| Undoubtedly, the most important is the redefinition of the very essence of international relations. | Несомненно, что самой важной из них является пересмотр самой сути международных отношений. |
| Accordingly, the Office's second business plan, covering 1996, includes the design of a simple performance evaluation and incentive system, assessment of training needs and redefinition of generic job descriptions. | Соответственно, второй план деловой деятельности Управления на 1996 год включает разработку простой системы аттестации и поощрения, оценку кадровых потребностей и пересмотр базовых описаний должностей. |
| Now that that confrontation has come to an end, we may legitimately expect some détente in international relations and, accordingly, a redefinition of the doctrine of deterrence. | С окончанием этого периода мы были вправе рассчитывать на известную разрядку в международных отношениях, а соответственно, и на пересмотр доктрины сдерживания. |
| The Committee also noted that smooth transition should not necessarily mean phasing out the least developed country-specific advantages but implied that graduation should mean a redefinition of the range of benefits that are desirable for the graduating country. | Комитет отметил также, что плавный переход необязательно должен означать поэтапное свертывание всех конкретных преимуществ, предоставляемых наименее развитым странам, указав при этом, что вывод из перечня должен подразумевать пересмотр спектра льгот, желательных для исключаемой из этого перечня страны. |
| Redefinition of the purposes of schooling and curriculum reform; | пересмотр конечных целей, стоящих перед школой, и внесение изменений в учебные программы, |
| Globalization and the redefinition of the role of the State were issues at the frontier of the debate about change. | Глобализация и переопределение роли государства являются теми проблемами, которые находятся в центре дискуссий по вопросу о необходимой перестройке. |
| The second entails a redefinition of the authority and responsibilities of Government ministries as strategic staff agencies concentrating on policy formation, oversight and the systematic evaluation of operational programmes. | Вторая подразумевает переопределение полномочий и обязанностей правительственных министерств как стратегических штабных органов, сосредоточенных на выработке политики, надзоре и систематической оценке хода выполнения оперативных программ. |
| The term "National Socialism" arose out of attempts to create a nationalist redefinition of "socialism", as an alternative to both international socialism and free market capitalism. | Термин «национал-социализм» возник из-за попытки создать националистическое переопределение «социализма», как альтернативу международному социализму и свободного рыночного капитализма. |
| Though this doesn't remove the Lorentz violation per se, since such a redefinition only transfers the Lorentz violation from the photon sector to the matter sector of SME, thus those experiments remain valid tests of Lorentz invariance violation. | Хотя это не устраняет нарушения лоренц инвариантности как таковое, поскольку такое переопределение только переносит нарушение лоренц инвариантности из сектора фотонов в сектор материи SME, поэтому эти эксперименты остаются действительными проверками нарушения лоренц-инвариантности. |
| Its presence in Polynesia and New Caledonia makes France our neighbour in the Pacific where a post-cold-war redefinition of the region is well under way. | Присутствие Франции в Полинезии и Новой Каледонии делает ее нашим соседом по Тихому океану, где происходит "переопределение" региона в эпоху после окончания "холодной войны". |
| The redefinition and reduction of the role of the state is now being seen on all continents. | Переосмысление и сужение роли государства в настоящее время характерны для всех континентов. |
| One, a renewed belief in the importance of community, and a very redefinition of what friend and neighbor really means. | Во-первых, возрожденная вера в важность сообществ, и само переосмысление того, что на самом деле значит "друг" и "сосед". |
| Efficient supply of support services: redefinition of the role of the state | Эффективное предоставление услуг по поддержке: переосмысление роли государства |
| An important aspect in the construction of a new paradigm is the redefinition of humankind's needs and the recognition of the need to move beyond the unsustainable pursuit of ever-increasing economic growth without concern for social development and nature. | Важным аспектом в строительстве новой парадигмы является переосмысление потребностей человечества и признание необходимости продвинуться дальше неразумного стремления к постоянному экономическому росту без заботы о социальном развитии и природе. |
| Foremost among these issues is the situation in Kosovo and Metohija, southern Serbia and the redefinition of the Yugoslav Federation, as well as cooperation with the International Criminal Tribunal established by the Security Council for the war crimes committed in the former Yugoslavia. | Самым главным из этих вопросов является положение в Косово и Метохии, Южная Сербия, и переосмысление характера Югославской федерации, а также сотрудничество с Международным уголовным трибуналом, созданным Советом Безопасности для судебного преследования лиц, ответственных за военные преступления, совершенные в бывшей Югославии. |
| Strengthening and redefinition of priority areas in forest science is needed. | Необходимо укрепление и переоценка приоритетных направлений науки о лесах. |
| We are going through a time of transition that is resulting in adaptation and redefinition in the light of new international conditions. | Мы находимся на этапе перехода, результатом которого становится адаптация к новым обстоятельствам на международной арене и их переоценка. |
| The redefinition of the role of the State in the transport sector, the planning of infrastructure development and the establishment of regulatory frameworks could be included among priority areas of action. | Переоценка роли государства в транспортном секторе, планирование развития инфраструктуры и разработка нормативной основы - все это может быть включено в число приоритетных направлений деятельности. |
| A comprehensive redefinition of the roles of, and the relationship between, all the United Nations principal organs, subsidiary bodies and specialized agencies, has been recognized as fundamental. | Всеобъемлющая переоценка ролей и взаимоотношений между всеми основными органами, вспомогательными органами и специализированными учреждениями Организации Объединенных Наций признается в качестве основополагающей. |
| (a) Redefinition and reaffirmation of the role of the State in public policy; | а) переоценка и подтверждение роли государства в осуществлении государственной политики; |
| The modernization of public administration systems must involve a redefinition of their functions. | Модернизация систем государственного управления должна включать в себя новое определение их функций. |
| The strategic factors of political policies necessarily involve a redefinition of the role of the State and public services in society. | Стратегические факторы политической деятельности неизбежно предполагают новое определение роли государства и государственных услуг в обществе. |
| The redefinition of competencies in the question of enrolment in the national professional roll, and the local branches thereof, of blind switchboard operators; | новое определение компетентности в вопросе о приеме незрячих операторов телефонных станций в национальную профессиональную ассоциацию и ее местные отделения; |
| If this is to be achieved, there will have to be a new vision, as well as a redefinition of concrete machinery for achieving the fundamental objectives of the Organization, as inscribed in the Charter. | Для достижения этого потребуется новое мировоззрение, а также новое определение конкретного механизма по обеспечению закрепленных в Уставе основополагающих целей Организации. |
| It requires the redefinition of what constitutes both "nation" and "interests". | Требуется новое определение понятий "нация" и "интересы". |
| Mr. HERNDL said that the plan of action submitted by the High Commissioner for Human Rights rightly emphasized improving the implementation of human rights, but failed to discuss their possible redefinition. | Г-н ХЕРНДЛЬ говорит, что в плане действий, представленном Верховным комиссаром по правам человека, правильно делается акцент на улучшении осуществления прав человека, но не рассматривается вопрос о возможности их нового определения. |
| Like Petersmann's thought at the conceptual level, Guzman's at the institutional level inclines towards the redefinition and reordering of diverse human interests or rights in light of trade liberalization. | Подобно Петерсманну на концептуальном уровне, Гусман на организационном уровне склоняется в пользу нового определения и изменения приоритетности различных человеческих интересов или прав человека в свете либерализации торговли. |
| The challenges now facing the world required a redefinition of sustainable development. | Стоящие перед миром проблемы требуют нового определения устойчивого развития. |
| Currently, the forum is discussing a possible redefinition of its aims, mission and future direction, prompted in particular by reports from State institutions and the Office of the Ombudsman. | В настоящее время на Форуме ведется дискуссия относительно нового определения его задач, миссии и перспектив, к которой Форум подтолкнул, в частности, объединенный доклад государственных учреждений и Управления Народного защитника. |
| On field representation, the Union welcomed the continued efforts towards effective decentralization of financial and human resources to the field, the redefinition of field offices and the delegation of administrative and financial authority. | В отношении представительства на местах Союз с удовлетворением отмечает дальнейшие усилия, направ-ленные на действенную децентрализацию финансовых и людских ресурсов на места, разработку нового определения отделений на местах и делегирование административно-финансовых полномочий. |