| Despite the fact that this regiment was a combat-ready squadron in the structure of the Air Force, aerobatic pilots had always been among the priorities. | Несмотря на то, что этот полк был полноценным звеном в боевой структуре ВВС, групповой пилотаж для лётчиков всегда был в числе приоритетных задач. |
| The regiment was established in 1947 when 7th Regiment, Royal Horse Artillery was retitled 12th Anti-Tank Regiment Royal Artillery. | Полк образован в 1947 году после объединения 7-го полка конной артиллерии (англ.)русск. с 12-м противотанковым полком. |
| In January 1946, the airfield was redeployed 4th Fighter Aviation Regiment 144th Fighter Aviation Division. | В январе 1946 года на аэродром был перебазирован 4-й истребительный авиационный полк 144-й истребительной авиационной дивизии. |
| In December 1876 as a squadron leader Eugene was reassigned for the 2 Westphalian Hussar Regiment No. 11 in Düsseldorf. | В декабре 1876 года в качестве командира эскадрона Евгений был переведён во 2-й Вестфальский гусарский полк в Дюссельдорфе. |
| He was also transferred to the new 76th Regiment forming in Ireland and on Christmas Day, 1787, was promoted lieutenant. | Затем его перевели в новый 76-й пехотный полк, находившийся в Ирландии на формировании, а в день Рождества 1787 года произвели в лейтенанты. |
| From August 1933 to August 1934, Anami served as regimental commander of the 2nd Guard Regiment of the Imperial Guards. | С августа 1933 года по август 1934 года Анами служил полковым командиром 2-го гвардейского полка Императорской гвардии. |
| He was a member of the council of safety and the Georgia Provincial Council in 1775 and a major of a battalion of Georgia militiamen and subsequently a colonel in the 1st Georgia Regiment of the Continental Army. | В 1775 году Хабершам был членом Совета безопасности и Совета провинции Джорджия, а также майором батальона ополченцев Джорджии, а затем полковником 1-го полка Джорджии Континентальной армии. |
| The following year, the 891st Liaison Aviation Squadron with Yugoslav-made Ikarus Kurir monoplanes was also attached to the regiment. | Через год в состав полка вошла 891-я эскадрилья авиационной связи в составе которой были югославские монопланы Икарус Курир. |
| Twelve hand-picked soldiers were detailed for the firing squad from the 109th Regiment. | Расстрельную команду составили двенадцать солдат 109-го полка. |
| Of the nine infantry battalions, only the 1st Battalion, Border Regiment, still existed as a unit; the others were just remnants and battalions in name only. | Из девяти пехотных батальонов боеспособным оставался только 1-й батальон Пограничного полка, от остальных батальонов остались только имена, т.к. численность этих частей значительно сократилась из-за огромных боевых потерь. |
| Holder suggests that the regiment may have taken part in the Roman invasion of Britain (43), but there is no supporting evidence. | Холдер предполагает, что когорта, возможно, принимала участие в римском вторжении в Британию (43 год), но этому нет никаких доказательств. |
| 200 attests that the regiment participated in emperor Septimius Severus's Parthian campaign of 197-8. | Надпись от 200 года свидетельствует, что когорта участвовала в парфянской кампании императора Септимия Севера в 197-198 годах. |
| The regiment was initially sent to the Danubian region, where it presumably saw action in the conquest of the Pannonii in 9-6 BC. | Когорта первоначально дислоцировалась в районе дунайской границы, где, предположительно, участвовала в завоевании Панноннии в 9-6 годах до н. э. |
| The regiment was probably raised as one of 4-6 Alpini units recruited after the final annexation of the western Alpine regions by emperor Augustus in 15 BC. | Когорта была, вероятно, сформирована в числе 4-6 альпийских подразделений, набранных после окончательного присоединения западных альпийских регионов императором Октавианом Августом в 15 году до н. э... |
| The regiment is attested in 170 from a building inscription found in Salona, Dalmatia, where the unit was constructing a tower. | Данное подразделение упомянуто в надписи на здании от 170 года, найденной в далматийском городе Салона, где когорта участвовала в строительстве башни. |
| Off-duty - that's their regiment tie. | Не при исполнении... это их полковой галстук. |
| The Special Rapporteur was informed of the existence of the BAKI or HIBOU regiment. | Специальный докладчик был информирован о существовании полковой части под названием БАКИ (или ИБУ). |
| Commissioner Regiment Efimova Moisejeviča Fomina was shot at Holmsk of June '41. year. | Полковой комиссар Фомин Ефим Моисеевич... был расстрелян у Холмских ворот... в конце июня... 41-го года. |
| He was in charge of regimental music and was responsible for keeping the khorugv (regiment flag). | Заведовал полковой музыкой и отвечал за сохранность хоругви (знамени полка). |
| A regiment with such support elements is called a regimental combat team in US military parlance, or a battle group in the UK and other forces. | В США полк с подразделениями поддержки называется полковой боевой командой (англ. regimental combat team), в Великобритании и других странах - боевой группой. |
| Charles Alvin Beckwith, a United States Army Special Forces officer, served with the British 22nd Special Air Service regiment during the Malayan Emergency. | Чарльз Бэквит, боец Сил специального назначения Армии США, сотрудничал со Специальной авиадесантной службой Великобритании (22 SAS Regiment) в начале 1960-х. |
| 23 Special Air Service Regiment (Reserve) (23 SAS(R)) is a special forces regiment of the British Army Reserve. | 23-й полк Особой воздушной службы (англ. 23 Special Air Service Regiment (Reserve), сокращённо 23 SAS(R)) - полк британской Особой воздушной службы и Армейского резерва Великобритании. |
| For this action, it was temporarily assigned as the third battalion of schweres Panzerjäger Regiment 656 ("Heavy Anti-tank Regiment 656") under the command of the 9th Army of Army Group Center. | Для этого выступления 216-й батальон был временно назначен как третий батальон schweres Panzerjäger Regiment 656 (656-й тяжёлый противотанковый полк) под командованием 9-й армии из группы армий «Центр». |
| The regiment was redesignated 27th Armoured Regiment (The Sherbrooke Fusilier Regiment) in January 1942 and embarked for England in October 1942. | В январе 1942 года полк был переименован в 27-й танковый полк (англ. 27th Army Tank Regiment, Sherbrooke Fusiliers Regiment) и в октябре 1942 направлен в Великобританию. |
| A Reinforcement Regiment (RTF) in the Sri Lanka Army is an operational regiment of armoured or infantry units. | Полк усиления (англ. Reinforcement Regiment) (RTF) Армии Шри-Ланки является оперативным бронетанковым или пехотным полком. |
| Formed in October-November 1941 in Kirovabad on the basis of the 69th iap and received the name of the 69th "A" fighter regiment. | Сформирован в октябре-ноябре 1941 в Кировабаде на базе 69-го иапа и получил наименование 69-й «А» истребительный авиаполк. |
| In 2009, the 158th air regiment was reorganized into the 35th separate air squadron, which was transferred from RVSN to Air Force of the Russian Federation. | В 2009 году 158-й авиаполк переформирован в 35-ю отдельную авиаэскадрилью, которая передана из состава РВСН в ВВС РФ. |
| During the reconstruction of the Khotilovo airbase in 2006-2008, the air regiment was temporarily relocated to the air base in Dorokhovo. | На время реконструкции авиабазы Хотилово в 2006-2008 годах авиаполк был временно перебазирован на авиабазу в Дорохово. |
| In December 1958, the 156th separate mixed air squadron was formed at the Angara proving ground (now the Plesetsk cosmodrome), and in August 1966 it was reorganized into the 17th separate mixed air regiment. | В декабре 1958 года на полигоне «Ангара» (ныне космодром Плесецк) была сформирована 156-я отдельная смешанная авиаэскадрилья, в августе 1966 года она переформирована в 17-й отдельный смешанный авиаполк. |
| The 3rd Training Aviation Regiment was formed on December 201, 1946 by order from August 1945 at Kovin airfield. | З-й учебный авиаполк был основан 21 декабря 1946 года согласно распоряжению от августа 1945 года, первой его базой стал аэродром Ковин. |
| After the war until November 1948 continued to serve in the long-range aviation commander of an aviation squadron bomber regiment. | После войны до ноября 1948 года продолжал службу в дальней авиации командиром авиационной эскадрильи бомбардировочного авиаполка. |
| Even the maritime aviation regiment arrived for training before the Victory Parade. | Даже отряд летчиков корабельного авиаполка прибыл сюда для тренировок перед юбилейным Парадом Победы. |
| Previously, An-26, An-30, An-72, An-12 airplanes and Mil Mi-8 helicopters from the structure of the former 17th separate mixed air regiment (military unit 32177) were based here. | Ранее на аэродроме дислоцировались самолёты Ан-26, Ан-30, Ан-72, Ан-12 и вертолёты Ми-8 из состава бывшего 17-го отдельного смешанного авиаполка (войсковая часть 32177). |
| Since 1942, the youngest airman as part of 242 th Regiment 321st Air Division on Voronezh Front, 1st Ukrainian Front and 4th Ukrainian Front. | С 1942 года младший авиаспециалист в составе 242-го авиаполка 321-й авиадивизии на Воронежском, 1-м и 4-м Украинских фронтах. |
| Since 1948, the Higher Officer Flight Tactical Courses began work, based on the Taganrog-Central airfield, training assault air regiment (aircraft Il-10, MiG-15bis). | С 1948 года начали работу Высшие офицерские лётно-тактические курсы, с базированием на аэродроме Таганрог-Центральный учебного штурмового авиаполка (самолёты Ил-10, МиГ-15бис). |