Английский - русский
Перевод слова Reclamation

Перевод reclamation с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Утилизация (примеров 12)
The recovery, recycling and reclamation of metals are industrial processes that require environmental controls. Рекуперация, рециркуляция и утилизация металлов - промышленные процессы, требующие экологического контроля.
However, recycling and reclamation of hazardous wastes do fall under the Basel management regime under the definitions of waste and Annex IV, section B). Однако рециркуляция и утилизация опасных отходов подпадают под режим регулирования, установленный Базельской конвенцией в соответствии с содержащимися в ней определениями отходов статьи 1 и раздел В приложения IV).
Descriptions of the following terms: "article", "recovery", "recycling", "reclamation", "direct reuse" and "other disposal operations", have been requested as part of this review. В рамках данного обзора было предложено подготовить определения терминов "изделие", "рекуперация", "рециркуляция", "утилизация", "прямое повторное использование" и "другие операции по удалению".
Reclamation and devulcanization (chemical); утилизация и девулканизация (химический процесс);
Reclamation takes place in a primary or dedicated secondary smelters or, in some cases, by hydrometallurgy. Утилизация осуществляется на металлургических комбинатах или на специализированных предприятиях по вторичной выплавке, а иногда - с помощью гидрометаллургических методов.
Больше примеров...
Рекультивации (примеров 21)
A road map for completion of an environmental survey and the reclamation of liquid rocket fuel storage sites is now being implemented. В настоящее время выполняется дорожная карта по проведению экологического обследования и рекультивации мест хранения компонентов ракетного топлива.
Proper planning is the key to successful reclamation. Ключевым фактором успешной рекультивации является надлежащее планирование.
KPW Federal Land Consolidation And Reclamation Authority (FELCRA) Федеральное управление по вопросам укрупнения земельных угодий и их рекультивации (ФЕЛКРА)
The Federal Land Consolidation And Reclamation Authority (FELCRA) has set up 147 co-operatives with almost 30,000 members including 1,617 Board Members. Федеральное управление по вопросам укрупнения земельных участков и их рекультивации (ФЕЛКРА) учредило 147 кооперативов, имеющих почти 30000 членов, в том числе 1617 членов правления.
The following set of recommendations reflecting the basic principles of reclamation are applicable to most mining operations and should always be followed: Ниже приводится ряд рекомендаций, которые отражают основные принципы рекультивации земель, применимы в отношении предприятий горнодобывающей промышленности и должны всегда соблюдаться:
Больше примеров...
Регенерации (примеров 13)
Industry standards and/or government incentives or regulations may be required, as well as increased technician training and infrastructure (e.g., recovery equipment, reclamation facilities). Не исключено, что потребуются введение стандартов в промышленности и/или стимулов либо норм на государственном уровне, а также расширение подготовки технических специалистов и наращивание инфраструктуры (например, оборудование для рекуперации, объекты по регенерации).
The term "use" includes reuse and direct reuse of the good, but does not include utilization of a good for recycling, reclamation, or resource recovery. Термин «использование» включает в себя повторное использование и прямое повторное использование предмета, но не включает использование предмета после рециркуляции, регенерации или рекуперации.
Sergey Polyakov developed theoretical principles for designing an energy-efficient closed loop system of water reclamation from human wastes for a space flight to Mars, which is based on the combination of membrane and conventional filtration methods, including depth filtration and adsorption. Сергеем Поляковым разработаны теоретические основы проектирования энергоэффективных замкнутых систем регенерации воды из отходов человека к космическому полету на Марс, который основан на комбинации мембранных и обычных методов фильтрации, включая глубину фильтрации и адсорбции.
There are also schemes for conservation of soil and water in catchments of River valley Projects, in flood prone rivers and for reclamation of alkali soil in Northern States of the country. Действуют также системы охраны и рационального использования почвенных и водных ресурсов в водосборных районах, где осуществляются проекты использования природных ресурсов речных долин, в реках, где часто случаются наводнения, а также проекты регенерации солончаковых почв в северных штатах страны.
By 31 December 1997, the ban will also cover hazardous wastes for recovery, recycling, reclamation, direct use or alternative uses. К 31 декабря 1997 года этот запрет будет также распространяться на опасные отходы, предназначенные для регенерации, рециркуляции, восстановления, прямой утилизации или альтернативных видов применения.
Больше примеров...
Восстановление (примеров 17)
The company's environmental activities comprise reclamation of land affected by opencast mining, and waste treatment and disposal. Экологическая деятельность компании включает восстановление земельных участков, нарушенных открытыми угольными разработками, очистку и удаление отходов.
The State assumes an obligation for the preservation, conservation and reclamation of the environment and natural resources (art. 60 of the Constitution) and the right to social security is guaranteed (art. 61 of the Constitution). Государство несет ответственность за сохранение, защиту и восстановление окружающей среды и природных ресурсов (статья 60 Конституции) и гарантирует право на социальное обеспечение (статья 61 Конституции).
Reclamation and restoration of the land after mine closure has been a significant challenge that has not been satisfactorily addressed in many countries. Восстановление и рекультивирование земель после закрытия шахт являются сложной задачей, которая не была успешно решена во многих странах.
So when we think about scaling up metabolic materials, wecan start thinking about ecological interventions like repair ofatolls, or reclamation of parts of a city that are damaged bywater. Если речь о массовом метаболическом материале, то можнорассматривать варианты экологических вторжений, как, например, восстановление атоллов или восстановление частей города, которыеповреждены водой.
Segregation: The sorting of computing equipment from other electronic wastes for possible reuse or for treatment in downstream processes that may include recycling, reclamation, refurbishment, repair, reuse or disposal. Сегрегация: сортировка компьютерного оборудования с отделением его от других электронных отходов для возможного повторного использования или для обработки в последующих процессах, которые могут включать рециркуляцию, исправление, восстановление, ремонт, повторное использование или удаление.
Больше примеров...
Рекламация (примеров 2)
In terms of pipeline developments, examination will include the right of indigenous peoples to participate at all stages (granting of rights of way, access permits, construction, flow-through agreements, all safety measures and reclamation of lands). Что касается строительства трубопроводов, то рассмотрение должно включать право коренных народов на участие на всех этапах (предоставление прав на трассу, разрешения на доступ, строительство, соглашения о пропускной способности, все меры безопасности и рекламация земель).
This reclamation is possible after the supplier discovers that the buyer has become insolvent. Рекламация возможна после обнаружения поставщиком несостоятельности покупателя.
Больше примеров...
Перерождения (примеров 3)
They protested the war and the Reclamation. Они протестовали против войны и Перерождения.
Probably during the Reclamation. По-видимому, в ходе Перерождения.
Arrests are as high as they've been since the Reclamation. Число арестов выше всего после Перерождения.
Больше примеров...
Мелиорации (примеров 28)
The problems of desertification and aridity had been addressed through the reclamation and cultivation of large tracts of land. Проблемы опустынивания и засухи решались путем мелиорации и возделывания больших участков земли.
This entity subsequently became the State Commission on Dams, and, still later, the State Commission for Irrigation and Reclamation Projects. Впоследствии это учреждение было преобразовано в Государственную комиссию по эксплуатации плотин, а затем в Государственную комиссию по ирригации и мелиорации.
This report discusses the requirements for an effective legislative/regulatory regime, as well as the approach being taken by the United Nations in the areas of environmental management and reclamation. В настоящем докладе рассматриваются потребности в эффективном режиме законодательных/ регуляционных мер, а также в подходе, применяемом в настоящее время Организацией Объединенных Наций в области рационального природопользования и мелиорации.
(a) Use of remote sensing data for the conservation of agricultural, forestry and water resources and for reclamation purposes; а) использование космической информации дистанционного зондирования Земли (ДЗЗ) в интересах сельского, лесного, водного хозяйства и мелиорации;
In Zimbabwe, the land reform and reclamation programme had been completed and new challenges regarding ownership and development of the agro-industrial base were being faced. Зимбабве завершила осуществление земельной реформы и программы мелиорации земель, и теперь ей предстоит решать новые проблемы в области собственности на землю и развития агро-промышленной базы.
Больше примеров...
Возвращении (примеров 8)
It was noted that reclamation claims were mentioned in order to ensure that the priority rules, recommended in the draft Guide, would cover all possible conflict situations and thus enhance certainty as to the rights of competing claimants. Было отмечено, что требования о возвращении были упомянуты для обеспечения того, чтобы правила о приоритете, рекомендуемые в проекте руководства, охватывали все возможные случаи коллизии и тем самым усиливали бы определенность в отношении прав конкурирующих заявителей требований.
In response to a question, it was stated that reclamation claims were granted by law to a seller when the seller had not acquired a security right or retained title. В ответ на соответствующий вопрос было указано, что право требования о возвращении было предоставлено законом продавцу, когда продавец не приобрел обеспечительное право и не удерживал правовой титул.
In many jurisdictions, reclamation claims in specific goods are extinguished at such time as the goods are incorporated into other goods in the manufacturing process or otherwise lose their identity. d. В правовых системах многих стран требования о возвращении конкретных товаров теряют силу в тот момент, когда эти товары включаются в другие товары в процессе производства или каким-либо иным образом утрачивают свою идентичность. d.
In addition, new legal provisions, such as the law concerning the return and reclamation of property, are inhibiting the full enjoyment of human rights and fundamental freedoms. Кроме того, новые законодательные акты, такие, как закон о возвращении и истребовании имущества, препятствуют полному осуществлению прав человека и основных свобод.
Also, if the reclamation rights were given priority in this situation, the response of inventory acquisition financiers often will be to reduce the amount of credit extended to the grantor by "reserving" for potential reclamation claims. Кроме того, если правам на возвращение был предоставлен приоритет в этой ситуации, то ответной мерой лиц, финансирующих приобретение инвентарных запасов, зачастую будет уменьшение суммы кредита, предоставленного лицу, предоставляющему право, путем "резервирования" возможных требований о возвращении.
Больше примеров...