Английский - русский
Перевод слова Regeneration

Перевод regeneration с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Регенерация (примеров 81)
Reforestation, regeneration of natural vegetation, reduction of emissions of carbon dioxide from soil, water and soil conservation, biodiversity preservation and environment protection - they all make significant contributions to the safeguarding of the global life-supporting ecosystems. Восстановление лесов, регенерация естественной растительности, сокращение объемов высвобождаемого из почвы диоксида углерода, сохранение водных и почвенных ресурсов, сохранение биоразнообразия и защита окружающей среды - все это в значительной мере способствует охране глобальных экосистем жизнеобеспечения.
What does Hormonal Regeneration by DDr. Heinrich cost? Сколько стоит гормональная регенерация по авторскому методу доктора Хайнриха?
Treat yourself and your body to a period of relaxation and regeneration in the Finnish sauna, while gentle music plays, in the organic sauna, in the infra-red sauna or in the sanarium - whatever you prefer. Все, что душа пожелает: релаксация и регенерация в финской сауне с тихой музыкой и световой терапией, био сауна, инфракрасная сауна или санариум.
The fact your regeneration ability is so powerful became your downfall! Твоя регенерация станет твоим слабым местом!
Frequency of the regeneration event in terms of fraction of tests during which the regeneration occurs Частота регенерации в смысле доли испытаний, при которых происходит регенерация
Больше примеров...
Восстановление (примеров 71)
Activities cover such areas as information, awareness creation, reforestation, water and soil conservation, regeneration of rangelands, ecotourism and the promotion of renewable energies. К направлениям осуществляемой деятельности, в частности, относятся информационная и разъяснительная работа, лесовосстановление, сохранение вод и почв, восстановление пастбищных угодий, экотуризм и пропаганда возобновляемых источников энергии.
Through its efforts, programmes have been developed in the following areas: providing access to advanced technology to poor women; promoting sustainable livelihoods; environmental regeneration; and poverty eradication. Благодаря ее усилиям были разработаны программы в следующих областях: обеспечение доступа к передовым технологиям для малоимущих женщин; содействие распространению устойчивых источников средств к существованию; восстановление окружающей среды; искоренение нищеты.
This trend is further supported by the fact that developing countries all possess, to a varying degree, capacities in various development fields - notably trade and investment, technology, employment and production, macroeconomic management, protection and regeneration of the environment, and poverty alleviation. Об этой тенденции дополнительно свидетельствует тот факт, что все развивающиеся страны в различной степени обладают потенциалом в разных областях развития, таких, как торговля и инвестиции, технология, занятость и производство, макроэкономическое управление, защита и восстановление окружающей среды и смягчение бремени нищеты.
I also spoke of our hopes: our hopes for the consolidation of our new democracy, for the revival of our economy and for the regeneration of communities scarred by years of war. Я также говорил о наших надеждах: наших надеждах на укрепление нашей новой демократии, восстановление нашей экономики и возрождение общин, пострадавших в результате долгих лет войны.
Regeneration of hair bulbs begins from the very first days of application of the hair loss remedy REMOLANTM, but visually you can see the new, young grown hair in 3-4 months after beginning of treatment. Восстановление (регенерация) волосяных луковиц начинается с первых дней применения средства от облысения и выпадения волос РЕМОЛАН, но визуально рост нового, молодого волоса наблюдается через 3-4 месяца.
Больше примеров...
Возрождение (примеров 32)
Priorities in coming years will include the regeneration of the main war-affected areas. В предстоящие годы в число приоритетных задач входит возрождение основных районов, пострадавших в ходе войны.
An integrated approach to violence against women includes environmental redesign, poverty alleviation and moral regeneration. Комплексный подход к проблеме насилия в отношении женщин включает изменение окружающей их среды, борьбу с бедностью и нравственное возрождение.
The result will be conservation and the regeneration of forest resources in the fragile mountain ecosystem. Результатом будет сохранение и возрождение лесных ресурсов в хрупкой горной экосистеме.
(e) Promote community-based action for the conservation, rehabilitation, regeneration and maintenance of neighbourhoods; ё) содействовать деятельности на уровне общин, направленной на сохранение, восстановление, возрождение и техническое обслуживание жилых кварталов;
I also spoke of our hopes: our hopes for the consolidation of our new democracy, for the revival of our economy and for the regeneration of communities scarred by years of war. Я также говорил о наших надеждах: наших надеждах на укрепление нашей новой демократии, восстановление нашей экономики и возрождение общин, пострадавших в результате долгих лет войны.
Больше примеров...
Обновление (примеров 17)
They will have a key role to play in addressing deprivation, and economic and social regeneration is one of their roles. Они будут играть ключевую роль в деле решения проблемы обездоленности, при этом одной из их функций будет являться экономическое и социальное обновление.
Money brings technological regeneration as well as security. Деньги позволят осуществить полное технологическое обновление и обеспечить охрану.
The composition effectively eliminates joint pain, nourishes the osteoarticular system, promotes the growth and regeneration of connective tissue and does not have side effects. Композиция эффективно воздействует на устранение болевого синдрома в суставе, обеспечивает поддержку питания костно-суставного аппарата, а также рост и обновление соединительной ткани и не проявляет побочных эффектов.
The section also analyses large housing development projects, the reconstruction of degraded areas (greenfield development and brownfield regeneration), spatial planning, the management of urban growth, the adaptation to and mitigation of climate change and informal settlements. В этом разделе также приводится анализ крупных проектов жилищного строительства, реконструкции заброшенных районов (новое строительство и обновление старых промышленных зон), территориального планирования, управления ростом городов, адаптации к изменению климата и смягчения его последствий и проблемы неформальных поселений.
His only chance is an entire circuit regeneration. Его единственный шанс - полное обновление схем.
Больше примеров...
Рекуперации (примеров 9)
Figure 2: Scheme of periodic regeneration Рис. 2: Схема периодической рекуперации
(c) Other after-treatment assistance functions - DOCs downstream of other after-treatment devices (e.g. aiming at HC conversion during DPF regeneration): the DOC's ability to convert HC - total functional failure monitoring. с) другие вспомогательные функции последующей обработки - ДИЗКН на выходе из других устройств последующей обработки (например, для преобразования УВ в процессе рекуперации ДСФ): способность ДИЗКН преобразовывать УВ - мониторинг полного функционального сбоя.
(b) DPF forced regeneration excessive frequency: the frequency of forced regeneration events (i.e. those regeneration events that are initiated via a driver selectable switch or activator and/or those initiated by computer software). Ь) чрезмерная частота принудительной рекуперации ДСФ: частота процессов принудительной рекуперации (т.е. тех процессов рекуперации, которые инициируются через выбранный водителем переключатель или активатор, и/или процессов, инициируемых программными средствами).
Regeneration shall not occur during this engine-conditioning phase. Процесс рекуперации не должен происходить на этом этапе подготовки двигателя.
During long highway cruises, hybridization benefits are lessened, but still significant due to engine downsizing and some regeneration. Преимущества гибридных транспортных средств менее очевидны при перемещении по автомагистралям на большие расстояния, но, тем не менее, значительны по причине уменьшения размеров двигателя и определенной рекуперации энергии.
Больше примеров...
Лесовозобновление (примеров 10)
Any loss of forest or regeneration will have implications for total future carbon balances. Любое обезлесение или же лесовозобновление повлечет за собой последствия для совокупных будущих балансов содержания углерода.
These are pest-induced (notably possums, goats and deer) deforestation (an emission) and regeneration (an absorption). Ими являются вызываемое вредителями (в частности, опоссумами, козами и оленями) обезлесение (выброс) и лесовозобновление (абсорбция).
He stated that the regeneration of forests should not compete with the agricultural sector, which is often the case owing to the undervaluation of forest benefits in monetary terms. Он заявил, что лесовозобновление не должно соперничать с сельскохозяйственным сектором, что часто происходит в силу недооценки выгод от лесов в денежном выражении.
The chapter on biodiversity contains a core set of indicators, such as forest regeneration, number of species of flora and fauna, number of protected species, number of endangered species, etc. Глава о биоразнообразии содержит ключевой набор показателей, таких как лесовозобновление, количество видов флоры и фауны, количество охраняемых видов, количество вымирающих видов и т.д.
Biological diversity and protection status: area of forest and other wooded land according to IUCN protection categories, forest-occurring species at risk or endangered, regeneration and extension of forest, species diversity, etc; Биологическое разнообразие и статус охраны: площадь лесов и прочих лесопокрытых земель в разбивке по категориям охраняемых районов МСОП, находящиеся под угрозой и или исчезающие виды, которые встречаются в лесах, лесовозобновление и расширение площади лесов, видовое разнообразие и т.д.;
Больше примеров...
Реконструкции (примеров 17)
Let's look at this regeneration project as a gift that we didn't even know we were getting. Давайте взглянем на этот проект реконструкции как на подарок, который мы даже не ожидали.
Many such outskirts are in particular need of regeneration, and ideas from researchers and designers are in great demand. Многие из таких пригородных районов остро нуждаются в реконструкции, в связи с чем существует большой спрос на идеи, генерируемые исследователями и проектировщиками.
The Authority adopts a holistic approach for the regeneration of old urban areas, involving redeveloping dilapidated buildings, rehabilitating old buildings, revitalising old districts and preserving buildings with historical, cultural or architectural value within its project areas. Управление применяет комплексный подход к реконструкции старых городских районов, включая перестройку обветшавших зданий, обновление старых зданий, восстановление старых округов и сохранение зданий, имеющих историческую, культурную или архитектурную ценность в охваченных реконструкцией районах.
Inner-city regeneration was the objective of many programmes; thus the Urban Programme budget currently totalled £156 million. Многочисленные программы призваны содействовать обновлению и реконструкции центра городов; так, например, бюджет программы благоустройства городов составляет в настоящее время 156 млн. фунтов стерлингов.
(c) Supports regeneration of the built environment through retrofitting and refurbishment of large, deteriorated housing stocks in countries with economies in transition and, hence, improves overall living standards. с) поддерживает регенерацию застроенной среды за счет модернизации и реконструкции в крупных масштабах деградировавшего жилищного фонда в странах с переходной экономикой и, следовательно, повышает общий уровень жизни;
Больше примеров...