражает глубокую признательность Генеральному секретарю за неизменную поддержку и подтверждение независимого статуса Суда.
We welcomed Prosecutor Jallow's reiteration to the Security Council in June that Rwanda continues to be the major focus for referrals. Мы приветствуем подтверждение в июне этого года Обвинителем Джэллоу Совету Безопасности того, что Руанда по-прежнему является основным пунктом для передачи дел.
Welcomes the reiteration of the will of the Argentine Government to explore all possible ways for the peaceful settlement of the controversy and, in particular, its positive considerations towards the inhabitants of the Malvinas Islands; приветствует подтверждение правительством Аргентины его готовности изучить все возможные пути мирного урегулирования спора и, в частности, его позитивную позицию в отношении жителей Мальвинских островов;
We particularly welcome the reiteration of the principle of responsible sovereignty, and the move away from the false dichotomies sometimes posed in that connection between the interests of the State and its populations, and between the interests of the State and those of the international community. Особенно мы приветствуем подтверждение принципа ответственного суверенитета и отход от ложного противопоставления, иногда имеющего место в этой связи, между интересами государства и его населения и между интересами государств и интересами международного сообщества.
We found the statement made by Ambassador Hisashi Owada of Japan an eloquent reiteration of what was so well said by the Ambassador of Malaysia. Мы сочли, что заявление, с которым выступил посол Японии Хираши Овада, представляет собой красноречивое подтверждение того, что было столь великолепно выражено послом Малайзии.
Больше примеров...
Повторение (примеров 15)
This flows into a reiteration of the main theme of the fourth movement, with tension building until the final three chords, which close the piece. Это перерастает в повторение главной темы четвёртой части с нарастающим напряжением до последних трёх аккордов, которые и завершают часть.
While we would have wanted to see more ambitious and bold proposals in both resolutions, beyond the reiteration of agreed language, we are pleased that the General Assembly was at least able to pronounce itself on what Jamaica feels are critical issues. Хотя нам хотелось бы видеть более амбициозные и смелые предложения в обеих этих резолюциях, а не только повторение принятых формулировок, мы рады тому, что Генеральная Ассамблея по крайней мере сумела высказаться по крайне важным, с точки зрения Ямайки, вопросам.
However, the reiteration throughout the Plan of Implementation of the importance of transparency, accountability and civil society involvement in many different contexts could be seen as a useful reinforcement of progressive policies promoting environmental democracy. Между тем повторение по всему тексту Плана важности транспарентности, подотчетности и участия гражданского общества во многих разных контекстах можно было бы рассматривать как полезное подкрепление прогрессивных стратегий поощрения экологической демократии.
Mr. Kulyk expressed the hope that, in its negotiations on the item, the Fifth Committee would not waste time on general exchanges of views or on the reiteration of well-known positions, but proceed immediately to practical and substantive work. Г-н Кулик выражает надежду на то, что Пятый комитет в процессе ведения своих переговоров по этому пункту не будет тратить время на обмен мнениями по общим вопросам или повторение хорошо известных позиций, а сразу же перейдет к практической работе по вопросам существа.
Yet repetition, reiteration or reinforcement of our views can help us understand our perspectives which may well be undergoing a change. Между тем повторение, воспроизведение или укрепление наших взглядов может помочь нам понять свои перспективы, которые вполне могут подвергаться изменениям.
Больше примеров...
Вновь подтвердить (примеров 4)
Several of the premises elaborated earlier merit reiteration today; new recommendations can also be presented in light of more recent experience. Несколько из разработанных ранее посылок стоит вновь подтвердить сегодня; в свете самого последнего опыта можно также представить новые рекомендации.
The importance of adhering to the five principles of peace coexistence that form the basic tenets of Myanmar's foreign policy bears reiteration. Следует вновь подтвердить важное значение соблюдения пяти принципов мирного сосуществования, что лежит в основе внешней политики Мьянмы.
A reiteration of the importance of the NAP is crucial so as not to loose the momentum in utilizing it as a programming tool for combating land degradation and desertification, and to achieve the objectives of broader development strategies. Крайне важно вновь подтвердить важность НПД, чтобы не снизить динамику их использования в качестве одного из инструментов для составления программ по борьбе с деградацией земель и опустыниванием и достичь целей более широких стратегий развития.
This should include a higher share of ODA to fragile and conflict-affected States, rising to 50 per cent by 2015 and beyond; and a reiteration of earlier promises for ODA proportions to be allocated to LDCs, small island developing States and landlocked countries. Следует увеличить долю ОПР, выделяемой уязвимым и пострадавшим от конфликта странам, которую к 2015 году необходимо довести до 50%, а также вновь подтвердить предыдущие обязательства в отношении доли ОПР, выделяемой НРС, малым островным развивающимся государствам и странам, не имеющим выхода к морю.
Больше примеров...
Воспроизведение (примеров 3)
Yet repetition, reiteration or reinforcement of our views can help us understand our perspectives which may well be undergoing a change. Между тем повторение, воспроизведение или укрепление наших взглядов может помочь нам понять свои перспективы, которые вполне могут подвергаться изменениям.
We welcome the partial reiteration of the text of that resolution with respect to the sanctions regime for the Democratic Republic of the Congo defined by the recently adopted resolution 1857. Мы одобряем частичное воспроизведение текста этой резолюции применительно к режиму санкций в отношении Демократической Республики Конго, содержащегося в недавно принятой резолюцией 1857.
We consider that specific measures of this kind more effectively protect Covenant rights than would the mere reiteration in domestic law of the Covenant provisions themselves. На наш взгляд, конкретные меры такого рода обеспечивают более эффективную защиту закрепленных в Пакте прав, нежели простое воспроизведение самих формулировок Пакта в положениях внутреннего законодательства.
Больше примеров...
Напоминания (примеров 2)
Repetitive this may sound; but these agreed parameters merit repetition and reiteration. Быть может, это и звучит как повтор, но эти согласованные параметры заслуживают и повторения и напоминания.
No, he doesn't want reiteration. Нет, ему не нужны напоминания.
Больше примеров...
Подтвержденную (примеров 2)
Despite such progress and consistent reiteration of commitments, however, human rights violations continue unabated in many parts of the world. Однако, несмотря на этот прогресс и неоднократно подтвержденную приверженность делу защиты прав человека, во многих странах мира права человека по-прежнему нарушаются.
In this regard, I welcome the recent reiteration by President Bush and Prime Minister Blair of their commitment to achieve progress through the implementation of the road map. В этой связи я приветствую недавно подтвержденную президентом Бушем и премьер-министром Блэром приверженность достижению прогресса на основе осуществления программы действий.
Больше примеров...
Подтверждать (примеров 2)
But it is a point that bears repetition and needs reiteration. Однако этот призыв следует повторять и подтверждать.
Why should there be a vote and reiteration of something without changing the text in the draft resolution? Зачем нужно проводить голосование и подтверждать что-то без изменения текста проекта резолюции?
Больше примеров...
Повторяет (примеров 3)
The draft resolution again this year is a reiteration of the principled position adopted by the General Assembly to achieve a nuclear-weapon-free world, and we are confident that the implementation of this draft resolution would also prepare the ground for strengthening security and stability in the region. В этом году проект резолюции повторяет ту принципиальную позицию, которую Генеральная Ассамблея занимает в отношении построения мира, свободного от ядерного оружия, и мы уверены в том, что осуществление данного проекта резолюции также создаст условия для укрепления безопасности и стабильности в регионе.
a Reiteration of 2002 recommendation. а Повторяет рекомендацию 2002 года.
b Reiteration of 2002 recommendation. Ь Повторяет рекомендацию 2002 года.
Больше примеров...
Пст (примеров 2)
The ACT Group is pleased with the reiteration by Council members of their intention to encourage early appointment of Chairs of subsidiary bodies. Группа ПСТ с удовлетворением отмечает подтверждение членами Совета своего намерения содействовать скорейшему назначению председателей вспомогательных органов.
The ACT Group is also pleased with the reiteration by Council members of their intention to continue to consult with the broader United Nations membership when drafting resolutions, presidential statements and press statements. Группа ПСТ также с удовлетворением отмечает, что члены Совета вновь подтвердили свое намерение и впредь консультироваться с более широким кругом членов Организации Объединенных Наций при разработке проектов резолюций, заявлений Председателя и заявлений для печати.
Больше примеров...