Английский - русский
Перевод слова Regression

Перевод regression с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Регрессия (примеров 64)
The regression lasted from 2 to 18 months. Регрессия длилась от 2 до 18 месяцев.
I am convinced that the regression was triggered by an act of consciousness. Я убежден, что регрессия была инициирована сознанием.
That's petrifold regression, right? Это петрифольная регрессия, я прав?
The data are usually collected over time and over the same individuals and then a regression is run over these two dimensions. Данные собираются за определённое время у одних и тех же групп людей или индивидов и затем регрессия проводится в этих двух измерениях.
Chapter 20: Regression, principal components and small-scale factors-based models Глава 20: Регрессия, главные компоненты и факторные модели малого масштаба
Больше примеров...
Регресс (примеров 45)
Yes, regretfully, I must recognize that the years that have elapsed since the Copenhagen Summit have seen a regression for our country in its struggle to reduce and eradicate poverty. Да, к несчастью, я должен признать, что за годы, прошедшие после Встречи на высшем уровне в Копенгагене, в ведущейся в нашей стране борьбе за снижение уровня и искоренение нищеты произошел регресс.
We have also felt that the nineteenth special session of the General Assembly was held to consecrate this regression in the discharge of obligations, rather than to enhance them and to cooperate in carrying out those not yet implemented. Нам также кажется, что девятнадцатая специальная сессия Генеральной Ассамблеи была проведена для того, чтобы закрепить этот регресс в выполнении обязательств, а не для того чтобы активизировать их выполнение и сотрудничать в осуществлении тех обязательств, которые еще не выполнены.
The meeting was hosted by the Friedrich Ebert Foundation and focused on the topic of "Regression in the realisation of social rights in light of current austerity measures". Совещание было организовано Фондом Фридриха Эберта и в этот раз заострило свое внимание на теме "Регресс в осуществлении социальных прав в свете нынешних мер жесткой экономии".
This regression has thrown us off the moral perch that we take for granted as caring and civilized human beings, and has stricken our conscience and diminished our humanity. Этот регресс сбросил нас с нравственных высот, которые мы как внимательные к другим и цивилизованные люди воспринимали как нечто само собой разумеющееся, нанес удар по нашей совести и повредил нашей человечности.
Even as we week to strengthen democratic principles and practices in the United Nations, and even as the spreading sweep of democracy casts aside dictatorships and authoritarian regimes, we have unfortunately witnessed some instances of regression as well. Даже на этом этапе, когда мы стремимся к укреплению демократических принципов и практики Организации Объединенных Наций и когда всеобъемлющая волна демократизации сметает диктатуру и авторитаризм, нам, к сожалению, приходится наблюдать и некоторый регресс.
Больше примеров...
Регрессионный (примеров 4)
After such an analysis, a determination could be made as to which regression method to use. После проведения такого анализа можно будет определить, какой регрессионный метод следует использовать.
In any case, a good regression index requires a representative sample just as much as a conventional one does. В любом случае эффективный регрессионный индекс требует репрезентативной выборки, как и любой традиционный индекс.
And since a regression index can value a new characteristic no better than any other, it is vital, for any conventional one, that new products, even those with little importance, should be included in the sample as early as possible. С учетом того, что регрессионный индекс способен оценивать новую характеристику не лучше, чем любой другой, чрезвычайно важно, чтобы, как и в случае любого другого традиционного индекса, новые продукты, даже с малым удельным весом, включались в выборку как можно более оперативно.
Figure II Life expectancy at birth, by mean years of education Note: Countries with estimated HIV prevalence above 10 per cent for adults aged 15-49 are shown separately and are not included in the regression equation. Примечание: Страны, в которых, по оценкам, масштабы распространения ВИЧ среди взрослого населения в возрасте 15 - 49 лет составляют более 10 процентов, показаны отдельно и не включены в регрессионный анализ.
Больше примеров...
Регрессивного (примеров 10)
Michelle undergoes a session of regression hypnosis, where she claims to be twenty-four years old. Мишель подвергается сеансу регрессивного гипноза на котором она утверждает, что ей 24 года.
Relations between temporal and spatial variation of defoliation of Scots pine and common beech and various explaining variables as results of multivariate regression analyses. Зависимость между временными и пространственными колебаниями дефолиациии сосны обыкновенной и бука обыкновенного и различные пояснительные переменные, полученные в результате многофакторного регрессивного анализа.
On the basis of econometric regression analyses carried out by Shiller and Harvard's John Campbell, Shiller predicted in 1996 that the S&P 500 would be a bad investment over the next decade. С помощью проводимых совместно с коллегой из Гарвардского университета Джоном Кэмпбеллом исследований на основе эконометрического регрессивного анализа, Шиллер предсказал в 1996 году, что «S&P 500» в следующем десятилетии будет плохим вложением капитала.
First - if we grant that Shiller's regression analyses correctly identified long-run fundamentals a decade ago - betting on fundamentals for the long term is overwhelmingly risky. Во-первых, если предположить, что десять лет назад с помощью теории регрессивного анализа Шиллер правильно обозначил основные долгосрочные принципы функционирования фондового рынка, то ставить на данные принципы в долгосрочной перспективе - чрезвычайно рискованно.
Other qualifications which the same Eichel who gave Zoe the managed to get her these qualifications, he found energy therapist qualifications easily got, past-life regression therapist and alien abduction therapist. Другие дипломы, которые своей кошке дал Айхел... или смог достать для нее эти дипломы, он обнаружил, что легко достать степень энергетического терапевта, регрессивного терапевта, лечащего путешествиями по прошлым жизням, и лечащего от опыта похищения инопланетянами.
Больше примеров...
Регрессионные (примеров 13)
Accordingly, to maximize the reliability of the results, all of the regression models were based on the log transformation of the dependent variable, a standard technique for centring distributions. Соответственно, в целях обеспечения максимальной достоверности результатов все регрессионные модели строились на логарифмическом преобразовании зависимой переменной, что является стандартным методом центрирования распределений.
Not all regression models were used for quality adjustments and some were used only for short time periods since parameter estimates were believed to be unstable. Не все регрессионные модели использовались для корректировки по качеству; некоторые из них использовались только непродолжительное время, поскольку оценки параметров считались нестабильными.
To validate the factors included in the respective regression analyses, information from secondary sources, wealth accumulation analyses, reports submitted by national claims programmes, research by the secretariat and the claims themselves were taken into consideration. 8 Для обоснования факторов, включенных в соответствующие регрессионные анализы, учитывались информация из вторичных источников, данные анализов накопления богатства, доклады, представленные национальными программами претензий, результаты исследований, проведенных секретариатом, а также сами претензии 8/.
Models with low bias are usually more complex (e.g. higher-order regression polynomials), enabling them to represent the training set more accurately. Модели с малым смещением обычно более сложны (например, в них регрессионные многочлены имеют более высокий порядок), что позволяет им представлять тренировочное множество более точно.
The regression models for women's apparel reflect the increased complexity - women's apparel regression models have on average 39 variables included in model specification compared to an average of 25 variables for men's apparel regression models. Регрессионные модели женской одежды имеют возросшую сложность - в среднем 39 переменных, включенных в начальные условия модели, по сравнению с в среднем 25 переменными в регрессионных моделях мужской одежды.
Больше примеров...
Регрессионная (примеров 12)
The regression model complies with all needed standard checks. 11 Эта регрессионная модель отвечает всем потребностям стандартных проверок.
the negative binomial regression model. отрицательная биноминальная регрессионная модель.
From this analysis, it appears evident that regression correction of ground survey estimates is cost-effective in the Italian project, given its own cost structure. Из этого анализа очевидно, что регрессионная корректировка оценок наземного обследования в итальянском проекте экономически эффективна, если принять во внимание структуру связанных с ней расходов.
A regression model enables the amounts claimed by any one claimant for each item or group of items to be compared to the amounts claimed by similarly situated claimants in the data-set, taking into account the claimant and claim-related characteristics relevant to conditioning the amount claimed. Регрессионная модель позволяет сопоставить суммы, затребованные любым заявителем по каждому элементу или группе элементов, с суммами, затребованными находящимися в аналогичной ситуации заявителями в рамках одного набора данных, с учетом характеристик заявителей и претензий, которыми обусловлена заявленная сумма.
A regression model was set up to account for internal factors like tree size measurements, site factors, stand density and competition. Для учета эндогенных факторов, в частности данных измерений размеров деревьев, особенностей участка, плотности лесного массива и конкуренции, была построена регрессионная модель.
Больше примеров...
Откат назад (примеров 5)
I am especially concerned that the path to a peaceful political transition could suffer a regression. Я особенно обеспокоен тем, что в движении по пути к мирному политическому переходному процессу может наметиться откат назад.
Yet, there has been some regression. И все же есть некоторый откат назад.
There will have been some notable advances and cause for hope in some areas but also stagnation or even regression in some others. Будут отмечены некоторые заметные успехи и основания для надежды в одних областях и застой и даже откат назад в других областях.
It is no secret that currently the United Nations disarmament machinery is characterized by inertia, inflexibility of positions - even, in the case of the Conference on Disarmament, deadlock - and regression on some of the achievements of recent years. Не секрет, что в настоящее время механизм разоружения Организации Объединенных Наций страдает от инерции, ему присуща негибкость позиций и даже, в случае с Конференцией по разоружению, тупиковая ситуация и откат назад по некоторым достижениям последних лет.
The status quo becomes the best-case scenario, and regression is a real possibility. В лучшем случае впереди нас ожидает сохранение статус-кво, а в худшем - откат назад.
Больше примеров...
Регрессионное (примеров 6)
Upon completion of the re-writing, users will carry out regression testing to ensure the correct functioning of the application in the new language. После завершения перепрограммирования пользователи проведут регрессионное тестирование для обеспечения надлежащего функционирования приложения, написанного новым языком.
Regression testing is an integral part of the extreme programming software development method. Регрессионное тестирование является неотъемлемой частью экстремального программирования.
Regression testing is performed when changes are made to the existing functionality of the software or if there is a bug fix in the software. Регрессионное тестирование выполняется при внесении изменений в существующие функциональные возможности программного обеспечения или, если есть ошибка исправления в программном обеспечении.
Regression testing can be used not only for testing the correctness of a program but often also for tracking the quality of its output. Регрессионное тестирование может быть использовано не только для проверки корректности программы, часто оно также используется для оценки качества полученного результата.
In essence, the residual represents those factors not included in the regression equation, or stated otherwise, the factors that the regression model cannot explain about the dependent variable given the information available. По сути, невязка представляет собой те факторы, которые не включены в регрессионное уравнение, а иначе говоря - те факторы зависимой переменной, которые регрессионная модель не может объяснить на основе имеющейся информации.
Больше примеров...
Спада (примеров 8)
These groups, which were long considered to be marginal, have benefited doubly from the latest regression of the fight against racism. Эти группы, которые продолжительное время считались маргинальными, извлекли из нынешнего спада борьбы против расизма двойную выгоду.
She asked whether any analysis had been drawn up to explain that regression, which had occurred despite the reported training courses, measures taken in cooperation with various organizations and workshops designed to encourage women to participate in political life. Оратор задает вопрос, был ли проведен какой-либо анализ для объяснения такого спада, несмотря на организацию курсов профессиональной подготовки, меры, принятые совместно с различными организациями, и практикумы, направленные на содействие обеспечению участия женщин в политической жизни, о которых сообщалось ранее.
They had facilities to seat a total audience of 24,329,800 (in 1990, 32,797,700 and in 1996, 21,440,100; after a serious regression there was a slight improvement), of whom 187,000 were in rural areas. Общее количество зрителей насчитывало 24329800 человек (в 1990 - 32797700 и в 1996 году - 21440100; после серьезного спада наблюдался небольшой подъем), в сельской местности аудитория насчитывала 187000 человек.
Russia, the big loser of 1989, remains two decades later mired in a mix of social and economic depression and political regression and illusion. Россия, потерявшая в 1989 году больше всех, остается, спустя два десятилетия, затянутой в пучину социального и экономического спада, политического регресса и иллюзий.
Our hope is that, because those countries have worked so well and so hard in recent decades, there will not be too important a regression or one that cannot be reversed very rapidly. С учетом того, что эти страны столь напряженно трудились в последние десятилетия, мы надеемся, что не произойдет слишком серьезного отката в обратном направлении или же спада, который будет невозможно достаточно быстро обратить вспять.
Больше примеров...