| It also integrates relevant resources of the Südost-Institut Regensburg (Ethnodoc) and of the University Library of Greifswald (baltica-net). | В собрание также включаются соответствующие ресурсы Südost-Institut в Регенсбурге (Ethnodoc) и Библиотеки Грейфсвальдского университета (baltica-net). |
| By the 1770s, the order had centers in Berlin, Hamburg, Frankfurt am Main, Regensburg, Munich, Vienna, Prague, Poland, Hungary, and Russia. | В 1770-х годах заказ имел центры в Берлине, Гамбурге, Франкфурте-на-Майне, Регенсбурге, Мюнхене, Вене, Праге, Польше, Венгрии и России. |
| The opening ceremony for the International Heliophysical Year in Germany took place during a meeting of the Deutsche Physikalische Gesellschaft in Regensburg, Germany, on 25 April 2007. | Церемония открытия Международного гелиофизического года была проведена на ассамблее Германского физического общества в Регенсбурге, Германия, 25 апреля 2007 года. |
| The self-supporting BMW 320 TC body is manufactured in BMW Plant Regensburg alongside the production body shells for the BMW 1 and 3 Series. | Кузов ВМШ 320si WTCC с каркасом безопасности производится на заводе BMW в Регенсбурге, наряду с кузовами для BMW 1 и 3 серии. |
| Messerschmitt sold the Regenburg works to Fend, who, with brake and hub supplier Valentin Knott, formed Fahrzeug- und Maschinenbau GmbH, Regensburg (FMR) to continue production of the KR200 and his other vehicles. | Мессершмитт продал завод в Регенсбурге Фенду, который вместе с Валентином Кноттом, поставщиком тормозов и ступиц, открыл Fahrzeug- und Maschinenbau GmbH Regensburg (FMR) для того, чтобы продолжать производство KR200 и других транспортных средств. |
| The Sisters from Regensburg could start a hail storm. | Сёстры из Регенсбурга могли вызвать бурю. |
| From 1688, Hermann was the principal representative of the Emperor at the Perpetual Diet in Regensburg. | С 1688 года Герман был главным представителем императора в Рейхстаге Регенсбурга. |
| Furthermore, the Pirate Party of Berlin (in 2011) (link) and the Pirate Party of Regensburg (in 2012) (link) adopted this method for their primaries. | Также Пиратская партия Берлина (в 2011) (link) и Пиратская партия Регенсбурга (в 2012) (link) одобрила этот метод для внутрипартийных выборов. |
| In May 1790, Hoppe had founded the Regensburgische Botanische Gesellschaft (Regensburg Botanical Society), the first botanical organization in Bavaria, and presently the world's oldest existing botanical society. | Хоппе совместно с Ботаническим обществом Регенсбурга основал 14 мая 1790 года первое ботаническое общество в Баварии, старейшее действующее ботаническое общество в мире. |
| In the 13th century, the Bishopric of Regensburg became a state of the Holy Roman Empire. | В XIII веке епархия Регенсбурга получила статус церковного княжества Священной Римской империи. |
| In 1810 Napoleon granted Dalberg's Principality of Regensburg to the Kingdom of Bavaria and compensated him with Hanau and Fulda. | В 1810 году Наполеон передал Дальберговское княжество Регенсбург Баварии, в качестве компенсации Дальберг получил Ханау и Фульду. |
| Tourism figures have nearly doubled within the last 15 years and Regensburg has become one of the most-visited German cities from 100,000 to 500,000 residents. | Данные по туристической отрасли практически удвоились за последние 15 лет, Регенсбург стал одним из самых посещаемых городов страны с населением от 100 до 500 тыс. жителей. |
| The king's trusted confessor, father Walerian Magni (of Franciscan religious order), and voivode Kasper Doenhoff arrived in Regensburg (Polish: Ratyzbona) on 26 October 1636 with consent and performed negotiations. | Доверенные лица короля, отец Валериан, монах-францисканец, и воевода Каспер Денхофф (Kasper Doenhoff) прибыли 26 октября 1636 года в Регенсбург с согласием и провели переговоры. |
| Conrad II (September or October 1052, Regensburg - 10 April 1055, Regensburg), called the Child, was the duke of Bavaria from 1054 to 1055. | Ко́нрад II, также Конрад Дитя (нем. Konrad II; сентябрь - октябрь 1052 (1052), Регенсбург - 10 апреля 1055, Регенсбург) - герцог Баварии с 1054 года. |
| In 2014, Regensburg was ranked as a Top-30 travel attraction in Germany by international tourists. | В 2014 году Регенсбург вошёл в список 30 самых главных достопримечательностей Германии для иностранных туристов. |
| The footballers and swimmers left their parent club in 1924 to form Sportbund Jahn Regensburg. | Футболисты и пловцы покинули главный клуб в 1924 году и основали «Спортивное Объединение Ян» (Sportbund Jahn Regensburg). |
| Every second weekend in July, knights and other medieval people come together at the Regensburg Spectaculum, a medieval market, near the Stone Bridge. | Каждый второй уикенд июля рыцари и другие средневековые персонажи собираются на Regensburg Spectaculum, средневековый рынок на Каменном Мосту. |
| The local athletics club, LG TELIS FINANZ Regensburg, offers a wide range of different competitions and is counted among the most successful clubs in Germany. | Местный клуб атлетов, «LG TELIS FINANZ Regensburg» проводит различные соревнования и считается одним из наиболее успешных клубов в Германии. |
| SSV Jahn Regensburg is the local football club and attracts a fairly large local following. | «SSV Jahn Regensburg» - местный футбольный клуб, у которого довольно много фанатов. |
| The University of Regensburg (German: Universität Regensburg) is a public research university located in the medieval city of Regensburg, Bavaria, a city that is listed as a UNESCO World Heritage Site. | Регенсбургский университет (нем. Universität Regensburg) - публичный исследовательский университет, расположенный в средневековом городе Регенсбург, Бавария, в городе, входящем в список всемирного наследия ЮНЕСКО. |
| The biggest of those is the University of Regensburg. | Крупнейшее из них - Регенсбургский университет. |
| In addition to its academic function, the University of Regensburg encourages numerous extracurricular activities on campus. | Вдобавок к своим академическим функциям, Регенсбургский университет проводит множество внеучебных мероприятий на своей территории. |
| Contarini's reign began poorly, with Venetian troops, who were participating in the War of the Mantuan Succession, lost a decisive battle at Valeggio in May 1630, a predecessor to the unsatisfying Peace of Regensburg in October 1630. | Правление Контарини началось в трудное для республики время, когда венецианская армия, участвовавшая в Войне за мантуанское наследство, проиграла решающую битву при Валеджо в мае 1630 года, а в октябре того же года был подписан невыгодный для Венеции Регенсбургский мир. |
| The University of Regensburg (German: Universität Regensburg) is a public research university located in the medieval city of Regensburg, Bavaria, a city that is listed as a UNESCO World Heritage Site. | Регенсбургский университет (нем. Universität Regensburg) - публичный исследовательский университет, расположенный в средневековом городе Регенсбург, Бавария, в городе, входящем в список всемирного наследия ЮНЕСКО. |
| He defended Pope Benedict XVI in the Regensburg controversy. | Он защищал папу римского Бенедикта XVI в Регенсбургском противоречии. |
| In 1981 the Pielenhofen Primary School, a boarding school of the Regensburg Cathedral Choir, replaced the earlier school. | В 1981 году начальная школа Пиленхофена - относящаяся к школе-интернату при Регенсбургском соборе - заменила прежнюю школу. |