Английский - русский
Перевод слова Real-time

Перевод real-time с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Режиме реального времени (примеров 559)
Global, automated and real-time inventory management should be integral to effective management and control and the existing Galileo inventory management system should be expanded to cover all missions. Глобальное, автоматизированное и проводимое в режиме реального времени управление материально-техническими запасами должно являться составной частью эффективного управления и контроля и существующая система управления имуществом «Галилео» должна быть расширена, с тем чтобы она охватывала все миссии.
In Malawi, real-time price monitoring of the regular WFP Malawi food basket in local markets enabled WFP to adjust monthly transfer values according to price fluctuations, thereby protecting the people's purchasing power over time. В Малави ценовой мониторинг стандартной продовольственной корзины ВПП в режиме реального времени на местных рынках позволил ВПП скорректировать суммы ежемесячных переводов в соответствии с колебаниями цен и тем самым защитить покупательную способность населения.
In the period of 1 January to 31 December 2007, IRU received SafeTIR messages for 92 per cent with an average delay of 4 days. 51.6 per cent of messages had been transmitted in real-time. В период с 1 января по 31 декабря 2007 года МСАТ получил 92% сообщений SafeTIR со средней задержкой в четыре дня. 51,6% сообщений были переданы в режиме реального времени.
(b) Access to one integrated platform to collect and disperse information in a real-time fashion, i.e. the whole project cycle on one ERP platform; Ь) доступ к единой комплексной платформе для сбора и распространения информации в режиме реального времени, т.е. обеспечение полного проектного цикла на единой платформе ПОР;
In addition, the Real-Time Analytical Intelligence Database has been delivered to the judiciary police, and training and equipment and mentoring have been provided to the financial intelligence unit. Кроме того, судебной полиции была предоставлена работающая в режиме реального времени аналитическая база оперативных данных, а для подразделения для сбора оперативной финансовой информации было организовано обучение и консультирование и предоставлено оборудование.
Больше примеров...
Реальном времени (примеров 393)
This is distinguished from real-time strategy (RTS), in which all players play simultaneously. Стратегии в реальном времени (англ. Real-time strategy, RTS) - в этих стратегиях игроки производят свои действия одновременно.
They have shown a model reaction being followed in real-time. Этот метод позволяет наблюдать за реакцией в реальном времени.
Critics have praised the game for its cel-shaded art style and real-time battle system. Критики высоко оценили игру за её сэл-шейдерную графику и битвы, происходящие в реальном времени.
IGN cites Herzog Zwei, released for the Sega Mega Drive/Genesis home console in 1989 as "arguably the first RTS game ever", and it is often cited as "the first real-time strategy game" according to Ars Technica. IGN упоминает игру Herzog Zwei, изданную в 1989 году для домашней игровой приставки Sega Mega Drive/Genesis как, «возможно первую RTS вообще», и, согласно Ars Technica, её часто называют «первой стратегией в реальном времени».
So imagine if Cloe had access to this real-time emotion stream, and she could share it with anybody she wanted to. Thank you. (Applause) Представьте, если бы у Хлои был доступ к этому потоку эмоций в реальном времени и она могла бы поделиться этим с кем угодно. Спасибо. (Аплодисменты)
Больше примеров...
Оперативный (примеров 7)
Job-Consulting Ltd. provides real-time and quality search and selection of qualified employees to ensure sustainable development of the Client's business. Компания Job-Consulting Ltd. предлагает оперативный и качественный поиск, подбор, и отбор квалифицированного персонала для обеспечения качественной и надежной работы Клиента.
«Equipment metals for business» - the real-time source of specialized information. «Оборудование металлы для бизнеса» - оперативный источник специализированной информации.
The choice of a unique web platform comprising both the online questionnaire and the management system was advantageous for several reasons: real-time monitoring of the process, improvement of data quality, reduction of the on-field activity, reduction of the gap between data collection and data processing. Выбор единой веб-платформы, включающей как онлайновый вопросник, так и систему управления, обладает такими преимуществами, как оперативный мониторинг процесса, улучшение качества данных, уменьшение объема работы на местах, сокращение лага между сбором данных и обработкой данных.
While the Division would still provide regular weekly reporting and analysis, the daily reporting tasks would be moved to the Joint Operations Centre, where information can be more efficiently updated and cross-checked on a real-time basis. Отдел будет по-прежнему регулярно представлять еженедельные сводки и аналитические материалы, а обязанности по подготовке ежедневных сводок будут возложены на Объединенный оперативный центр, где обновление и перепроверку информации в реальном масштабе времени можно осуществлять более эффективно.
Two things made the demos possible: the DDS-I or Real-Time Publish-Subscribe (RTPS) protocol, and the agreement to use a common model. Наличие двух вещей привело к возможности существования демо-версий: DDS-I или же оперативный протокол издатель-подписчик, и соглашение об использовании единой модели.
Больше примеров...
Реальном масштабе времени (примеров 202)
Consequently, both reliable statistics and real-time observations of key parameters are important factors. Поэтому важными факторами являются и надежные статистические данные, и наблюдения за ключевыми параметрами в реальном масштабе времени.
Deputy Executive Director Mr. Martin Mogwanja confirmed that UNICEF worked closely with OCHA at all levels, particularly through the IASC, which is also leading the real-time evaluations of humanitarian response. Заместитель Директора-исполнителя г-н Мартин Могванжа подтвердил, что ЮНИСЕФ тесно сотрудничает с УКГВ на всех уровнях, особенно по линии МПК, который также играет ведущую роль в проведении оценок гуманитарной деятельности в реальном масштабе времени.
'Real-time control bandwidth' is defined as the maximum rate at which a controller can execute complete cycles of sampling, processing data and transmitting control signals. «Ширина полосы частот в реальном масштабе времени» определяется как максимальная скорость, с которой контроллер может осуществлять полные циклы взятия замеров, обработки данных и передачи сигналов управления.
Real-time evaluations being conducted in the course of 2010 in these pilot locations will be used to strengthen urban programmes wherever needed and disseminate good practices to other actors and partners. Оценки, проведенные в реальном масштабе времени в этих пилотных городах в 2010 году, будут использованы для укрепления при необходимости городских программ и тиражирования удачных примеров практики с участием других субъектов и партнеров.
An Internet domain has been registered to be used in project coordination activities and CONAE has established a real-time direct link with the Cotopaxi space station of the Centre for the Integrated Surveying of Natural Resources by means of Remote Sensing, in Ecuador. Был зарегистрирован Интернет-домен для целей координации мероприятий по проектам, а КОНАЕ установила линию прямой связи в реальном масштабе времени с космической станцией "Котопахи" Центра комплексного исследования природных ресурсов с помощью дистанционного зондирования, Эквадор.
Больше примеров...
Реальном режиме времени (примеров 45)
Similarly, the Fund was found not to have been adequately reviewed during inter-agency real-time evaluations (para. 20). Аналогичным образом было установлено, что в ходе межучрежденческой оценки в реальном режиме времени надлежащий обзор деятельности Фонда не проводился (пункт 20).
The Advisory Committee is not convinced that it is indispensable to provide real-time video connectivity between Headquarters and other major duty stations at this time. Консультативный комитет не уверен в том, что необходимо обеспечить видеосвязь в реальном режиме времени между штаб-квартирой и другими основными местами службы в настоящее время.
Tools for real-time evaluation of country programmes in the early crisis phase will also be developed and tested by the Evaluation Office, in collaboration with the Office of Internal Audit, the Office of Emergency Programmes and regional offices. Во взаимодействии с Управлением внутренних ревизий, Управлением чрезвычайных программ и региональными отделениями Управление оценки будет также разрабатывать и тестировать методы оценки страновых программ в реальном режиме времени на ранних этапах кризисов.
Real-time evaluation to be used in the context of a major humanitarian crisis Оценка в реальном режиме времени, которая должна использоваться в контексте крупных гуманитарных кризисов
In addition, using four-dimensional variational assimilation techniques, major global numerical weather forecasting centres are starting to assimilate real-time ozone observations from satellites as well as ground-based measurements in order to improve the analysis of stratospheric winds and ozone radiative effects. Кроме того, в целях совершенствования анализа стратосферных ветров и влияния озона на излучение крупные бюро глобальных численных прогнозов погоды, используя методы четырехмерного вариационного усвоения данных, начинают усваивать в реальном режиме времени спутниковые наблюдения и наземные измерения озонового слоя.
Больше примеров...