Английский - русский
Перевод слова Reconnaissance

Перевод reconnaissance с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Разведывательный (примеров 68)
On 27 April 1915, Makijonek was flying reconnaissance in Morane-Saulnier G serial number MS107 when a bullet hit his engine. 27 апреля 1915 года Макиёнок совершал разведывательный облёт на «Morane-Saulnier G» (бортовой номер MS107), когда попал под зенитный огонь.
I-29's reconnaissance of Sydney harbour on 23 May 1942 resulted in the Japanese midget submarine attack on Sydney Harbour. Также разведывательный поход I-29 в гавань Сиднея, произошедший 23 мая 1942 года, позволил совершить мини-подлодкам ВМС Японии нападение на Сидней-Харбор.
The Commission's high-altitude reconnaissance plane (U-2) flies up to three times a week; some 186 missions had been flown as of 13 December 1993. Разведывательный самолет Комиссии ("У-2"), летающий на больших высотах, совершает три полета в неделю; по состоянию на 13 декабря 1993 года им было осуществлено 186 полетов.
9th Division, 103rd Battalion (Reconnaissance) 9-я дивизия, 103-й батальон (разведывательный)
A small interstellar reconnaissance spaceship finds itself in the middle of a cosmic confrontation between the many and the few. Маленький межзвездный разведывательный корабль не только попадает в плотное окружение астероидов, но также встречает там агрессивно настроенных жителей.
Больше примеров...
Разведка (примеров 65)
1.9.3 Make flights that could be interpreted as aerial reconnaissance; 1.9.3 не совершать полетов, которые могут быть истолкованы как воздушная разведка;
Reconnaissance of these routes is expected to start on 7 May 1995. Как ожидается, разведка этих маршрутов начнется 7 мая 1995 года.
Air reconnaissance detected Belgian troops at Cognelée and pontoon bridges at Vépion and Arrêt, either side of Namur and railway traffic to the south-west heading for the fortress. Воздушная разведка обнаружила бельгийские отряды в Коньеле и понтонные мосты на Вепьоне и Арре, по обе стороны Намюра, а также оживлённое движение на железных дорогах, ведущих к крепости с юго-запада.
The treatise generally emphasizes on the practical aspects of warfare: various operational scenarios are discussed, as well as the setting up of camps, reconnaissance and the use of spies. Трактат в целом подчеркивает основные аспекты ведения войны: описания различных варианты ведения кампании, строительство лагерей, разведка и использование шпионов.
Reconnaissance can't be trivialized. Разведка не может быть такой банальной.
Больше примеров...
Рекогносцировка (примеров 17)
Reconnaissance of most disarmament and demobilization sites has been completed. Завершена рекогносцировка большинства пунктов разоружения и демобилизации.
The main consecutive stages of Geological Assessment are: Reconnaissance, Prospecting, General Exploration and Detailed Exploration. Основными этапами Геологической оценки являются: Рекогносцировка, Поиски, Предварительная разведка и Детальная разведка.
The basic idea is, therefore, that the typical consecutive stages of geological investigation, i.e. Reconnaissance, Prospecting, General Exploration and Detailed Exploration, each produce resource data with a clearly defined degree of geological assurance. Поэтому основная идея заключается в том, что типичные последовательные этапы геологического изучения, т.е. Рекогносцировка, Поиски, Предварительная разведка и Детальная разведка дают исходные данные с четко определенной степенью геологической уверенности.
Once planning has been completed, reconnaissance of the peacekeeping operation area shall be carried out. После завершения планирования проводится рекогносцировка района проведения миротворческой операции.
While the reconnaissance work is carried out and pending its results, efforts will focus on the demining and decontamination of areas where the presence of mines or unexploded ordnance has been confirmed, with the priority going to high-impact areas containing anti-personnel mines. А тем временем будет развертываться рекогносцировка, и в ожидании ее результатов будет производиться разминирование и расчистка районов, где выявилось присутствие мин или неразорвавшихся боеприпасов, и приоритет будет отводиться районам, загрязненным противопехотными минами и классифицируемым как районы высокой степени пораженности.
Больше примеров...
Рекогносцировочной (примеров 11)
The estimated costs of the advance and reconnaissance teams and of the liaison group will be submitted to the Council in an addendum to the present report. Смета расходов по передовой и рекогносцировочной группам и по группе связи будет представлена Совету в виде добавления к настоящему докладу.
The additional requirements related primarily to travel undertaken by the incoming Force Commander to meet with Government officials and representatives of the diplomatic community and for reconnaissance travel to plan for possible evacuation of staff owing to the deterioration of the security situation. Дополнительные потребности обусловлены главным образом расходами на оплату поездки нового командующего силами для встречи с должностными лицами правительства и представителями дипломатического сообщества и рекогносцировочной поездки для разработки плана возможной эвакуации персонала ввиду ухудшения ситуации в плане безопасности.
The troop-contributing country was conducting a reconnaissance visit to MINUSTAH, and the boats would be gradually deployed during the period from the end of May to the end of July 2008. Представители страны, предоставляющей войска, находятся сейчас в рекогносцировочной поездке в МООНСГ, и развертывание катеров будет проводиться постепенно в период с конца мая по конец июля 2008 года.
In another incident, LURD combatants similarly prevented part of a Pakistani reconnaissance team from entering the town, while two UNMIL patrols were stopped from travelling to Robertsport, Grand Cape Mount County. 26 октября должностные лица ЛУРД отказали намибийской рекогносцировочной группе в доступе в Тубманбург, и группе пришлось проводить рекогносцировку с воздуха.
If a tripartite meeting between the Council, the Secretariat and other TCCs cannot be arranged, at the very least the Secretariat should record faithfully and circulate to all concerned what a reconnaissance team has returned with. Если не имеется возможности для проведения трехсторонней встречи между Советом, Секретариатом и другими странами, предоставляющими войска, Секретариат должен, по крайней мере, составить подробный отчет об информации, полученной рекогносцировочной группой в результате такой поездки, и предоставить его всем заинтересованным сторонам.
Больше примеров...
Рекогносцировочные (примеров 23)
Beginning in May 1995, reconnaissance missions were dispatched to identify sites and plan for the construction of the future quartering areas. Начиная с мая 1995 года в страну направлялись рекогносцировочные миссии для определения мест и планирования строительных работ в районах, где в будущем будут размещены демобилизованные военнослужащие.
Module 1 - reconnaissance and pre-deployment visits, completed 30 June 2008 Подготовка модуля 1 - «Рекогносцировочные и предшествующие развертыванию поездки на места» - завершена 30 июня 2008 года
However, shortly thereafter, the authorities of the Democratic Republic of the Congo again refused to grant MONUC flight clearances, making it impossible for the Mission to carry out the reconnaissance visits to the key locations to which it was envisaged to deploy. Вместе с тем вскоре после этого власти Демократической Республики Конго вновь отказались давать МООНДРК разрешение на полеты, что сделало невозможным для Миссии осуществлять рекогносцировочные посещения ключевых мест, в которых, как предусматривалось, она будет размещаться.
By mid-November, reconnaissance parties from India and Kenya for the deployment of their troops had completed their tasks, and had drawn up plans for the deployment of the Indian and Kenyan battalions in Koidu/Kailahun and Makeni/Magburaka by December. К середине ноября рекогносцировочные группы из Индии и Кении, действовавшие в преддверии развертывания своих войск, завершили выполнение своих задач и составили планы размещения к декабрю индийского и кенийского батальонов в Коидо/Каилахуне и Макени/Магбураке.
Unexplored lead or play An unconfirmed lead or play where at most reconnaissance exploration has been conducted APPENDIX B Выявленный объект или участок перспективной территории, где в основном завершены рекогносцировочные работы и не подтвержден выявленный объект.
Больше примеров...
Рекогносцировочных (примеров 25)
In that regard, the Mission has provided security escorts and air support to Panel members for aerial reconnaissance missions. В этой связи Миссия организует сопровождение для обеспечения безопасности и оказывает авиационную поддержку членам Группы для выполнения воздушных рекогносцировочных заданий.
The Special Committee recognizes the possible benefit to be derived from potential troop-contributing countries making reconnaissance visits to new missions before presenting their pledges to those missions. Специальный комитет признает возможные выгоды от рекогносцировочных поездок, совершаемых представителями стран, которые могут предоставлять войска, в новые миссии до объявления их обязательств касательно этих миссий.
(c) Continuing preliminary contacts established by the Co-Chairmen with Permanent Representatives of Australia and Canada in Vienna with a view to launching reconnaissance missions to these countries; с) продолжение предварительных контактов, которые установили сопредседатели с постоянными представительствами Австралии и Канады в Вене, с целью организации рекогносцировочных визитов в эти страны;
Dr. Hodgson confirmed the existence of this lake during a field reconnaissance on December 18, 2000. Доктор Ходжсон подтвердил существование этого озера 18 декабря 2000 года во время полевых рекогносцировочных работ.
Reconnaissance missions were abandoned owing to the increased security challenges in northern Mali after the 17 May incident Проведение рекогносцировочных миссий было прекращено в связи с ухудшением положения в области безопасности в северной части Мали после инцидента, произошедшего 17 мая
Больше примеров...
Изучению обстановки (примеров 8)
During the month of November, these three countries sent reconnaissance missions to Liberia to examine the needs of their troops on the ground. В ноябре эти три страны направили в Либерию миссии по изучению обстановки в целях определения потребностей своих войск на местах.
Decides that paragraph 4 of resolution 748 (1992) of 31 March 1992 shall not apply in respect of United Nations aircraft flying to or from Libya for the purpose of conveying the Secretary-General's reconnaissance team; постановляет, что пункт 4 резолюции 748 (1992) от 31 марта 1992 года не распространяется на самолет Организации Объединенных Наций, осуществляющий полеты в Ливию или из нее в целях транспортировки группы Генерального секретаря по изучению обстановки на месте;
In addition to civilian personnel, the Reconnaissance Team included military observers drawn from United Nations Mission for the Referendum in Western Sahara (MINURSO). Помимо гражданских лиц группа по изучению обстановки на месте включала военных наблюдателей из состава Миссии Организации Объединенных Наций по проведению референдума в Западной Сахаре (МООНРЗС).
As a first step, all participating armed groups designated representatives for the site reconnaissance teams and the operations coordination cell. On 3 April, the site reconnaissance teams began the process of identifying priority cantonment sites in the Kidal and Gao regions. В качестве первого шага все участвующие в этом проекте вооруженные группы назначили представителей в состав групп по изучению обстановки на местах и группы по координации операций. З апреля группы по изучению обстановки на местах приступили к процессу определения приоритетных мест расквартирования в областях Кидаль и Гао.
Although survey missions to Burundi and the Central African Republic and, eventually, to Western Sahara included an information officer of the Department of Public Information, reconnaissance missions to Sierra Leone and the Congo did not. В состав миссий по обследованию, направленных в Бурунди, Центральноафриканскую Республику и затем в Западную Сахару, входил сотрудник Департамента общественной информации по вопросам информации; однако в составе миссий по изучению обстановки, направленных в Сьерра-Леоне и в Конго, такого сотрудника не было.
Больше примеров...
Разведчика (примеров 8)
Br. ter Utilizing the experience with long-distance variants, this improved reconnaissance variant was developed in 1928, maybe for export purposes. Br. ter - благодаря предыдущему опыту дальних перелетов, улучшенный вариант разведчика был разработан в 1928 году, возможно разрабатывался специально для экспорта.
If I'd have been careful piloting that reconnaissance plane You wouldn't have had the chance to take the pictures That won you a medal, and a good job, and fame, and money. Если бы я был осторожен за штурвалом того самолета разведчика, у тебя бы не было шанса сделать снимки, за которые ты получил медаль, хорошую работу, славу и деньги.
F3H-1P Proposed reconnaissance version of F3H-1. F3H-1P Предполагаемая версия разведчика F3H-1.
This set a precedent for the recent naval reconnaissance flight (which had a team of CNN reporters on board). Это создало прецедент для недавнего полета морского разведчика (с группой журналистов CNN на борту).
In addition to meeting the energy requirements of launch vehicles and reducing the time needed to prepare them for launch, this will ensure the maximum time interval between the fly-by of the reconnaissance spacecraft and the interceptor's approach towards a dangerous object. Это наряду с энергетическими характеристиками РН и сокращением времени их подготовки к запуску обеспечит максимальный интервал времени между пролетом КА - разведчика и подлетом КА - перехватчика к опасному объекту
Больше примеров...
Выяснению обстановки (примеров 6)
The Military Observer Group is performing the necessary liaison and reconnaissance functions in the RGF zone. Группа военных наблюдателей выполняет необходимые функции по связи и выяснению обстановки в зоне СРП.
(e) Supporting special representative reconnaissance missions and developing military appreciations. е) Оказание поддержки миссиям Специального представителя по выяснению обстановки и разработка военных оценок.
Members of the Interim Administration regularly participate in reconnaissance missions outside Bunia, where meetings are held with the local authorities and the population to inform them of the existing peace process. Сотрудники временной администрации регулярно участвуют в мероприятиях по выяснению обстановки за пределами Буниа, в ходе которых проводятся встречи с местными властями и населением в целях информирования их о развитии мирного процесса.
Reconnaissance missions aimed at working out a plan to address infrastructural shortcomings were carried out in November 2008 by the United Nations Office on Drugs and Crime and external partners. В ноябре 2008 года Управлением Организации Объединенных Наций по наркотикам и преступности и внешними партнерами были проведены миссии по выяснению обстановки, преследовавшие цель разработки плана устранения слабых мест в инфраструктуре.
The Team also provides protection to visiting VIPs and dignitaries; conducts reconnaissance and security surveys at all locations in the Red Zone and undertakes long-range missions. Группа также обеспечивает охрану приезжающих с визитами высокопоставленных лиц и почетных гостей, проводит операции по рекогносцировке и выяснению обстановки в плане безопасности во всех пунктах базирования в «красной зоне» и совершает поездки на большие расстояния.
Больше примеров...
Reconnaissance (примеров 28)
The "R" is the Department of Defense designation for reconnaissance; "Q" means unmanned aircraft system. Буква «R» в названии аппарата означает, что он предназначен для разведки (R - Reconnaissance), а «Q» означает «беспилотный аппарат».
The Mars Reconnaissance Orbiter photographed Opportunity at the rim of the crater. Mars Reconnaissance Orbiter сфотографировал «Оппортьюнити» на краю кратера.
Later studies with instruments on board the Mars Reconnaissance Orbiter showed that the same kinds of materials exist in a large area that included Arabia. Позднее исследования с помощью установленных на борту Mars Reconnaissance Orbiter инструментов показали, что те же виды вещества присутствуют в крупной области, включая Аравию.
The first was Mariner 7 in 1969, followed by Viking 1 in 1977, Mars Global Surveyor in 1998 and 2003, Mars Express in 2004, 2008, and 2010, and Mars Reconnaissance Orbiter in 2007 and 2008. Первым был Маринер-9 в 1971 году, за ним Викинг-1 и Викинг-2 в 1977 году, Mars Global Surveyor в 1998 и 2003 годах, Марс-экспресс в 2004 году и Mars Reconnaissance Orbiter в 2007 и 2008 годах.
He completed his military service between 1966 and 1968 in the Armoured Reconnaissance Battalion 6 based in Eutin, Schleswig-Holstein. С 1966 по 1968 год он проходил военную службу в Armoured Reconnaissance Battalion 6 в Ойтине (земля Шлезвиг-Гольштейн).
Больше примеров...
Обследование (примеров 8)
The first phase of border demarcation, a joint Indonesian and East Timorese reconnaissance, was conducted from 24 April to 3 May 2002. Первый этап демаркации границы, совместное обследование с участием представителей Индонезии и Восточного Тимора, имел с 24 апреля по 3 мая 2002 года.
UNOCI field teams, in cooperation with the Independent Electoral Commission, carried out reconnaissance of 10,818 polling sites Полевые группы ОООНКИ в сотрудничестве с Независимой избирательной комиссией провели обследование 10818 избирательных участков
UNAVEM, together with UCAH and the humanitarian agencies concerned, has conducted a thorough reconnaissance of most of the designated areas. КМООНА совместно с Группой Организации Объединенных Наций по координации гуманитарной помощи и соответствующими гуманитарными учреждениями осуществила тщательное обследование большинства выделенных районов.
To this end, the Mission facilitated the holding of informal workshops between representatives of the Government of Mali and representatives of the armed groups, which led to the adoption of operational cantonment modalities and the reconnaissance of the first cantonment site. В этих целях Миссия содействовала проведению неофициальных рабочих совещаний между представителями правительства Мали и вооруженных групп, по итогам которых были приняты оперативные процедуры касательно мест сбора войск и проведено обследование первого места сбора.
With the most recent Space Shuttle disaster it has since become public knowledge that the Space Shuttle missions could have their tiles examined by US national technical means of verification, including orbiting reconnaissance satellites. С самой недавней катастрофы космического челночного корабля стало общеизвестно, в случае полетов космического челночного корабля обследование его теплозащитных плиток могло бы производиться с помощью национальных технических средств контроля США, включая орбитальные разведывательные спутники.
Больше примеров...
Разведчиков (примеров 10)
Participated in 13 raids on maintaining divisional reconnaissance groups. Участвовал в 13 рейдах по сопровождению дивизионных групп разведчиков.
From January 1919, horse guardsmen, along with other guards cuirassiers, became part of the team of equestrian reconnaissance officers of the Combined Guards Infantry Regiment of the Volunteer Army. С января 1919 года конногвардейцы вместе с другими гвардейскими кирасирами вошли в состав команды конных разведчиков Сводно-гвардейского пехотного полка Добровольческой армии.
The scan data from Snap's reconnaissance flight... confirms Finn's report. Данные наших разведчиков... подтверждают слова Фина.
They'll think we're flying reconnaissance flights preparing for a strike to liberate Mars or Earth. Они подумают, что мы выпустили разведчиков готовясь к удару по освобождению Марса и Земли.
Colonel McClure-commanding the 35th Infantry-ordered the 35th's 2nd Battalion and the 25th's Reconnaissance Troop to relieve the 132nd Infantry Regiment at the Gifu, with orders to pressure that strong point and keep in touch with Goggin's 3rd Battalion, 182nd on the right. Полковник МакКлуре, командующий 35-м пехотным полком, направил 2-й батальон 35-го полка и разведчиков 25-й дивизии на помощь 132-му пехотному полку в Гифу с приказами оказывать давление на эту укреплённую точку и прикрывать 3-й батальон 182-го полка Гоггина справа.
Больше примеров...