In this card I see... a rebirth. | В этой карте я вижу возрождение. |
How has your time at oxford Influenced your new play, "The rebirth of Rita"? | Как время, проведенное в Оксфорде повлияло на твою новую пьесу "Возрождение Риты"? |
In the same chamber another scene shows Meketaten standing under a canopy which is usually associated with childbirth but can also interpreted as representing the rebirth of the princess. | В той же камере на другой сцене показано, как Макетатон стоит под навесом, который обычно связан с рождением ребенка, но также может толковаться как возрождение принцессы. |
On the other hand, the rebirth of democracy in Eastern Europe, the opening up of Africa to a multiparty system and the relaxation of tensions among the super-Powers are also factors which should give us hope for a better world. | С другой стороны, возрождение демократии в Восточной Европе, принятие Африкой многопартийной системы и ослабление напряженности в отношениях между сверхдержавами - также факторы, которые должны вселить в нас надежду на достижение лучшего мира. |
For me a rebirth! | В моем случае - возрождение. |
This ritual aspect could symbolize the unsub's rebirth, like the Phoenix rising from its ashes to live again. | Этот ритуальный аспект может символизировать перерождение субъекта, как Феникс восстаёт из пепла, чтобы вновь ожить. |
Unless of course, you wish to witness the rebirth of Robert Frobisher. | Конечно, если только ты не желаешь лицезреть перерождение Роберта Фробишера. |
Do you think he seriously believes in rebirth and all that? | Думаете он правда верит в в перерождение и всё такое? |
A ceremony which marks your rebirth into a life of honesty and potential, devoid of secrets and lies and stress. | Церемония, означающая ваше перерождение в жизнь, полную честности и потенциала, лишенная тайн, лжи и стресса. |
Rejuvenation, rebirth, everything's blooming. | Омоложение, перерождение природы, всё вокруг цветёт. |
This is a rebirth. | Это как второе рождение. |
You will look at the life and creativity of many artists in a new way when you learn about some enigmatic events and interesting facts (for example, about disappearance of works of art, which later were found and saw their rebirth). | Вы по-новому взглянете на жизнь и творчество многих художников, узнав о загадочных явлениях (например, об исчезновении художественных произведений, которые в дальнейшем обрели второе рождение) и интересных фактах. |
Flom described the rebirth as: "A new start with the same philosophy: find great artists in the rock and pop genre, develop them, work with good partners, and make the biggest records in the business." | Флом описал второе рождение как: «Новый старт с той же философией: найти новых исполнителей в рок и поп жанрах, развивать их, работать с хорошими партнёрами и сделать большие записи с бизнесе.» |
But the rebirth of Meereen is the cause of this violence. | Миэрин переродился - именно поэтому на нас и напали. |
A newly born monster, by a new magic called "story" went through a rebirth and became a movie. | Новый монстр, рожденный магией по имени "сюжет", переродился в фильм. |
That January 60 years ago was an extraordinary page in the long annals of modern history; it witnessed the end of fascism's atrocities and the rebirth of hope in the aftermath of a long ordeal that had engulfed mankind. | Шестьдесят лет назад в январе в анналах современной истории была перевернута исключительная страница; наступил конец фашистским зверствам и возродилась надежда после затяжного испытания, выпавшего на долю всего человечества. |
'73 was like a rebirth of his celebrity. | В 73-м его популярность возродилась. |
Released in 1998, it provided a virtual audio and synchronization connection between Cubase and ReBirth. | Выпущенный в 1998 году, он обеспечивал соединение и синхронизацию между Cubase и ReBirth. |
This version of the film joins the "recap" film Evangelion: Death with End and omits the Rebirth segment from the first film. | Эта версия объединяет фильм Evangelion: Death с фильмом The End of Evangelion, включая фрагменты Rebirth из первого фильма. |
Rebirth predominantly consists of dance and hip hop music, while also incorporating '80s pop-rock. | Rebirth состоит преимущественно из песен в стиле танцевальной музыки и хип-хопа, а также включает в себя композиции в стиле поп-рок-музыки 80-х годов. |
Tales of Rebirth is set in a world where humans (called Huma) and beast people (Gajuma) coexist in relative peace. | События Tales of Rebirth разворачивают в вымышленном мире, где расы людей и гаджумов (наполовину людей, наполовину зверей) относительно мирно сосуществуют. |
In the 2009 The Flash: Rebirth miniseries, Captain Cold is seen with the other Rogues, reading about Barry Allen's return and claiming that they would need more of the Rogues. | Во время событий мини-серии 2009 года The Flash: Rebirth можно заметить Негодяев, которые читают статью о возвращении Барри Аллена и обсуждают способы пополнить свои ряды. |