Английский - русский
Перевод слова Refresh

Перевод refresh с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Освежить (примеров 59)
Move it! - At least some wine to refresh you. Возьмите это! - Хотя бы немного вина, чтобы освежить Вас.
American music critic Robert Christgau wrote, I play Unplugged to refresh my memory of a sojourner's spirituality. Американский музыкальный критик Роберт Кристгау писал: «Я играю Unplugged чтобы освежить свою память о духовности соотечественника.
Perhaps these kind officers could refresh my memory. Может эти добрые полицейские могли бы освежить мне память?
And if I say that you'll need to refresh my memory? А если я скажу, что мне нужно освежить память?
So, I can refresh my memory. Чтобы освежить мою память.
Больше примеров...
Обновить (примеров 58)
This interface allows you to send various commands to WM Keeper Classic, for example: refresh data, open a window, send a message, etc. В данном разделе описан интерфейс, используя который Вы можете посылать ШМ Кёёрёг Classic определенные команды: обновить данные, показать окно, отправить сообщение и т.д.
ALLOW THE BROWSER TO REFRESH UPON SELECTION OF COUNTRY AND TYPE. ПОЗВОЛЯЕТ ОБНОВИТЬ СОСТОЯНИЕ ОБОЗРЕВАТЕЛЯ ПОСЛЕ ВЫБОРА СТРАНЫ И ВИДА.
I therefore request the General Assembly to provide me with the authority and resources to pursue a one-time staff buyout so as to refresh and realign the staff to meet current needs. Поэтому я прошу Генеральную Ассамблею предоставить мне полномочия и ресурсы для осуществления единовременной программы стимулирования досрочного выхода сотрудников на пенсию, с тем чтобы обновить и изменить состав персонала исходя из нынешних потребностей.
(Video) Comment:: Yes! I hit "refresh." (Видео) Комментарий: Отличная работа! СС: Да! Я нажимаю «обновить».
There is no need to use Refresh (Reload) button of your browser. Необязательно использовать кнопку «Обновить» в Вашем браузере.
Больше примеров...
Обновление (примеров 23)
(c) Refresh mass storage devices. с) обновление устройств массового хранения информации.
In 1990 John Carmack, then working for Softdisk, developed a smooth scrolling technique known as adaptive tile refresh. В 1990 году, работая в Softdisk, программист Джон Кармак разработал технологию плавного скроллинга, известную как «адаптивное обновление тайлов» (англ. adaptive tile refresh).
Certificate refresh interval (in hours). Zero (0) disables. Интервал обновления сертификата (в часах). Ноль (0) отключает обновление.
Tess Roberts, I'm here to audition for Refresh face cream. Тесс Робертс, я здесь для прослушивания на крем для лица "Обновление".
ALLOW THE BROWSER TO REFRESH UPON SELECTION OF COUNTRY. ОБНОВЛЕНИЕ СОДЕРЖИМОГО ОКНА ПРИ ВЫБОРЕ СТРАНЫ.
Больше примеров...
Refresh (примеров 26)
In other words, refresh is the only function that deals with curscr. Другими словами, refresh является единственной функцией связанной с curscr.
refresh and wrefresh basically do the same thing. refresh и wrefresh, в основном, делают одно и то же.
1999 The campaign "Refresh" captures Finlandia vodka as "purely refreshing". Кампания «Refresh» называет водку «Finlandia» «чисто освежающей».
Cannot change or check the contents or Current position of CollectionView while Refresh is being deferred. Не удается изменить или проверить содержимое позиции Current для CollectionView, пока обновление Refresh отложено.
Information can be refreshed in the interval from 5 seconds up to 1 minute or the auto refresh function can be switched off (No refresh). Информация может обновляться с интервалами от 5 секунд до 1 минуты, или функцию автоматического обновления можно отключить (No refresh - Не обновлять).
Больше примеров...
Обновлять (примеров 14)
My dad thinks my boys were born to laugh at his jokes and refresh his Martini. Мой папа думает, что мои мальчики были рожденны, чтобы смеяться над его шутками и обновлять его Мартини.
The media have also begun to refresh their output and operational mechanisms by disseminating news of the gender awareness-raising activities carried out by non-governmental organizations and highlighting the need to fill the gender gaps in Syrian laws. Средства массовой информации также начали обновлять свою продукцию и механизмы работы, распространяя новостные сообщения о мероприятиях по повышению информированности о гендерных проблемах, которые проводят неправительственные организации, и подчеркивая необходимость устранения из сирийского законодательства положений, носящих дискриминационный характер в отношении женщин.
And they need to keep the original alive, refresh the image, so to speak. И им нужен живой оригинал, чтобы обновлять образ, так сказать.
It was necessary during the course to refresh the knowledge of participants with respect to the transport of dangerous goods and the ADN. На курсах необходимо обновлять профессиональные знания слушателей в области перевозки опасных грузов и ВОПОГ.
As for screen refresh speed, it works like any other WIN32 application (you can't go faster than Windows). По скорости вывода на экран работает как и все приложения WIN32 - нельзя обновлять содержимое экрана быстрее чем это делает сама Windows.
Больше примеров...
Освежать (примеров 4)
They are also required to refresh and update relevant knowledge through in-service training courses. Кроме того, они должны освежать и обновлять свои знания в рамках курсов подготовки, организуемых без отрыва от производства.
The principles of IHL are taken into practice through the field training exercises and command post exercises, which include various scenarios allowing the personnel to constantly refresh the knowledge and applicability of the IHL principles. Принципы МГП отрабатываются на практике за счет полевых учений и учений КП, которые включают различные сценарии, позволяющие личному составу постоянно освежать знания и применимость принципов МГП.
My job is to refresh their memory. Я должен освежать им память.
And in relation to this issue of respect for commitments, there was specific wording - and I think we need to refresh our memory on this from time to time - we set down 13 practical steps for systematic gradual efforts to arrive at nuclear disarmament. И что касается уважения обязательств, то там, во всяком случае, имелась формулировка, - а мне думается, что время от времени нам надо бы освежать свою память, - там имелась
Больше примеров...
Освежиться (примеров 7)
Some port to refresh you after the drive? Немного портвейна, чтобы освежиться после поездки?
Built between the trees of the park that houses the hotel, our pool is the perfect venue to relax and refresh yourself, having a bath or simply lying on comfortable beds whille having a drink, enjoying the fantastic background of Umbrian Valley and Assisi. Построен между деревьев парка, в котором размещается отель, наш бассейн является идеальным местом, чтобы расслабиться и освежиться, принять ванну или просто лежать на удобной кровати whille выпить, наслаждаясь фантастическими фоне Umbrian долине и Ассизи.
Pour a little water you refresh? Налить тебе немного воды освежиться?
We will welcome you in a modern lobby where you can refresh yourself with coffee or a drink. Мы встретим Вас в модерном фойе, где Вы можете освежиться напитками и кофе.
The king and queen will retire to the upper rooms to refresh themselves, before continuing their journey to Amiens. Король и королева поднялись наверх, в их комнаты, чтобы освежиться перед дальней дорогой в Амьен.
Больше примеров...