Английский - русский
Перевод слова Recognizance

Перевод recognizance с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Поручительство (примеров 15)
No, no, released on my own recognizance. Нет, нет, освобожден под своё поручительство.
He was released on his lawyer's recognizance, and his arraignment's currently on hold. Его отпустили под поручительство адвоката, и предъявление обвинения отложили.
The DPP had begun an investigation and ordered his release on his own recognizance. ДПП начал расследование и дал указание о его освобождении под его собственное поручительство.
These include legal rigidities tending to put a premium on detention rather than encouraging release on bail or recognizance or other forms of conditional release. К ним относится негибкость юридической системы, в связи с чем основной упор делается на содержание под стражей, а не на освобождение под залог или поручительство, либо другие формы условного освобождения.
They include written undertakings not to leave the vicinity; personal recognizance; supervision by the command of a military unit; surveillance of minor suspects or accused persons; bail; house arrest; and detention in custody. В их число входят: подписка о невыезде; личное поручительство; наблюдение командования воинской части; присмотр за несовершеннолетним подозреваемым или обвиняемым; залог; домашний арест; заключение под стражу.
Больше примеров...
Под залог (примеров 21)
Defense requests the accused be released on her own recognizance. Защита просит выпустить обвиняемую под залог.
Most have been released on recognizance and live at the Pillar Point Centre. Большинство из них были освобождены под залог и в настоящее время они проживают в центре Пиллар Пойнт.
Bail is usually arranged through a cash payment, an agreement with a bail bondsman, or on the suspect's personal recognizance. Освобождение под залог осуществляется обычно посредством внесения денег наличными, соглашения с поручителем под залог или личного обязательства подозреваемого лица.
In addition, the law stipulated that a migrant under a deportation order could be released on real security or personal recognizance prior to deportation. С другой стороны, закон предусматривает, что подлежащий высылке мигрант перед осуществлением высылки может быть выпущен на свободу под залог или под подписку о невыезде.
Mr. KASANDA (Zambia) said that women had the right to stand bail for a third person and in their own recognizance. Г-н КАСАНДА (Замбия) говорит, что женщина имеет право находиться под поручительством под залог, внесенный либо третьим лицом, либо ею самой.
Больше примеров...
Под подписку о невыезде (примеров 14)
Was there any procedure for allowing bail on the accused's personal recognizance? Применяются ли какие-либо процедуры для освобождения обвиняемого под подписку о невыезде?
I'd ask you to release him on his own recognizance, but I'm not sure he'd know how to get home. Я бы попросил вас освободить его под подписку о невыезде, но я не уверен, он знает, как добраться домой.
The defendant is released on personal recognizance. Обвиняемый освобождается под подписку о невыезде.
Being released on your own recognizance does not mean that you are off the hook. Освобождение под подписку о невыезде не значит, что вы легко отделались.
I got out on my own recognizance. Я вышел под подписку о невыезде.
Больше примеров...