| That regent woke up, he saw me, and reached for his sword. | Регент проснулся, увидел меня и потянулся за мечом. |
| The royal court awaits your orders, regent. | Королевский двор ждет ваших приказов, регент. |
| Which reminds me... we have a very special client arriving next week... the Regent of Palamar. | Кстати говоря... на следующей неделе прибывает совершенно особенный клиент... регент Паламара. |
| I'm not balking, Regent. | А я и не отказываюсь, Регент. |
| Manfred (1232-1266), who succeeded his father as ruler of Sicily (initially as regent, before usurping the throne for himself). | Манфред (1231/32-1266), который правил Сицилией после своего отца (сначала как регент, потом - как король). |
| If you give me Regent Street, I'll let you off the 1,200. | Если ты отдашь мне Риджент стрит, я прощу тебе долг в 1200. |
| When I was a little girl, they took me to the... the... Regent's Theatre to see him in a play. | Когда я была девочкой, он водил меня в... в... театр "Риджент", посмотреть на его игру. |
| And you get Regent Street. | А ты получишь Риджент стрит. |
| Media reports cover the $45 million renovation of the Grace Bay Club, the opening of the five-star Palms resort, the start of construction of the seven-story Regent Grand and pre-sales under way for the $200 million Seven Stars Condo Hotel. | В средствах массовой информации сообщается о ремонте клуба «Грэйс-Бей» на сумму 45 млн. долл. США, открытии пятизвездочного курорта «Палмс Резорт», начале строительства семиэтажной гостиницы «Риджент гранд» и предварительной продаже гостиничного комплекса квартирного типа «Севен старз»14. |
| Major Peirson detached the 78th Seaforth Highlanders under Captain Lumsdaine, and sent them to take possession of the Mont de la Ville hill (now the site of Fort Regent), to block any French retreat. | Он отрядил 78-й полк шотландских горцев, чтобы занять Мон-де-ла-Виль (фр. Mont de la Ville, где ныне находится Форт Риджент, англ. Fort Regent) и отрезать французам возможный путь отступления. |
| She was regent during the minority of her son. | Была регентшей во время несовершеннолетия своего сына. |
| Budashiri remained regent for over seven years, virtually ruling over the empire. | Будашири оставалась регентшей в течение более семи лет, практически управляли империей. |
| According to his will, Caterina, who was pregnant, became regent. | В соответствии с завещанием, Катерина, ожидающая наследника, стала регентшей. |
| Marie was regent for Baldwin for the two years she remained in Flanders and Hainaut, but by early 1204, she had left both her children behind to join him in the East. | Мария была регентшей в течение двух лет после отъезда мужа, но в начале 1204 года оставила детей. чтобы присоединиться к Балдуину на Востоке. |
| Philippa Carrington was pulled out of the Regent's Canal near Paddington main line. | Филиппу Каррингтон вытащили из канала Реджент, возле магистрали Паддингтона. |
| Well, Miss Vivian, things that go on in other hotels don't happen at the Regent Beverly Wilshire. | Что ж, мисс Вивиан, то, что происходит в иных отелях, невозможно в Реджент Беверли Уилшир. |
| There's a woman, works over on Regent, looks kind of like Rosie Perez. | Есть женщина, работает на Реджент похожа на Рози Перез |
| Lenny! Go to the Sunset Regent right now. | Поехали в Сансет Реджент. |
| [Sighs] I need a lift to the Grand Regent. | Мне нужно в "Гранд Реджент". |
| The Best Western Premier Regent has an excellent reputation for personalised hospitality and attentive service. | Отель Best Western Premier Regent славится внимательным обслуживанием и отличным сервисом. |
| 'While we were at the Poly (Regent Street Polytechnic) we had various people in and out of the band and one particular, very good guitar player Bob Klose. | По воспоминаниям Ричарда Райта, В то время как мы были на Поли (Regent Street Polytechnic), у нас были разные люди в группе и вне её, и один особенный, очень хороший гитарист Боб Клозе. |
| After the democratic changes in 1989, the store remained public property until sold to Hong Kong fund manager, Regent Pacific Group, for the price of DM 30 million (about €15 million). | После демократических перемен в 1989 году, магазин оставался государственным до момента продажи в Гонконге менеджеру фонда Regent Pacific Group по цене ДМ 30 млн (около €15 млн). |
| In 1912, it was renamed the Palace, and later became first the Scala and then the Regent. | В 1912 году он был переименован во «Дворец», а затем стал называться Scala, а затем - Regent. |
| An Australian production officially opened on July 12, 2008, with previews commencing June 27 at the Regent Theatre in Melbourne. | Предварительная постановка в Австралии началась с 27 июня 2008 года, а премьера состоялась 12 июля года в театре Regent Theatre (англ.)русск. в Мельбурне. |