Английский - русский
Перевод слова Reinstatement

Перевод reinstatement с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Восстановление (примеров 191)
Condemns all attempts to delay or prevent the immediate reinstatement of President Jean-Bertrand Aristide as the constitutional President of Haiti; осуждает все попытки затянуть или не допустить немедленное восстановление президента Жан-Бертрана Аристида как конституционного президента Гаити;
With regard to the proposed reclassifications, the Advisory Committee notes that these include the reinstatement of the second post of Deputy-Director of the Regional Bureau of Africa at the D-2 level. Что касается предлагаемых реклассификаций, то Консультативный комитет отмечает, что они включают восстановление второй должности заместителя Директора Регионального бюро для Африки на уровне Д-2.
A foreigner who once was a national of the Republic of Korea may acquire the nationality of the Republic of Korea through obtaining permission of reinstatement of nationality by the Minister of Justice. Иностранец, который когда-то являлся гражданином Республики Корея, может приобрести гражданство Республики Корея путем получения разрешения министра юстиции на восстановление гражданства.
More importantly, under that system, women did not feel empowered to seek their own remedies and had no real incentives (e.g., punitive damages, job reinstatement, equal wages) to do so. В рамках этой системы более важно, что женщины не стремятся использовать свои собственные средства защиты и не имеют реальных стимулов делать это (например, наказание за нанесенный ущерб, восстановление на работе, равная зарплата).
In Madagascar, Guinea-Bissau and Egypt, transition processes were concluded with the successful conduct of elections, the restoration of constitutional order and the reinstatement of these countries into the activities of the African Union. В Мадагаскаре, Гвинее-Бисау и Египте были осуществлены переходные процессы, включая успешное проведение выборов, восстановление конституционного порядка и восстановление участия этих стран в деятельности Африканского союза.
Больше примеров...
Восстановление в должности (примеров 16)
The author reiterates that there have been rulings whereby reinstatement has to take place even when the entity against which the ruling is made is in the process of liquidation; Автор вновь ссылается на принятые решения, в соответствии с которыми восстановление в должности должно было состояться даже несмотря на то, что на предприятии, в отношении которого было принято это решение, проводился процесс ликвидации;
In the event that the last offer, while complying with the minimum requirements, is delivered after the deadline, reinstatement may become effective from the fifteenth day of the delivery of the last offer, or from the thirtieth day of the strike taking effect. В том случае, если последнее предложение, сделанное с соблюдением минимальных требований, доводится до сведения по истечении установленного срока, восстановление в должности может осуществляться с 15-го дня представления последнего предложения или с 30-го дня фактической даты объявления забастовки;
The solutions proposed included the reinstatement of the judges concerned. Предлагаемые решения включают в себя восстановление в должности соответствующих судей.
The article further provided that reinstatement was to be ordered by the court where dismissal had been due to one of the enumerated grounds. В статье далее предусматривается, что восстановление в должности уволенного лица должно осуществляться по решению суда в тех случаях, когда увольнение было осуществлено по одной из вышеперечисленных причин.
With regard to the individual reinstatement of workers involved in the strike, the following rules apply: (a) Individual reinstatement applies only from the fifteenth day of the start of the strike, whenever the last offer complies with the minimum conditions required by law. В отношении восстановления в должности на индивидуальной основе трудящихся, участвующих в забастовке, необходимо отметить следующее: а) когда последнее предложение было сделано с соблюдением минимальных требований, предписанных в рассмотренной норме, индивидуальное восстановление в должности может иметь место только с 15-го дня после начала забастовки.
Больше примеров...
Восстановить (примеров 60)
In its judgement of 2 March 1995, the Court declared the decision unenforceable and ordered the reinstatement of the author to active service in the National Police with the rank of commander. В своем постановлении от 2 марта 1995 года суд признал указанное решение неприменимым и распорядился восстановить автора на действительной службе в национальной полиции в звании майора.
Faced with these realities, in its 1998-1998 budget submission, the Court again proposed the reinstatement of the four lost temporary posts (two translators and two typists). С учетом такого сложившегося положения при представлении бюджета на 1998-1999 годы Суд вновь предложил восстановить четыре сокращенные временные должности (две должности переводчиков и две должности машинисток).
Thank you for requesting my reinstatement. Спасибо, что попросили восстановить меня в должности.
In those States, a secured creditor may reinstate its registration, but the reinstatement takes effect only from the time of the new registration. В этих государствах обеспеченный кредитор может восстановить свою регистрацию, но такое восстановление вступает в силу только с момента новой регистрации.
He formally requested reinstatement as I Corps commander, but Meade refused, and Doubleday left Gettysburg on July 7 for Washington. После сражения он официально потребовал восстановить его в должности командира I-го корпуса, но Мид отказал, и Даблдей уехал в Вашингтон.
Больше примеров...
Возобновления (примеров 15)
Ms. Saiga enquired about the procedure for the reinstatement of nationality. Г-жа Сайга интересуется процедурой возобновления гражданства.
With regard to the reinstatement of the RDA and legislative reforms to the NTER, he said that, from June to late August 2009, wide-ranging consultations with Aboriginal people in the Northern Territory had been undertaken concerning future directions for the NTER. В отношении возобновления применения ЗРД и законодательных реформ МЧРСТ он отмечает, что за период с июня по конец августа 2009 года были проведены широкие консультации с аборигенами Северной территории по вопросу о будущих направлениях МЧРСТ.
The Committee takes note of the increase in the human and financial resources allocated to the Ministry of Gender Equality and Family since the reinstatement of the Ministry's mandate in March 2010 as the Government body responsible for overseeing all policies relating to women, youth and family. Комитет отмечает увеличение объема людских и финансовых ресурсов, выделяемых министерству по вопросам гендерного равенства и семьи после возобновления мандата министерства в марте 2010 года как государственному органу, которому поручено осуществлять надзор за всеми стратегиями, касающимися женщин, молодежи и семьи.
In the case of both of these Acts, appropriate sanctions in the form of reinstatement, re-engagement or compensation can be applied for breaches of their provisions. В случае нарушения положений этих законов могут применяться соответствующие санкции в виде восстановления на рабочем месте, возобновления договорных обязательств или выплаты компенсации.
Recent improvements to the program have allowed for rapid reinstatement of individuals if they have left the program for full time work and their disability recurs. Недавнее улучшение в этой программе обеспечивает возможность быстрого возобновления пособий, если инвалид, который перестал получать помощь ввиду устройства на работу на полную ставку, снова становится нетрудоспособным.
Больше примеров...
Восстановлены (примеров 10)
Following the subsequent reinstatement of Parliament and an all-party Government, the international community restored aid packages to Nepal. После того как в Непале были восстановлены парламент и многопартийная система управления, международное сообщество возобновило свою помощь этой стране.
The redeployment of the administration and reinstatement of magistrates throughout the territory has now taken place. По всей территории страны была реорганизована администрация и восстановлены в правах должностные лица.
The reinstatement of the posts would be for a period of 18 months, from 1 January 2010 until 30 June 2011; Эти должности будут восстановлены на 18-месячный период, с 1 января 2010 года по 30 июня 2011 года;
The courts ordered the reinstatement of 422 persons in their former jobs, and 145 cases were dismissed. По решениям судов Республики Таджикистан 422 человека восстановлены на прежних местах работы, а 145 лицам отказано в иске о восстановлении на работе.
Reinstatement has been granted to 306 Nigerians who rightly won public contracts by merit. Права 306 нигерийцев, которые обоснованно выиграли торги и получили публичные контракты, были восстановлены.
Больше примеров...
Восстановиться (примеров 3)
She knows better than to beg for reinstatement. Она лучше знает, как умолять, чтобы восстановиться.
The proposed new league failed to materialize and Ross applied for reinstatement to the NHA, which was granted at a meeting of the team owners on December 18, 1914. Однако проект новой лиги не смог осуществится, и Росс пытается восстановиться в лиге на встрече с владельцами клубов НХА, произошедшей 18 декабря 1914 года.
2.3 Since his suspension, the author has complained to the competent authorities about his situation, maintaining his innocence, and has unsuccessfully sought reinstatement in his post, payment of salary arrears and compensation by way of damages. 2.3 После его увольнения автор подал жалобу компетентным властям в отношении своего положения, утверждая, что он невиновен и безуспешно пытался восстановиться на работе, получить выплату заработной платы задним числом и компенсацию за нанесенный ущерб.
Больше примеров...