| Move it! - At least some wine to refresh you. | Возьмите это! - Хотя бы немного вина, чтобы освежить Вас. |
| Let me refresh the memory of Council members. | Позвольте мне освежить память членов Совета. |
| During a pleasant day spent in the swimming pools, roller coasters and water attractions well fall to refresh the guests in the local restaurants, cafés and cafeterias with fast food. | За приятный день, проведенный в плавательные бассейны, роликовые подстаканники и водных аттракционов хорошо относятся к освежить гостей в местных ресторанах, кафе и столовых с фаст-фуда. |
| Nevertheless we hopy that these records will help you to refresh the sense of each lecture in your memory. | Но мы всё же надеемся, что эти записи трансляции помогут вам освежить в памяти суть каждого из доклада. |
| We do not know what de Kemoularia was using to refresh his memory of the 1967 conversation with Beukels, but the literary quality of the narrative suggests an editorial hand, probably that of one or both of the two intermediaries. | Нам не известно, на что опирался де Кемулария, чтобы освежить в своей памяти беседу с Бёкелсом, состоявшуюся в 1967 году, но литературность повествования наводит на мысль о редакторской руке, которая была приложена, вероятно, одним из посредников или ими обоими. |
| Need to find herbs to refresh this poultice. | Нужно найти травы, чтобы обновить эту припарку. |
| Today we will see how to write your first application for Android, the first thing I recommend you go to refresh the basics of object-oriented programming and a bit of java, as applications for Android are written precisely in Java. | Сегодня мы увидим, как написать свое первое приложение для Android, первое, что я рекомендую вам идти, чтобы обновить Основы объектно-ориентированного программирования и немного Java, как приложения для Android написаны именно в Java. |
| SS: OK, no offense taken. Refresh. | СС: Хорошо, без обид. Обновить. |
| User must refresh the page manually. | Пользователю необходимо обновить страницу вручную. |
| I therefore request the General Assembly to provide me with the authority and resources to pursue a one-time staff buyout so as to refresh and realign the staff to meet current needs. | Поэтому я прошу Генеральную Ассамблею предоставить мне полномочия и ресурсы для осуществления единовременной программы стимулирования досрочного выхода сотрудников на пенсию, с тем чтобы обновить и изменить состав персонала исходя из нынешних потребностей. |
| The technology refresh work undertaken in the previous reporting period has led to the successful implementation of a storage area network technology in the ITL infrastructure. | Обновление технологии, проводившееся в течение предыдущего отчетного периода, позволило обеспечить успешное применение технологии сетевого хранения данных в инфраструктуре МРЖО. |
| (a) 'As is' technology refresh. | а) обновление существующей технологии. |
| Overdriving pixels also becomes tricky in a non-fixed refresh scenario and solutions predicting when the next refresh is going to happen and accordingly adjusting the overdrive value must be implemented and tuned for each panel in order to avoid ghosting. | Переопределяющие пиксели также становятся сложными в сценарии нефиксированного обновления, и решения, предсказывающие, когда произойдёт следующее обновление, и, соответственно, настройка значения овердрайва должна быть реализована и настроена для каждой панели, чтобы избежать ореолов. |
| It is recommended that you don't mess with curscr and leave it to the refresh function to update curscr. | И настоятельно рекомендуется, во избежание недоразумений с curscr, выполнять его обновление только с помощью этой функции. |
| Could you make sure you really punch up "refresh" so you sound refreshed when you say it? | Ты не могла бы делать ударение на "обновляющем", чтобы это звучало, как обновление? |
| In other words, refresh is the only function that deals with curscr. | Другими словами, refresh является единственной функцией связанной с curscr. |
| refresh and wrefresh basically do the same thing. | refresh и wrefresh, в основном, делают одно и то же. |
| Pressing "REFRESH" updates the rates to this very moment, showing you the P/L (profit/loss) for each open deal. | При нажатии кнопки "REFRESH" ("обновить") обновляются курсы на данный момент времени, и на экран выводится сумма выигрыша и убытка (P/L) по каждой открытой сделке. |
| At the next refresh, the window will be cleared. | И при следующем вызове refresh, окно очищается. |
| This is because the menu functions do not change stdscr at all and when refresh is called, it doesn't rewrite any character of stdscr since it assumes the window is not changed. | Причина этого в том, что функции меню не изменяют stdscr вообще, и при вызове refresh тоже, они не перезаписывают никаких символов в stdscr, поскольку полагают, что окно не изменилось. |
| Sean Wood, Online Marketing Manager of EasyDate, commented: It is important to refresh your websites occasionally as designs can become stale after a while and members get tired of seeing the same look for too long. | Шон Вуд, менеджер по маркетингу компании EasyDate, высказал свое мнение по этому поводу: Периодически необходимо обновлять дизайн сайтов, для того чтобы привычное оформление не приедалось пользователям. |
| This enables to refresh the main exposition and permanent relic expositions named Tragedy and Valor of Afghanistan and Wars on Foreign Soil, as well as to create numerous annual exhibitions. | Это позволяет регулярно обновлять главную экспозицию и постоянно действующие тематические реликвийные: «Трагедия и доблесть Афгана», «На чужих войнах», а также ежегодно создавать разнообразные выставочные экспозиции. |
| And they need to keep the original alive, refresh the image, so to speak. | И им нужен живой оригинал, чтобы обновлять образ, так сказать. |
| It was necessary during the course to refresh the knowledge of participants with respect to the transport of dangerous goods and the ADN. | На курсах необходимо обновлять профессиональные знания слушателей в области перевозки опасных грузов и ВОПОГ. |
| As for screen refresh speed, it works like any other WIN32 application (you can't go faster than Windows). | По скорости вывода на экран работает как и все приложения WIN32 - нельзя обновлять содержимое экрана быстрее чем это делает сама Windows. |
| They are also required to refresh and update relevant knowledge through in-service training courses. | Кроме того, они должны освежать и обновлять свои знания в рамках курсов подготовки, организуемых без отрыва от производства. |
| The principles of IHL are taken into practice through the field training exercises and command post exercises, which include various scenarios allowing the personnel to constantly refresh the knowledge and applicability of the IHL principles. | Принципы МГП отрабатываются на практике за счет полевых учений и учений КП, которые включают различные сценарии, позволяющие личному составу постоянно освежать знания и применимость принципов МГП. |
| My job is to refresh their memory. | Я должен освежать им память. |
| And in relation to this issue of respect for commitments, there was specific wording - and I think we need to refresh our memory on this from time to time - we set down 13 practical steps for systematic gradual efforts to arrive at nuclear disarmament. | И что касается уважения обязательств, то там, во всяком случае, имелась формулировка, - а мне думается, что время от времени нам надо бы освежать свою память, - там имелась |
| You'd like to refresh yourself, I imagine. | Хотел бы освежиться, я полагаю. |
| Some port to refresh you after the drive? | Немного портвейна, чтобы освежиться после поездки? |
| Built between the trees of the park that houses the hotel, our pool is the perfect venue to relax and refresh yourself, having a bath or simply lying on comfortable beds whille having a drink, enjoying the fantastic background of Umbrian Valley and Assisi. | Построен между деревьев парка, в котором размещается отель, наш бассейн является идеальным местом, чтобы расслабиться и освежиться, принять ванну или просто лежать на удобной кровати whille выпить, наслаждаясь фантастическими фоне Umbrian долине и Ассизи. |
| Well, perhaps you'd like a shower to refresh you after your long drive. | Тогда, может, ты хочешь принять душ, что бы освежиться с дороги? |
| Pour a little water you refresh? | Налить тебе немного воды освежиться? |