| I've been informed that our chosen regent, the young Van Nguyen, has been rejected by the ancestors. | Мне сообщили, что новоизбранный регент, юный Ван Нгуен, был отклонен предками. |
| Since I became regent, I've tried to control everything and everyone, | Теперь, когда я регент нужно все контролировать. |
| Regent Street, Baker Street, Haymarket. | Регент стрит, Бейкер стрит, Хеймаркет. |
| The Regent is insane. | Регент сошел с ума. |
| After suffering defeat, the Tibetan Regent signed the Lhasa Convention in 1904, acknowledging British control of Sikkim and granting the British trade relations and the stationing of troops and officials in Lhasa to protect the trade commission. | Потерпев поражение, регент Далай-ламы подписал в 1904 г. лхасский договор, в котором признавался британский протекторат над Сиккимом и устанавливались торговые отношения с Британией. Для защиты своих торговых интересов Британия разместила в Лхасе дипломатический корпус и охраняющий его воинский контингент. |
| The second session of the Intergovernmental Preparatory Committee and the International Ministerial Conference itself will be held at the Almaty Regent Hotel. | Вторая сессия Межправительственного подготовительного комитета и сама Международная конференция министров пройдут в Алма-Ате в гостинице «Риджент». |
| If you give me Regent Street, I'll let you off the 1,200. | Если ты отдашь мне Риджент стрит, я прощу тебе долг в 1200. |
| When I was a little girl, they took me to the... the... Regent's Theatre to see him in a play. | Когда я была девочкой, он водил меня в... в... театр "Риджент", посмотреть на его игру. |
| Media reports cover the $45 million renovation of the Grace Bay Club, the opening of the five-star Palms resort, the start of construction of the seven-story Regent Grand and pre-sales under way for the $200 million Seven Stars Condo Hotel. | В средствах массовой информации сообщается о ремонте клуба «Грэйс-Бей» на сумму 45 млн. долл. США, открытии пятизвездочного курорта «Палмс Резорт», начале строительства семиэтажной гостиницы «Риджент гранд» и предварительной продаже гостиничного комплекса квартирного типа «Севен старз»14. |
| to be held at Almaty City Municipality and the Regent Almaty Hotel | и гостинице "Риджент Алма-Ата" и откроется в воскресенье, |
| She was regent during the minority of her son. | Была регентшей во время несовершеннолетия своего сына. |
| Budashiri remained regent for over seven years, virtually ruling over the empire. | Будашири оставалась регентшей в течение более семи лет, практически управляли империей. |
| According to his will, Caterina, who was pregnant, became regent. | В соответствии с завещанием, Катерина, ожидающая наследника, стала регентшей. |
| Marie was regent for Baldwin for the two years she remained in Flanders and Hainaut, but by early 1204, she had left both her children behind to join him in the East. | Мария была регентшей в течение двух лет после отъезда мужа, но в начале 1204 года оставила детей. чтобы присоединиться к Балдуину на Востоке. |
| Philippa Carrington was pulled out of the Regent's Canal near Paddington main line. | Филиппу Каррингтон вытащили из канала Реджент, возле магистрали Паддингтона. |
| Well, Miss Vivian, things that go on in other hotels don't happen at the Regent Beverly Wilshire. | Что ж, мисс Вивиан, то, что происходит в иных отелях, невозможно в Реджент Беверли Уилшир. |
| There's a woman, works over on Regent, looks kind of like Rosie Perez. | Есть женщина, работает на Реджент похожа на Рози Перез |
| Lenny! Go to the Sunset Regent right now. | Поехали в Сансет Реджент. |
| [Sighs] I need a lift to the Grand Regent. | Мне нужно в "Гранд Реджент". |
| The Best Western Premier Regent has an excellent reputation for personalised hospitality and attentive service. | Отель Best Western Premier Regent славится внимательным обслуживанием и отличным сервисом. |
| Regent Infection Control (makers of Biogel surgical gloves and Hibi antiseptics) was also sold to a business owned by Apax Partners in May 2004 for £173 million. | Regent Infection Control (производитель хирургических перчаток Biogel и антисептиков Hibi) был также продан компании, принадлежащей Apax Partners, в мае 2004 года за 173 млн фунтов стерлингов. |
| The Superbrands status â€" whereby the international organization of the same name recognizes brands that achieve a higher quality than its competition â€" has given the Regent Esplanade the right to use the Superbrands logo in marketing campaigns and promotions. | Благодаря статусу Супербрандс - которым одноименная международная организация выделяет брэнды более высоко го качества, чем конкуренты, - госиница The Regent Esplanade получила право использования знака в маркетинговых кампа ниях и рекламе. |
| Between 1992 and 1995, she sailed for Regency Cruises as Regent Rainbow and between 1997 and 2008, she sailed for Thomson Cruises (now Marella Cruises) as The Emerald. | Между 1992 и 1995 годами судно эксплуатировалось компанией Regency Cruises под именем SS Regent Rainbow, а с 1997 по 2008 годы - компанией Thomson Cruises, с нынешним наименованием. |
| The Regent is ideal for exploring the prestigious department stores, colourful shops, and elegant boutiques of the Neuhauser Strasse and Kaufinger Strasse. | Расположение отеля Regent очень удобно для тех, кто хотел бы пройтись по фешенебельным магазинам и изысканным бутикам улиц Нойхаузер-штрассе и Кауфингер-штрассе. |