| The reeve must stay alive until we all have our truth. | Судья должен жить, пока мы не узнаем правду. |
| I guess we blame the new reeve. | Ясно. Похоже, у нас новый судья. |
| You should rest as well, Reeve. | Вам бы тоже отдохнуть, судья. |
| Reeve, I need our chamberlain's ear. | Судья, я должен поговорить с Камергером. |
| Our reeve already delivers the news. | Судья уже доложил вести. |
| Have the reeve post it, please. | Пусть судья это обнародует. |
| And my reeve and knight? | А судья и рыцарь? |
| If... our reeve and Sir Locke should meet an untimely death, I will assume it was but a risk of their sworn duty. | Если... наш судья и сэр Лок встретят безвременную смерть, я сообщу, что они погибли в битве с противником. |
| That is all, Reeve. | Это всё, судья. |
| What happened here, Reeve? | Что здесь случилось, судья? |
| He's right, Reeve. | Он прав, судья. |