| To celebrate its centenary, the State of Bavaria will open the museum of Bavarian history in Regensburg in May, 2018. | К предстоящему празднованию столетия Земли Бавария, будет открыт Музей Баварской Истории в Регенсбурге в мае 2018 года. |
| Their chance came in 1630 when Ferdinand called a meeting of the Electors in Regensburg because he wanted his son, Ferdinand III, elected King of the Romans. | У них появился шанс в 1630 году, когда Фердинанд созвал совещание с избирателями в Регенсбурге, потому что он хотел, чтобы его сын, тоже Фердинанд, был избран императором Священной Римской империи. |
| Apparently she took the job in Regensburg | Она все-таки нашла работу в Регенсбурге |
| In 1652-1654 she was with him in Regensburg during the Reichstag. | В 1652 - 1654 годах она находилась с ним в Регенсбурге, где проходил в это время рейхстаг. |
| In Pressburg on 26 July 1622 Eleonora was crowned Queen of Hungary, on 7 November 1627 in Regensburg Cathedral was crowned Holy Roman Empress and German Queen, and on 21 November of that year in Prague was crowned Queen of Bohemia. | В Пресбурге 26 июля 1622 года Элеонора была коронована как королева Венгрии, 21 ноября 1627 года в Праге её короновали как королеву Чехии, и 7 ноября того же года в Регенсбурге состоялась её коронация как императрицы Священной Римской империи и королевы Германии. |
| More recently a similar system, the Surgical Segment Navigator (SSN), was developed in 1997 at the University of Regensburg, Germany, with the support of the Carl Zeiss Company. | Первой системой, которая позволила бесшовную навигацию костного сегмента для дооперационного планирования, был Surgical Segment Navigator (SSN), созданный в 1997 году в университете Регенсбурга, Германия, с поддержкой Carl Zeiss Company. |
| Furthermore, the Pirate Party of Berlin (in 2011) (link) and the Pirate Party of Regensburg (in 2012) (link) adopted this method for their primaries. | Также Пиратская партия Берлина (в 2011) (link) и Пиратская партия Регенсбурга (в 2012) (link) одобрила этот метод для внутрипартийных выборов. |
| Downstream of Regensburg to 2201.8 km Kachlet locks | Вниз по течению от Регенсбурга до 2201,8 км |
| Regensburg is twinned with: Regensburg's economy counts among the most dynamic and fastest growing in Germany. | Экономика Регенсбурга считается одной из самых динамичных и быстроразвивающихся в Германии. |
| Among the most prominent museums are for instance the Regensburg Museum of History which shows history, culture and arts of Regensburg and Eastern Bavaria from stone age to present. | Среди самых известных, например - «Исторический музей Регенсбурга» на Дахауплатц, экспозиция которого рассказывает об истории, культуре и искусстве Регенсбурга и Восточной Баварии с Каменного века до наших дней. |
| In 1759 he went back to Augsburg and later moved to Regensburg. | В 1759 году он вернулся в Аугсбург, а затем переехал в Регенсбург. |
| In 1810 Napoleon granted Dalberg's Principality of Regensburg to the Kingdom of Bavaria and compensated him with Hanau and Fulda. | В 1810 году Наполеон передал Дальберговское княжество Регенсбург Баварии, в качестве компенсации Дальберг получил Ханау и Фульду. |
| Born: 27 February 1946 in Regensburg, Germany | Дата и место рождения: 27 февраля 1946 года, Регенсбург, Германия |
| Tourism figures have nearly doubled within the last 15 years and Regensburg has become one of the most-visited German cities from 100,000 to 500,000 residents. | Данные по туристической отрасли практически удвоились за последние 15 лет, Регенсбург стал одним из самых посещаемых городов страны с населением от 100 до 500 тыс. жителей. |
| Conrad II (September or October 1052, Regensburg - 10 April 1055, Regensburg), called the Child, was the duke of Bavaria from 1054 to 1055. | Ко́нрад II, также Конрад Дитя (нем. Konrad II; сентябрь - октябрь 1052 (1052), Регенсбург - 10 апреля 1055, Регенсбург) - герцог Баварии с 1054 года. |
| Every second weekend in July, knights and other medieval people come together at the Regensburg Spectaculum, a medieval market, near the Stone Bridge. | Каждый второй уикенд июля рыцари и другие средневековые персонажи собираются на Regensburg Spectaculum, средневековый рынок на Каменном Мосту. |
| The local athletics club, LG TELIS FINANZ Regensburg, offers a wide range of different competitions and is counted among the most successful clubs in Germany. | Местный клуб атлетов, «LG TELIS FINANZ Regensburg» проводит различные соревнования и считается одним из наиболее успешных клубов в Германии. |
| Messerschmitt sold the Regenburg works to Fend, who, with brake and hub supplier Valentin Knott, formed Fahrzeug- und Maschinenbau GmbH, Regensburg (FMR) to continue production of the KR200 and his other vehicles. | Мессершмитт продал завод в Регенсбурге Фенду, который вместе с Валентином Кноттом, поставщиком тормозов и ступиц, открыл Fahrzeug- und Maschinenbau GmbH Regensburg (FMR) для того, чтобы продолжать производство KR200 и других транспортных средств. |
| SSV Jahn Regensburg is the local football club and attracts a fairly large local following. | «SSV Jahn Regensburg» - местный футбольный клуб, у которого довольно много фанатов. |
| The University of Regensburg (German: Universität Regensburg) is a public research university located in the medieval city of Regensburg, Bavaria, a city that is listed as a UNESCO World Heritage Site. | Регенсбургский университет (нем. Universität Regensburg) - публичный исследовательский университет, расположенный в средневековом городе Регенсбург, Бавария, в городе, входящем в список всемирного наследия ЮНЕСКО. |
| The biggest of those is the University of Regensburg. | Крупнейшее из них - Регенсбургский университет. |
| In addition to its academic function, the University of Regensburg encourages numerous extracurricular activities on campus. | Вдобавок к своим академическим функциям, Регенсбургский университет проводит множество внеучебных мероприятий на своей территории. |
| Contarini's reign began poorly, with Venetian troops, who were participating in the War of the Mantuan Succession, lost a decisive battle at Valeggio in May 1630, a predecessor to the unsatisfying Peace of Regensburg in October 1630. | Правление Контарини началось в трудное для республики время, когда венецианская армия, участвовавшая в Войне за мантуанское наследство, проиграла решающую битву при Валеджо в мае 1630 года, а в октябре того же года был подписан невыгодный для Венеции Регенсбургский мир. |
| The University of Regensburg (German: Universität Regensburg) is a public research university located in the medieval city of Regensburg, Bavaria, a city that is listed as a UNESCO World Heritage Site. | Регенсбургский университет (нем. Universität Regensburg) - публичный исследовательский университет, расположенный в средневековом городе Регенсбург, Бавария, в городе, входящем в список всемирного наследия ЮНЕСКО. |
| He defended Pope Benedict XVI in the Regensburg controversy. | Он защищал папу римского Бенедикта XVI в Регенсбургском противоречии. |
| In 1981 the Pielenhofen Primary School, a boarding school of the Regensburg Cathedral Choir, replaced the earlier school. | В 1981 году начальная школа Пиленхофена - относящаяся к школе-интернату при Регенсбургском соборе - заменила прежнюю школу. |