Английский - русский
Перевод слова Re-establishment
Вариант перевода Восстановить

Примеры в контексте "Re-establishment - Восстановить"

Примеры: Re-establishment - Восстановить
For this project to be successful, we need the immediate re-establishment of the administration of the Grain Board. Для успеха этого проекта нам нужно незамедлительно восстановить администрацию Управления по производству зерновых.
That must, in an initial stage, lead to the election of parliamentary legislative representatives who will make possible the reconfiguration of political arrangements and the full re-establishment of the rule of law. На начальном этапе это должно привести к избранию в законодательные органы парламента представителей, что позволит перестроить политические договоренности и полностью восстановить правопорядок.
On the other hand, there should be provisions to permit re-establishment as a GSP beneficiary if the criteria for graduation were no longer fulfilled. С другой стороны, необходимо предусмотреть положения, позволяющие восстановить статус бенефициара ВСП, если критерии градации больше не соблюдаются.
It is hoped that conditions will soon improve sufficiently to allow the full re-establishment of the United Nations international staff presence in Kabul. Предполагается, что в ближайшее время положение значительным образом улучшится, что позволит в полной мере восстановить присутствие международных сотрудников Организации Объединенных Наций в Кабуле.
It calls on the mutineers to lay down their arms, thus enabling the immediate re-establishment of constitutional order and an end to further bloodshed. Он обращается к мятежникам с призывом сложить оружие, что позволило бы немедленно восстановить конституционный порядок и предотвратить дальнейшее кровопролитие.
Re-establishment of the 88 posts for 2007/08 is essential for the continuing nature of oversight activities. Для обеспечения непрерывного осуществления надзорной деятельности чрезвычайно важно восстановить эти 88 должностей на 2007/08 год.
The role as a unifying institution is thus difficult to fulfil. WCD would like to point to the following areas of intervention: firstly, re-establishment of a national co-ordination for gender studies. СЖД хотел бы обратить внимание на необходимость принятия следующих мер. Во-первых, восстановить национальный механизм координации гендерных исследований.
The mandates for such missions tend to be broad, calling for the "re-establishment" or "restoration and maintenance" of the rule of law, without explaining what this might entail. Мандаты таких миссий, как правило, являются широкими и содержат призыв «вновь установить» или «восстановить и поддерживать» верховенство права без каких-либо объяснений того, что это может означать.