Английский - русский
Перевод слова Reelection

Перевод reelection с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Переизбрание (примеров 41)
Ghalibaf seek for reelection as Mayor of Tehran as the Conservative's choice in the 2013 local elections. Калибаф искать переизбрание мэра Тегерана как выбор консервативного в местных выборах 2013 года.
If you judge a government on the basis of its good intentions, those who support an American foreign policy that emphasizes the promotion of human rights internationally should cheer President George W. Bush's reelection. Если оценивать правительство, основываясь на его хороших намерениях, то те, кто поддерживает американскую внешнюю политику, которая делает акцент на расширении прав человека в мировом масштабе, должны приветствовать переизбрание президента Джорджа Буша.
Yet those who examine the impact of the Bush administration on human rights practices internationally often argue that Bush's reelection will do long-lasting - perhaps irreversible - damage to the human rights cause. Тем не менее, те, кто исследует влияние администрации Буша на опыт прав человека в мировом масштабе, часто утверждают, что переизбрание Буша принесет длительный - возможно, и необратимый - вред основе прав человека.
Look, I'm up for reelection, Послушайте, я за переизбрание,
A majority of the government, including the Supreme Court and prominent members of Zelaya's own party, saw these plans as unconstitutional as they could lead to presidential reelection, which is permanently outlawed by the Honduran constitution. Большинство правительственных учреждений, включая Верховный суд и видных членов его собственной партии, восприняли инициативу президента как неконституционную, поскольку они могли привести к снятию запрета на переизбрание президента, установленного в Конституции Верховный суд Гондураса оставил в силе решение суда об отмене референдума.
Больше примеров...
Перевыборы (примеров 12)
You wouldn't have won reelection if their PACs hadn't dumped ten million into your campaign. Тебе не выиграть перевыборы если их Комитет не вложит десять миллионов в твою кампанию.
Sunday, at the league of women voters luncheon, Mayor Bacharach will be announcing that he won't be seeking reelection. В воскресенье, на официальном обеде лиги женщин-избирателей, мэр Бакара объявит, что он не пойдет на перевыборы.
The mayor runs for reelection. Через год у мэра перевыборы.
Wait. But why did you say reelection? Но почему вы сказали "перевыборы"?
What? - You said reelection. Вы сказали "перевыборы".
Больше примеров...
Выборах (примеров 16)
The announcement came from former President George W. Bush, who reformed the Confederacy after a bitter loss in his 2004 reelection bid. Это заявление сделал бывший Президент Джордж Буш-младший, который реформировал Конфедерацию после досадного проигрыша на выборах в 2004 году.
Commissioner, it's been a few weeks since the mayor won reelection. Комиссар, уже прошло несколько недель после победы мэра на выборах.
The year she went missing, there was a guy she worked for who owned a couple of buildings in Queens, and one of them was being rented by a-a councilman who was running for reelection. В тот год, когда она пропала, был один парень, она работала, владелец пары зданий в Квинсе, и одно из них было арендовано членом совета, который баллотировался на выборах.
In the main election of 2 September 2007, he won his reelection for the period 2007-2011 by a landslide (57-31%) over his closest competitor, former Socialist mayor Héctor Cavallero (who ran for the Peronist-led Front for Victory). На выборах 2 сентября 2007 года был переизбран на период 2007-2011, со счётом 57-31 % разгромив своего ближайшего конкурента (и экс-начальника), бывшего социалистического мэра Эктора Кавальеро (который баллотировался от возглавляемого перонистами Фронта за победу).
The candidates were as follows: Cristina Fernández de Kirchner: A leftist peronist, wife of current president Néstor Kirchner and his chosen successor, since he declined to run for reelection. Все кандидаты: Кристина Фернандес де Киршнер: левоцентристская перонистка, супруга действующего президента Нестора Киршнера и его преемником, так как он отказался баллотироваться новых выборах.
Больше примеров...
Был переизбран (примеров 5)
After the reelection of Jacques Chirac in May 2002, Védrine was replaced by Dominique de Villepin. После того, как Жак Ширак был переизбран в мае 2002, Ведрин было заменён Домиником де Вильпеном.
Ma was able to repair the political damage and, in December 2002, became the leading figure in the KMT by easily winning reelection as mayor of Taipei with the support of 64% of Taipei voters while DPP challenger Lee Ying-yuan received 36%. В декабре 2002 года Ма стал ведущей политической фигурой в рядах Гоминьдана после того как он с легкостью был переизбран на пост мэра Тайбэя - за него тогда проголосовали 64 процента тайбэйских избирателей, в то время как его соперник от ДПП Ли Инъюань получил лишь 36 процентов голосов.
He stood for reelection in 2015, but was not reelected. Выдвигался на третий срок на выборах 2015 года, но не был переизбран.
In the main election of 2 September 2007, he won his reelection for the period 2007-2011 by a landslide (57-31%) over his closest competitor, former Socialist mayor Héctor Cavallero (who ran for the Peronist-led Front for Victory). На выборах 2 сентября 2007 года был переизбран на период 2007-2011, со счётом 57-31 % разгромив своего ближайшего конкурента (и экс-начальника), бывшего социалистического мэра Эктора Кавальеро (который баллотировался от возглавляемого перонистами Фронта за победу).
Culberson was reelected in 1905, 1911, and, again, by popular vote in 1916, when health problems and alcoholism prevented him from campaigning in Texas but did not prevent his reelection. Калберсон был переизбран в 1905, 1911, а также в 1916 году, когда проблемы со здоровьем и алкоголизм помешали ему принять участие в избирательной кампании в Техасе.
Больше примеров...
Переизбираться (примеров 6)
In 1918, Hunt decided not to run for reelection and left office in January 1919. В 1918 году Хант решил не переизбираться и в январе 1919 года покинул свой пост.
He engineered Fidel Velázquez's appointment as head of the CTM when Lombardo Toledano did not stand for reelection in 1941. Он поддержал назначение на должность руководителя КТМ Фиделя Веласкеса, когда Ломбардо Толедано решил не переизбираться в 1941 году.
In late 1986, Sala became ill with cancer and decided not to run for reelection in 1988. Однако у неё обнаружился рак, и Зала решила не переизбираться в 1988 году.
The annual magistrates-tribune of the plebs, aedile, quaestor, praetor, and consul-were forbidden reelection until a number of years had passed. (see cursus honorum, Constitution of the Roman Republic). Годичные магистраты - народные трибуны, эдил, квестор, претор, и консул не могли переизбираться до истечения определённого количества лет (см. cursus honorum, Конституцию Римской Республики).
After withdrawing from his nomination to become United States Secretary of Commerce in the presidential administration of Democrat Barack Obama on February 12, 2009, Gregg said he would "probably not" seek reelection in 2010, when his term of office was set to expire. После выдвижения его кандидатуры на пост министра торговли США З февраля 2009 года, Грегг объявил, что «скорее всего» не будет переизбираться в сенат в 2010 году.
Больше примеров...
Переизбрали (примеров 2)
Taking a hard line against criminals is a platform for his reelection. У него строгая позиция насчет преступников чтобы его переизбрали.
You think he won reelection thanks to the sympathy vote? Ты думаешь его переизбрали, из-за сочувствия.
Больше примеров...
Переизбраться (примеров 4)
It is time for my reelection. Это поможет мне переизбраться...
Duane Bailey, seeking reelection, town council. Дьюэн Бэйли, намереваюсь переизбраться, в городской муниципальный совет.
He lost the reelection and eventually he killed himself. Он не мог переизбраться, и в итоге покончил с собой.
I'm proud to announce I'm running for reelection as Ppresident of Earth, the greatest planet in the world. с гордостью объявляю о своем решении переизбраться на пост Президента Земли, самой великой планеты в мире.
Больше примеров...
Баллотироваться на второй срок (примеров 2)
I came here tonight to announce that I will not be seeking reelection this fall... Я пришел сюда сегодня, чтобы объявить, что не стану баллотироваться на второй срок этой осенью...
One man was killed and several wounded, and when public reaction to the violence turned against Dow, he chose not to seek reelection. Один человек был убит и несколько получили ранения, а когда реакция общественности на насилие обернулась против Доу, решил не баллотироваться на второй срок.
Больше примеров...