| Recon confirms multiple hostiles at the location. | Разведка подтвердила наличие противника в этом месте. |
| It's just recon. | Это всего лишь разведка. |
| Navy SEAL, Marine recon. | Морской котик, военно-морская разведка. |
| Aerial recon found it when it detected a burst of very low-frequency transmission. | Воздушная разведка смогла их обнаружить, когда выявила всплеск на низких частотах. |
| What happened to recon only? | А как же "только разведка"? |
| My recon squad had engaged Saddam's army in a small Bedouin encampment. | Мой разведывательный отряд вступил в бой с армией Саддама в маленьком бедуинском поселении. |
| First recon will conduct military operations in and around Saddam City, | "Первый разведывательный будет проводить операции внутри и вокруг Саддам-Сити," |
| A recon party, then a rescue party, then another rescue party. | Разведывательный отряд, спасательный, потом еще и еще. |
| Along with some recon overflights from Defense Mapping Agency, thermal imaging, K-9 units... | Попросим сделать разведывательный полет у Оборонной картографичекой службы, тепловое изображение, подразделения с собаками... |
| First Recon battalion reinforced. | Первый Разведывательный Батальон получит пополнение. |
| So we can't run recon beforehand. | Мы не сможем заблаговременно все разведать. |
| We don't have enough time to do an internal recon in three high-rise buildings. | У нас нет времени, чтобы разведать три высотных здания. |
| We still have plenty of recon to do, but it's a safe bet that Malvado's got his loot underground, in some sort of ancient stash. | Нам еще нужно много чего разведать, но мы уверены, что Мальвадо хранит под землей что-то вроде древней заначки. |
| You want to take some time to do recon, you get one hour. | Раз ты хочешь все разведать, даю тебе час. |
| You're on close Recon on this. That's your only job. | Твоя миссия, разведать обстановку и больше ничего. |
| Sir, we lost contact with one of our recon teams. | Сэр, мы потеряли связь с одной из наших развед. групп. |
| At plus two hours thirty minutes, recon squadron, all systems A-okay. | Плюс 2 часа 30 минут, развед. отряд, Все системы в порядке |
| Commander this is Magivers in recon ship Lobe, no sign of Echo, sir, but we've been tailing something. | Коммандер, это Магайверс с развед. корабля Лоуб Никаких следов Эхо, сэр Но нас что-то преследует |
| they finally gave us a night recon. | они наконец-то дали нам ночную развед. миссию. |
| Recon Gamma' keep your flight course on 0800. | Развед. отряд Гамма Сохраняйте курс полета на отметке 0800, |
| Combined sales of Island Thunder and Tom Clancy's Ghost Recon: Jungle Storm reached 1.1 million copies by the end of March 2004. | Общие продажи Island Thunder и Tom Clancy's Ghost Recon: Jungle Storm к концу марта 2004 года достигли 1,1 миллиона экземпляров. |
| The Windows version 1.0, subtitled Recon, was first released on July 4, 2002. | Первая версия для ПК, имевшая подзаголовок Recon, была выпущена 4 июля 2002 года. |
| "David Michaels" is a pseudonym for the authors of novels in the Splinter Cell, EndWar, H.A.W.X, and Ghost Recon series, all of which were created by Ubisoft and developed under Ubisoft's Tom Clancy license. | David Michaels (Дэвид Майклз) - псевдоним для авторов романов из серии Splinter Cell, EndWar, и Ghost Recon, все эти серии были созданы Ubisoft Entertainment и разработаны в соответствии с лицензией Ubisoft Tom Clancy. |
| Ghost Recon 2 was met with positive to very mixed reception. | Игра «Ghost Recon 2» была встречена с положительным и очень смешанным приемом. |
| Combined sales of all Ghost Recon series computer games released between those dates had reached 620,000 in the United States by August 2006. | Комбинированные продажи всех компьютерных игр серии «Ghost Recon», выпущенных между этими датами, достигли 620000 в Соединенных Штатах к августу 2006 года. |
| Recently retired marine force recon. | Разведчик морской пехоты, недавно вышел на пенсию. |
| Recon: The Recon (Banshee) is equipped with a special camouflage system that prevents any direct attacks against her unless she is revealed by an adjacent enemy. | Разведчик: Разведчик (Банши) экипирована специальной системой камуфляжа которая предотвращает любые направленные атаки против неё пока она не раскрыта соседними врагами. |
| That was a recon unit. | БОЙЛ: Это их разведчик. |