| I was working long-range recon on this village in the foothills near Kunar. | Я была на задании - дальняя разведка одной деревни, что находилась у горы недалеко от Кунара. |
| Ricky recon, you have a nice day. | Удачного дня, разведка. |
| It's just recon. | Это всего лишь разведка. |
| So much for satellite recon. | Вот тебе и спутниковая разведка. |
| What happened to recon only? | А как же "только разведка"? |
| My recon squad had engaged Saddam's army in a small Bedouin encampment. | Мой разведывательный отряд вступил в бой с армией Саддама в маленьком бедуинском поселении. |
| First recon will conduct military operations in and around Saddam City, | "Первый разведывательный будет проводить операции внутри и вокруг Саддам-Сити," |
| Along with some recon overflights from Defense Mapping Agency, thermal imaging, K-9 units... | Попросим сделать разведывательный полет у Оборонной картографичекой службы, тепловое изображение, подразделения с собаками... |
| First Recon battalion reinforced. | Первый Разведывательный Батальон получит пополнение. |
| A Marine sergeant, 2nd Recon Battalion, stray ordnance, he lost a leg. | Сержант-морпех, второй разведывательный батальон, случайно попадание, он потерял ногу. |
| So we can't run recon beforehand. | Мы не сможем заблаговременно все разведать. |
| You asked me to do a little recon for you with some of my old media contacts. | Ты меня попросил разведать кое-что у моих старых контактов в СМИ. |
| We don't have enough time to do an internal recon in three high-rise buildings. | У нас нет времени, чтобы разведать три высотных здания. |
| We still have plenty of recon to do, but it's a safe bet that Malvado's got his loot underground, in some sort of ancient stash. | Нам еще нужно много чего разведать, но мы уверены, что Мальвадо хранит под землей что-то вроде древней заначки. |
| You're on close Recon on this. That's your only job. | Твоя миссия, разведать обстановку и больше ничего. |
| One squadron recon, automatic to Echo's orbit. | Один развед. отряд, будет автоматически направлен к орбите Эхо, |
| At plus two hours thirty minutes, recon squadron, all systems A-okay. | Плюс 2 часа 30 минут, развед. отряд, Все системы в порядке |
| Commander this is Magivers in recon ship Lobe, no sign of Echo, sir, but we've been tailing something. | Коммандер, это Магайверс с развед. корабля Лоуб Никаких следов Эхо, сэр Но нас что-то преследует |
| they finally gave us a night recon. | они наконец-то дали нам ночную развед. миссию. |
| Recon Gamma' keep your flight course on 0800. | Развед. отряд Гамма Сохраняйте курс полета на отметке 0800, |
| Mission Against Terror is similar to commercial games such as Counter-Strike, Call of Duty, and Ghost Recon 2. | Геймплей Combat Arms схож со многими коммерческими MMOFPS, такими как Counter-Strike, Ghost Recon 2 и Call of Duty. |
| Most information circulating on the rifle is derived from the video game Tom Clancy's Ghost Recon: Advanced Warfighter, and should not be taken as fact. | Множество информации об MR-C было получено из компьютерной игры Tom Clancy's Ghost Recon Advanced Warfighter и поэтому не может восприниматься как факт. |
| Ubisoft released a 30-minute short film titled Ghost Recon Wildlands: War Within the Cartel on February 16, 2017 on their Twitch channel and later on Amazon Prime. | Ubisoft выпустила 30-минутный фильм под названием Ghost Recon Wildlands: War Within the Cartel 16 февраля 2017 года. |
| Tom Clancy's Ghost Recon 2: Summit Strike is a stand-alone expansion pack for Ghost Recon 2 available exclusively on the Xbox. | Том Clancy's Ghost Recon 2: Summit Strike представляет собой отдельный пакет расширения для Ghost Recon 2, доступный исключительно на Xbox. |
| Tom Clancy's Ghost Recon: Island Thunder was never released for the PlayStation 2, but its content was combined with eight new single-player missions set in Colombia and additional multiplayer maps and released under the title Tom Clancy's Ghost Recon: Jungle Storm in 2004. | Игра не была издана для PlayStation 2, но весь его контент был объединен с восемью новыми однопользовательскими миссиями и дополнительными многопользовательскими картами и выпущен вместе с игрой «Tom Clancy's Ghost Recon: Jungle Storm» в 2004 году. |
| Recently retired marine force recon. | Разведчик морской пехоты, недавно вышел на пенсию. |
| Recon: The Recon (Banshee) is equipped with a special camouflage system that prevents any direct attacks against her unless she is revealed by an adjacent enemy. | Разведчик: Разведчик (Банши) экипирована специальной системой камуфляжа которая предотвращает любые направленные атаки против неё пока она не раскрыта соседними врагами. |
| That was a recon unit. | БОЙЛ: Это их разведчик. |