I can't date someone who likes reggae. | Я не могу встречаться с тем, кому нравится регги. |
That same year, reggae singer and former UB40 frontman Ali Campbell released his version as a single. | В том же году регги певец и бывший фронтмен группы UB40 Али Кэмпбелл выпустил свою версию в качестве сингла. |
It was kind of the same as Bob Marley did with reggae in Jamaica. | Это было похоже на то, что сделал Боб Марли с регги на Ямайке. |
So, my place tonight, hang out, listen to a bit of reggae music? | Так что, сегодня ко мне, расслабимся, послушаем регги? |
Bob Marley, the world's leading exponent of reggae music, has agreed to appear in a major free concert to be held for the benefit... of the Jamaican people in Kingston on Sunday, December 5. | Боб Марли, самый известный исполнитель регги в мире, согласился участвовать в бесплатном концерте на благо жителей Ямайки, в Кингстоне в воскресенье, пятого декабря. |
It's all bouncy, positive stuff, like reggae. | Она такая живая, позитивная, типа рэгги. |
Loves opera, reggae and, like any true California girl, the Beach Boys. | Любит оперу, рэгги и, как истинная калифорнийка, "Бич Бойз". |
Since 2010, the area has played host to the heavy metal festival Copenhell annually in June, the Final Party of the Copenhagen Distortion festival week, the electronic music festival EDM 2013, Scandinavian Reggae Festival, MAD Symposium, Refshaleen Music Festival and Asteroiden theatre festival. | В 2013 году на его территории был проведены: фестиваль хеви-метал музыки «Copenhell», фестиваль электронной музыки «EDM-2013», фестиваль скандинавского рэгги, «MAD Symposium», Рефхалеёэнский музыкальный фестиваль и театральный фестиваль «Asteroiden». |
From the calypso and steel bands of the eastern Caribbean to the reggae of Jamaica, from the work of Saint Lucian playwright Derek Walcott to Trinidadian author V. S. Naipaul, the Caribbean countries have added much to the world's cultural life. | От калипсо и музыкальных оркестров так называемых "стальных инструментов" восточной части Карибского бассейна до рэгги Ямайки, от произведений сент-люсийского драматурга Дэрека Уолкотта до тринидадского автора В.С. Найпаула карибские страны вносят существенный вклад в мировую культуру. |
We have given our music to the world in the form of reggae, calypso, soca and steel band. | Мы также подарили миру музыку в стиле рэгги, калипсо, сока и шумовые оркестры. |
Living in Brooklyn and with my family being West Indian, I was into a lot of Dancehall Reggae music. | Жизнь в Бруклине и с моей семьей будучи West Indian, я был внутри огромного количества Dancehall Reggae музыки. |
This anthology, Reggae Golden Jubilee Origins of Jamaican Music, was released on 6 November 2012 in celebration of the fiftieth anniversary of Jamaican independence. | Итогом работы стала антология Reggae Golden Jubilee - Золотой юбилей регги, выпущеннвя 6 ноября 2012 года в рамках празднования 50-летия независимости Ямайки. |
It took more than a year to complete the project, the end product being a pop-oriented album influenced by reggae and drum and bass. | Проект разрабатывался больше года, и окончанием сотрудничества стал 'сладкий' альбом, сочетающий в себе Reggae, Drum & Bass и даже Pop. |
In his later years, Trevor performed a lot with reggae groups Umoya and The Reggae Cracks. | В последние годы жизни Тревор много выступал с регги-группами Umoya и The Reggae Cracks. |
At the close of voting Reggae OK had picked up 27 points (the highest points being 6 from Sweden) placing Finland in 16th place out of 20. | Песня «Reggae OK» финского исполнителя Рики Сорса набрала 27 баллов (6 баллов - от Швеции) и заняла 16 место (из 20). |