Despite a beautiful rebirth after the war, the moral defeat of the elite and the hesitancy of the political system remain. | Несмотря на замечательное возрождение после войны, моральное разрушение элиты и неустойчивость политической системы остаются. |
Tactical media is said to have risen following the fall of the Berlin Wall, where a certain rebirth of social, political, economical and media activism occurred. | Считается, что тактические СМИ появились после падения Берлинской стены, когда произошло определенное возрождение социальной, политической, экономической и медиа-активности. |
The international community must accord greater attention to this issue so that we might find the means to ensure the rebirth of hope in the hearts of our youth. | Международное сообщество должно уделять больше внимания этому вопросу, с тем чтобы мы могли найти средства обеспечить возрождение надежды в сердцах наших молодых людей. |
First will come the Cleansing, which will feed the Rebirth. | Но сперва наступит Чистка, которая будет питать Возрождение. |
Today, we celebrate the rebirth of a monarchy. | Сегодня мы празднуем возрождение монархии. |
To rebirth and the ecstasy that awaits. | За перерождение и за экстаз, который впереди. |
Unless of course, you wish to witness the rebirth of Robert Frobisher. | Конечно, если только ты не желаешь лицезреть перерождение Роберта Фробишера. |
Welcome to your rebirth. | Добро пожаловать в твое перерождение. |
Rebirth is a strong theme of Opet and there is usually a re-coronation ceremony of the pharaoh. | Перерождение - одна из центральных тем фестиваля, поэтому на нём обычно проводилась церемония повторной коронации фараона. |
Now I record the events of the rebirth. | А сейчас я фиксирую перерождение. |
This is a rebirth. | Это как второе рождение. |
You will look at the life and creativity of many artists in a new way when you learn about some enigmatic events and interesting facts (for example, about disappearance of works of art, which later were found and saw their rebirth). | Вы по-новому взглянете на жизнь и творчество многих художников, узнав о загадочных явлениях (например, об исчезновении художественных произведений, которые в дальнейшем обрели второе рождение) и интересных фактах. |
Flom described the rebirth as: "A new start with the same philosophy: find great artists in the rock and pop genre, develop them, work with good partners, and make the biggest records in the business." | Флом описал второе рождение как: «Новый старт с той же философией: найти новых исполнителей в рок и поп жанрах, развивать их, работать с хорошими партнёрами и сделать большие записи с бизнесе.» |
But the rebirth of Meereen is the cause of this violence. | Миэрин переродился - именно поэтому на нас и напали. |
A newly born monster, by a new magic called "story" went through a rebirth and became a movie. | Новый монстр, рожденный магией по имени "сюжет", переродился в фильм. |
That January 60 years ago was an extraordinary page in the long annals of modern history; it witnessed the end of fascism's atrocities and the rebirth of hope in the aftermath of a long ordeal that had engulfed mankind. | Шестьдесят лет назад в январе в анналах современной истории была перевернута исключительная страница; наступил конец фашистским зверствам и возродилась надежда после затяжного испытания, выпавшего на долю всего человечества. |
'73 was like a rebirth of his celebrity. | В 73-м его популярность возродилась. |
In The Flash Rebirth mini-series, Savitar was able to escape from the Speed Force. | В мини-серии The Flash Rebirth Савитар нашёл способ вернуться из Силы Скорости. |
After Final Crisis in Flash: Rebirth #3 the Flash is shown as being significantly faster than Superman, able to outrun him as Superman struggles to keep up with him. | После Финального Кризиса во Flash: Rebirth #3 показано, как Флэш с лёгкостью опережает Супермена. |
An alpha version of ReBirth was made available for free download on the Propellerhead website in December 1996, and the company even searched the internet for active users of the TB-303 and sent them invitation emails to try the new software. | В декабре 1996 года альфа-версия ReBirth была выложена для свободного скачивания на сайте Propellerhead, кроме того, компания искала в Сети активных пользователей TB-303 и присылала им письма с предложениями попробовать новое программное обеспечение. |
This is a list of characters in the anime Neon Genesis Evangelion and the movies Evangelion: Death & Rebirth, The End of Evangelion and the Rebuild of Evangelion tetralogy. | Это список персонажей из японских аниме-сериала и манги «Neon Genesis Evangelion», фильмов «Evangelion: Death and Rebirth» и «The End of Evangelion». |
Rebirth is dedicated to Paige Peterson, an eleven-year-old cancer patient whom Lopez befriended during visits to the Children's Hospital Los Angeles. | Rebirth посвящён Пейджу Питерсону - одиннадцатилетнему мальчику, с которым Лопес познакомилась во время посещения Детского Госпиталя (англ.)русск. в Лос-Анджелесе, в котором находился мальчик. |