Английский - русский
Перевод слова Real-time

Перевод real-time с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Режиме реального времени (примеров 559)
information is up-to-date (nearly real-time) and эта информация обновлена (практически в режиме реального времени) и
Several member States in South Asia are exploring ways to apply the Secure Cross-border Transport Model as the basis for the development of national systems for real-time tracking of vehicles and goods. Несколько государств-членов в Южной Азии рассматривают пути применения модели по безопасному трансграничному транспорту в качестве основы для создания национальных систем отслеживания транспортных средств и товаров в режиме реального времени.
SMPTrader real-time Forex price service gives you live, tradable prices for the most popular currency crosses. Котировки SMPTrader в режиме реального времени предоставляют Вам возможность торговать по текущим ценам наиболее распространенными валютными парами.
Instant messaging (IM) and chat are technologies that facilitate near real-time text based communication between two or more participants over a network. Программы для общения в Интернете делятся в основном на те, в которых обмен сообщениями происходит в режиме реального времени (Instant Messaging) и те где для этого используется отдельный сервер для хранения сообщений (e-mail).
By analysing MAGDAS data, a real-time monitoring and modelling of the current global three-dimensional system and the ambient plasma mass density for understanding the electromagnetic and plasma environment changes in geospace during helio-magnetospheric storms was performed: Посредством анализа данных МАГДАС в режиме реального времени проводится мониторинг и моделирование глобальной трехмерной системы и плотности массы внешней плазмы для понимания изменений электромагнитной и плазменной среды в геокосмическом пространстве во время гелио-магнитосферных бурь:
Больше примеров...
Реальном времени (примеров 393)
The nodes with embedded simulators control the balance between lifetime and real-time performance. Узлы со встроенными имитаторами контролируют баланс между временем жизни и производительностью в реальном времени.
Since AeroStatus constantly updates the information about flights from around the world, you receive notices in real-time, so the information is always accurate and up-to-date. Поскольку АэроСтатус постоянно отслеживает изменения статусов авиарейсов по всему миру, вы получаете извещения в реальном времени, так что информация всегда точна и своевременна.
METHOD FOR CALCULATING AND RENDERING AN OPTIMUM ROUTE BASED ON REAL-TIME TRAFFIC СПОСОБ РАСЧЕТА И ОТОБРАЖЕНИЯ ОПТИМАЛЬНОГО МАРШРУТА НА ОСНОВЕ РЕЖИМА ДВИЖЕНИЯ В РЕАЛЬНОМ ВРЕМЕНИ
It is generally recognized as one of the first real-time strategy or real-time tactics games. В ретроспективе, как правило, признаётся в качестве одной из первых стратегий в реальном времени или игрой с режимом тактики в реальном времени.
Processors in embedded systems, which have higher requirements for real-time behaviors, might support multithreading by decreasing the thread-switch time, perhaps by allocating a dedicated register file for each thread instead of saving/restoring a common register file. Процессоры во встраиваемых системах, которые имеют более высокие требования к поведению в реальном времени, могут поддерживать многопоточность за счёт уменьшения времени на переключение между потоками, возможно, путём распределения выделенных регистровых файлов для каждого потока выполнения, вместо сохранения/восстановления общего регистрового файла.
Больше примеров...
Оперативный (примеров 7)
«Equipment metals for business» - the real-time source of specialized information. «Оборудование металлы для бизнеса» - оперативный источник специализированной информации.
While the Division would still provide regular weekly reporting and analysis, the daily reporting tasks would be moved to the Joint Operations Centre, where information can be more efficiently updated and cross-checked on a real-time basis. Отдел будет по-прежнему регулярно представлять еженедельные сводки и аналитические материалы, а обязанности по подготовке ежедневных сводок будут возложены на Объединенный оперативный центр, где обновление и перепроверку информации в реальном масштабе времени можно осуществлять более эффективно.
The Situation Centre functions as the information hub for peacekeeping operations and is responsible for the continuous, uninterrupted monitoring of peacekeeping operations and other related areas of interest, daily information processing and reporting, and real-time incident reporting. Оперативный центр функционирует как орган информационного обеспечения миротворческих операций и отвечает за круглосуточный бесперебойный мониторинг миротворческих операций и положения в других представляющих интерес областях, ежедневную обработку информации и представление отчетов и информирование о происшествиях в режиме реального времени.
Real-time access to the information, available communication environment, low maintenance cost, easy deployment and flexibility of the system - all this is available in the new solution for real-time access to remote objects. Оперативный доступ к информации, доступная среда передачи данных, низкая стоимость владения, простота развертывания и гибкость при построении системы - все это доступно в новом решении для оперативного доступа к удаленным объектам.
Two things made the demos possible: the DDS-I or Real-Time Publish-Subscribe (RTPS) protocol, and the agreement to use a common model. Наличие двух вещей привело к возможности существования демо-версий: DDS-I или же оперативный протокол издатель-подписчик, и соглашение об использовании единой модели.
Больше примеров...
Реальном масштабе времени (примеров 202)
Guidelines for conducting "real-time" assessment of management performance in the early stages of emergency situations were developed and will be tested in Liberia in early 2004. Были разработаны и будут опробованы в Либерии в начале 2004 года руководящие принципы по проведению оценки в «реальном масштабе времени» деятельности по управлению на ранних этапах развития чрезвычайных ситуаций.
One delegation noted the value of real-time evaluations in emergencies, notably with Cyclone Nargis in Myanmar and the earthquake in Haiti, and asked if similar real-time evaluations were planned for the flooding in Pakistan. Одна делегации отметила ценность оценок в реальном масштабе времени при возникновении чрезвычайных ситуаций, в частности в случае циклона «Наргис» в Мьянме и землетрясения в Гаити, и спросила, планируются ли аналогичные оценки в режиме реального времени в случае наводнения в Пакистане.
Furthermore, the evaluation supported the concept and design of ADAM and concurred with the view that it offered a unique opportunity to provide donor and recipient countries with a real-time assessment of assistance needs and priorities. Кроме того, в докладе об оценке одобрена концепция и принципы функционирования механизма АДАМ и подтверждено мнение о том, что этот механизм предоставляет странам-донорам и странам-получателям помощи уникальную возможность производить в реальном масштабе времени оценку приоритетов и потребностей в помощи.
Meteorological information and its timely and real-time delivery is of utmost concern to the region of Asia and the Pacific, a region that covers countries many of which experience typical tropical weather systems-especially tropical cyclones and monsoons-and some other mid-latitude weather phenomena. Получение метеорологической информации и ее своевременная передача в реальном масштабе времени имеют важнейшее значение для Азиатско-тихоокеанского региона, многие страны которого сталкиваются с типичными для тропиков явлениями погоды, особенно с тропическими циклонами и муссонами, а некоторые другие страны - с явлениями погоды, характерными для средних широт.
ARTEMIS Africa Real-Time Environmental Monitoring Information Systems AVHRR Advanced Very High Resolution Radiometer АРТЕМИС Система информирования в реальном масштабе времени по вопросам природопользования Африки
Больше примеров...
Реальном режиме времени (примеров 45)
Sharing of data and real-time intelligence. Обмен разведывательными данными и информацией в реальном режиме времени.
The Advisory Committee is not convinced that it is indispensable to provide real-time video connectivity between Headquarters and other major duty stations at this time. Консультативный комитет не уверен в том, что необходимо обеспечить видеосвязь в реальном режиме времени между штаб-квартирой и другими основными местами службы в настоящее время.
WinRoute distinguishes between the following activities: SMTP, POP3, WWW (HTTP traffic), FTP, Streams (real-time transmission of audio and video streams) and P2P (use of Peer-to-Peer networks). WinRoute выбирает среди следующих возможных вариантов: SMTP, POP3, WWW (HTTP traffic), FTP, Streams (передача поток аудио и видев в реальном режиме времени) и P2P (использование Peer-to-Peer сетей).
(b) Contacted aviation experts and requested real-time updates of any transport aircraft departing Minsk (and Europe more generally) in the direction of West Africa during the period concerned; Ь) обратилась к авиаэкспертам с просьбой представлять в реальном режиме времени самую свежую информацию о любом транспортном самолете, который в указанный период вылетит из Минска (или с территории Европы) в направлении Западной Африки;
They provide the ability to have real-time interactive collaborative sessions over the web, for example using electronic whiteboards, to share applications such as PowerPoint presentations and to edit documents in real-time. Они обеспечивают возможность проведения с использованием Интернет интерактивных совместных заседаний в реальном режиме времени, например с использованием электронных досок, для совместного использования таких программ, как PowerPoint, и редактирования документов в реальном режиме времени.
Больше примеров...