My Lord, may the witness refresh his memory... by looking at his statement? | Ваша честь, может ли свидетель освежить свою память и взглянуть на свое заявление? |
To refresh the memory of Armenian diplomats and other participants in that deplorable campaign of slander and vilification, we are obliged once again to draw attention to the revelations made by the current Armenian head of State. | Чтобы освежить память армянских дипломатов и других участников бессовестной клеветнической и оскорбительной кампании, вынуждены вновь обратить внимание на откровения нынешнего главы армянского государства. |
IAEA AT translated the complete file into English and produced sample documents from the file "to refresh the memory of IT members" during discussions of this subject. | ГД МАГАТЭ обеспечила перевод всей документации на английский язык и в ходе обсуждений по данному вопросу представила выборку документов из этого досье "с целью освежить память членов ИГ". |
In order to refresh the memory of the Secretary of Transportation allow me to review a number of previous incidents which occurred this year: | Чтобы освежить память министра транспорта, позвольте мне, г-н Председатель, напомнить некоторые инциденты, произошедшие в этом году: |
Let's refresh the basics. | Нам нужно освежить память. |
SS: OK, no offense taken. Refresh. | СС: Хорошо, без обид. Обновить. |
User must refresh the page manually. | Пользователю необходимо обновить страницу вручную. |
Please add"? publish" at the end of your URL (For example:) and delete your Cache record.Then, try refresh your browser. | Добавьте"? publish" в конце URL-адреса вашего блога (например:) и очистите кэш браузера. Затем попробуйте обновить страницу в браузере. |
"it takes one to know one," and you stayed up all night hitting "refresh" on your browser waiting for them to reply and then you fell asleep crying? | нажимать на "обновить" в своём браузере, ожидая, что тебе ответят, а потом заснул рыдая? |
Click the Refresh tab and set the correct refresh properties for your overlay imagery. | Нажмите вкладку "Обновить" и установите правильные свойства обновления для накладываемого изображения. |
(c) Refresh mass storage devices. | с) обновление устройств массового хранения информации. |
Certificate refresh interval (in hours). Zero (0) disables. | Интервал обновления сертификата (в часах). Ноль (0) отключает обновление. |
Cannot change or check the contents or Current position of CollectionView while Refresh is being deferred. | Не удается изменить или проверить содержимое позиции Current для CollectionView, пока обновление Refresh отложено. |
It is recommended that you don't mess with curscr and leave it to the refresh function to update curscr. | И настоятельно рекомендуется, во избежание недоразумений с curscr, выполнять его обновление только с помощью этой функции. |
Could you make sure you really punch up "refresh" so you sound refreshed when you say it? | Ты не могла бы делать ударение на "обновляющем", чтобы это звучало, как обновление? |
If you want the latest changes of the stdscr dumped on curscr, you need to call refresh. | Если вы хотите, чтобы последние изменения, отраженные в stdscr были перенесена в curscr, необходимо вызвать функцию refresh. |
Pressing "REFRESH" updates the rates to this very moment, showing you the P/L (profit/loss) for each open deal. | При нажатии кнопки "REFRESH" ("обновить") обновляются курсы на данный момент времени, и на экран выводится сумма выигрыша и убытка (P/L) по каждой открытой сделке. |
refresh has a mechanism to update the screen as fast as possible. | В refresh реализован механизм обновления экрана с максимально возможной скоростью. |
Refresh, refresh after-sun Gel, ideal after lamps exposition and sun rays. | Refresh Освежающий крем-гель после загара, идеален после принятия солнечних ванн или UV ламп. |
The command is used to refresh duplicates the menu item: Menu| Refresh. | Команда Refresh делает то же самое, что и пункт меню WebMoney Keeper - Меню|Обновить данные. |
My dad thinks my boys were born to laugh at his jokes and refresh his Martini. | Мой папа думает, что мои мальчики были рожденны, чтобы смеяться над его шутками и обновлять его Мартини. |
The media have also begun to refresh their output and operational mechanisms by disseminating news of the gender awareness-raising activities carried out by non-governmental organizations and highlighting the need to fill the gender gaps in Syrian laws. | Средства массовой информации также начали обновлять свои программы и методы подачи информации, транслируя новости о деятельности неправительственных организаций, направленной на повышение информированности населения о гендерных проблемах, и подчеркивая необходимость устранения гендерных различий в нормах сирийского законодательства. |
Sean Wood, Online Marketing Manager of EasyDate, commented: It is important to refresh your websites occasionally as designs can become stale after a while and members get tired of seeing the same look for too long. | Шон Вуд, менеджер по маркетингу компании EasyDate, высказал свое мнение по этому поводу: Периодически необходимо обновлять дизайн сайтов, для того чтобы привычное оформление не приедалось пользователям. |
They are also required to refresh and update relevant knowledge through in-service training courses. | Кроме того, они должны освежать и обновлять свои знания в рамках курсов подготовки, организуемых без отрыва от производства. |
As for screen refresh speed, it works like any other WIN32 application (you can't go faster than Windows). | По скорости вывода на экран работает как и все приложения WIN32 - нельзя обновлять содержимое экрана быстрее чем это делает сама Windows. |
They are also required to refresh and update relevant knowledge through in-service training courses. | Кроме того, они должны освежать и обновлять свои знания в рамках курсов подготовки, организуемых без отрыва от производства. |
The principles of IHL are taken into practice through the field training exercises and command post exercises, which include various scenarios allowing the personnel to constantly refresh the knowledge and applicability of the IHL principles. | Принципы МГП отрабатываются на практике за счет полевых учений и учений КП, которые включают различные сценарии, позволяющие личному составу постоянно освежать знания и применимость принципов МГП. |
My job is to refresh their memory. | Я должен освежать им память. |
And in relation to this issue of respect for commitments, there was specific wording - and I think we need to refresh our memory on this from time to time - we set down 13 practical steps for systematic gradual efforts to arrive at nuclear disarmament. | И что касается уважения обязательств, то там, во всяком случае, имелась формулировка, - а мне думается, что время от времени нам надо бы освежать свою память, - там имелась |
You'd like to refresh yourself, I imagine. | Хотел бы освежиться, я полагаю. |
Some port to refresh you after the drive? | Немного портвейна, чтобы освежиться после поездки? |
Pour a little water you refresh? | Налить тебе немного воды освежиться? |
We will welcome you in a modern lobby where you can refresh yourself with coffee or a drink. | Мы встретим Вас в модерном фойе, где Вы можете освежиться напитками и кофе. |
The king and queen will retire to the upper rooms to refresh themselves, before continuing their journey to Amiens. | Король и королева поднялись наверх, в их комнаты, чтобы освежиться перед дальней дорогой в Амьен. |