| Though she was "retired", she maintained great influence in court and government affairs, acting as regent for Baldwin while he was on campaign. | Хотя королева отправилась «в изгнание», она продолжала серьёзно влиять на государственные дела, действуя как регент Балдуина, когда он находился в военных походах. |
| But do you know that the leader of the gang is someone called the Regent? | Но знаешь ли ты, что главарь банды - некто Регент? |
| Mr. Domingos M. Das Dores Soares, Regent of Dili, East Timor 1445th | Г-н Домингош М. даш Дореш Соареш, регент Дили, Восточный Тимор |
| Until I attain my majority, the regent is the political leader of Tibet. | Пока я не достиг совершеннолетия, Тибетом правит регент. |
| Regent Cid Fabool IX (シド・ファブール9世, Shido Fabūru Kyūsei) is the present ruler of Lindblum. | Сид Фабул IX (Fabool) - правитель (регент) города-государства Линдблюм (Lindblum). |
| When I was a little girl, they took me to the... the... Regent's Theatre to see him in a play. | Когда я была девочкой, он водил меня в... в... театр "Риджент", посмотреть на его игру. |
| And I get Regent Street? | А я получу Риджент стрит? |
| And you get Regent Street. | А ты получишь Риджент стрит. |
| Coming from down from Regent Street? | Разносится с Риджент Стрит. |
| The album cover was designed by drummer Nick Mason, and was inspired by his time studying architecture at the Regent Street Polytechnic. | Обложка альбома была разработана ударником Ником Мейсоном, являясь, по его мнению, единственной серьёзной вещью, что дало ему обучение в школе архитектуры в Политехникуме Риджент Стрит (Regent Street Polytechnic). |
| She was regent during the minority of her son. | Была регентшей во время несовершеннолетия своего сына. |
| Budashiri remained regent for over seven years, virtually ruling over the empire. | Будашири оставалась регентшей в течение более семи лет, практически управляли империей. |
| According to his will, Caterina, who was pregnant, became regent. | В соответствии с завещанием, Катерина, ожидающая наследника, стала регентшей. |
| Marie was regent for Baldwin for the two years she remained in Flanders and Hainaut, but by early 1204, she had left both her children behind to join him in the East. | Мария была регентшей в течение двух лет после отъезда мужа, но в начале 1204 года оставила детей. чтобы присоединиться к Балдуину на Востоке. |
| Philippa Carrington was pulled out of the Regent's Canal near Paddington main line. | Филиппу Каррингтон вытащили из канала Реджент, возле магистрали Паддингтона. |
| Well, Miss Vivian, things that go on in other hotels don't happen at the Regent Beverly Wilshire. | Что ж, мисс Вивиан, то, что происходит в иных отелях, невозможно в Реджент Беверли Уилшир. |
| to be held at the Regent Almaty Hotel, Almaty, | которое состоится в гостинице "Реджент Алматы", Алма-Ата, Казахстан, |
| There's a woman, works over on Regent, looks kind of like Rosie Perez. | Есть женщина, работает на Реджент похожа на Рози Перез |
| [Sighs] I need a lift to the Grand Regent. | Мне нужно в "Гранд Реджент". |
| Regent then invested $10.2 million in 1999-2000 to redevelop the property into a mixed-use office and retail building. | Regent инвестировал $10,2 млн в 1999-2000 годах на перепланировку в многофункциональный офисный здания. |
| After an eventful day, the Regent's gourmet restaurant, welcoming café, and stylish bar will spoil you with exquisite cuisine and a wide range of drinks. | После дня наполненного событиями, посетите ресторан высокой кухни Regent, уютное кафе и стильный бар, где подают изысканные блюда и широкий выбор напитков. |
| After the democratic changes in 1989, the store remained public property until sold to Hong Kong fund manager, Regent Pacific Group, for the price of DM 30 million (about €15 million). | После демократических перемен в 1989 году, магазин оставался государственным до момента продажи в Гонконге менеджеру фонда Regent Pacific Group по цене ДМ 30 млн (около €15 млн). |
| In 1912, it was renamed the Palace, and later became first the Scala and then the Regent. | В 1912 году он был переименован во «Дворец», а затем стал называться Scala, а затем - Regent. |
| The Superbrands status â€" whereby the international organization of the same name recognizes brands that achieve a higher quality than its competition â€" has given the Regent Esplanade the right to use the Superbrands logo in marketing campaigns and promotions. | Благодаря статусу Супербрандс - которым одноименная международная организация выделяет брэнды более высоко го качества, чем конкуренты, - госиница The Regent Esplanade получила право использования знака в маркетинговых кампа ниях и рекламе. |