Английский - русский
Перевод слова Re-equipment

Перевод re-equipment с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Переоборудование (примеров 7)
Rehabilitation and re-equipment of rural hospitals in Tajikistan Восстановление и переоборудование сельских больниц в Таджикистане
The most recent example of this is the proposed re-equipment of the nuclear submarines of the Russian navy for use as marine scientific research vessels and even as commercial transport vessels, especially for mineral ores and metal products. Последним примером этому является предлагаемое переоборудование ядерных подводных лодок российского военно-морского флота под морские научно-исследовательские и даже коммерческие транспортные суда, особенно для перевозки минеральных руд и металлоизделий.
We've got official permission and all necessary certificates for the re-equipment load-trucks into passenger and load-passenger minibuses. На переоборудование грузовых автофургонов в пассажирские и грузопассажирские микроавтобусы компанией получено официальное разрешение и все необходимые сертификаты.
Full technical re-equipment of the 10-th cameras OB Van (outside broadcast vehicle) of the TV-Cannel 1+1. Техническое переоборудование 10-ти камерной ПТС (передвижной телевизионной студии) телекана 1+1.
Re-equipment of junior sport school of Olympic reserve on territory of stadium. Переоборудование СДЮШОР олимпийского резерва на территории стадиона.
Больше примеров...
Переоснащение (примеров 6)
Another 14 billion euros will be spent in the extension and re-equipment of existing metro, regional and suburban lines. Ещё 14 млрд евро будут потрачены на расширение и переоснащение существующих линий метро.
In order to obtain optimal results, the technical re-equipment of prospective coal-mining enterprises will be expediently carried out in two stages. Для получения оптимального результата техническое переоснащение перспективных угольных предприятий целесообразно проводить в два этапа.
Was in charge of the technical aspects of the re-equipment of the Instituto Hidrográfico with regard to the acquisition and processing of hydrographic data. Отвечал за техническое переоснащение Гидрографического института применительно к системам получения и обработки гидрографических данных.
The technical re-equipment of factories and mills and the commissioning of new plants and enterprises fitted with modern equipment helps to create more favourable working conditions in various sectors of the Turkmen economy and leads to a reduction in the number of workers engaged in work involving unfavourable conditions. Техническое переоснащение заводов и фабрик, ввод новых комплексов и предприятий, оснащенных современным оборудованием, способствует созданию более благоприятных условий труда в различных отраслях экономики Туркменистана и обеспечивает сокращение численности работников, занятых на работах с неблагоприятными условиями труда.
Even in the most non favourable 90th the technical re-equipment and modernization of acting facilities have been going on. Даже в самые неблагоприятные 90-е годы не прекращалось техническое переоснащение и модернизация действующих производств.
Больше примеров...
Перевооружение (примеров 5)
And, finally, the third stage is designed for purposes of complete replacement of worn out equipment and technical re-equipment of the power stations of Centrenergo with application of advanced power technologies and equipment. Третий этап предусматривает полную замену морально устаревшего оборудования и техническое перевооружение электростанций компании с использованием передовых энергетических технологий и оснащения.
Within 18 months, nearly 20 mln roubles have been invested into the premises renovation, technical re-equipment and total reconstruction. На ремонт, техническое перевооружение и реконструкцию за полтора года потрачено около 20 миллионов рублей.
A process of technical re-equipment has been under way since 1994 in the system administered by the National Statistical Committee. Начиная с 1994 г. осуществляется техническое перевооружение в системе Нацстаткомитета Кыргызской Республики.
"Creation of the commission will accumulate the efforts of the enterprise's rationalizers and will facilitate a more effective technical re-equipment and modernization of production," noted plant's managing director Konstantin Nikolin. Создание комиссии аккумулирует усилия рационализаторов комбината и поможет с большей эффективностью проводить техническое перевооружение и модернизацию производства, - отметил управляющий директор ОАО "БМК" Константин Николин.
In 2002, the company purchased production premises in furniture renovating factory, nearly 20 mln roubles was invested into the premises renovation, technical re-equipment and total reconstruction. В 2002 году были выкуплены старые производственные площади фабрики ремонта мебели, произведены техническое перевооружение и реконструкция, в которую вложено около 20 млн.
Больше примеров...