Английский - русский
Перевод слова Recognizance

Перевод recognizance с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Поручительство (примеров 15)
No, no, released on my own recognizance. Нет, нет, освобожден под своё поручительство.
The DPP had begun an investigation and ordered his release on his own recognizance. ДПП начал расследование и дал указание о его освобождении под его собственное поручительство.
Criminal procedural law in Azerbaijan specifies such preventive measures as remand in custody, house arrest, bail, travel restrictions, personal recognizance, recognizance of an organization, police surveillance, placement under supervision, placement under surveillance of a superior officer and removal from office. В уголовно-процессуальном законодательстве Азербайджанской Республики определены такие меры пресечения как арест, домашний арест, залог, подписка о невыезде, личное поручительство, поручительство организации, передача под надзор полиции, передача под присмотр, передача под наблюдение командования, отстранение от должности.
The two minors were released on recognizance on 30 May 2006. Два подростка 30 мая были выпущены под собственное поручительство.
As mentioned earlier, the Criminal Procedure Code of the Republic of Azerbaijan does not envisage any limitation on appointment of the preventive punishments like house arrest, pledge, recognizance not to leave, personal surety, organization's surety and transfer under the police supervision toward minors. Как упоминалось выше, Уголовно-Процессуальный Кодекс Азербайджанской Республики не предусматривает никаких ограничений при назначении несовершеннолетним таких мер пресечения, как домашний арест, залог, подписка о невыезде, личное поручительство, поручительство организации и передача под надзор полиции.
Больше примеров...
Под залог (примеров 21)
I understand your detectives released the boy who had my son's credit card on recognizance. Я так понимаю, что детективы отпустили парня, у которого были кредитки моего сына, под залог.
The defendant is released on his own recognizance. Обвиняемый подлежит освобождению под залог!
Ms. Aguilar is free to go on her own recognizance. Мистер Агилар свободен под залог собственности.
A related question was whether release on bail was authorized under certain circumstances, and if so, whether a person who was not in a position to put up bail might be released on his own recognizance. Было бы также интересно знать, допускается ли при определенных обстоятельствах освобождение под залог, и если да, то может ли лицо, которое не в состоянии внести залог, получить условное освобождение.
Your honor, I move that my client sheriff Elias Thompson be released on his own recognizance. Ваша честь, ходатайствую, чтобы мой клиент, шериф Илай Томпсон, был освобожден под залог и подписку о невыезде.
Больше примеров...
Под подписку о невыезде (примеров 14)
I'd ask you to release him on his own recognizance, but I'm not sure he'd know how to get home. Я бы попросил вас освободить его под подписку о невыезде, но я не уверен, он знает, как добраться домой.
The defendant is released on personal recognizance. Обвиняемый освобождается под подписку о невыезде.
Your father will be released on his own recognizance within the hour. Ваш отец будет освобожден под подписку о невыезде в течение часа.
I got out on my own recognizance. Я вышел под подписку о невыезде.
I move that he be released on his own recognizance. Я предлагаю, чтобы он был выпущен под подписку о невыезде.
Больше примеров...