| The Government states that Mr. Ramadan has had a defence lawyer appointed for him. | Правительство утверждает, что г-ну Рамадану был назначен адвокат. | 
| In this case, Mr. Ramadan has not been accorded the possibility of judicial review. | В данном случае г-ну Рамадану не была предоставлена возможность проведения судебного разбирательства. | 
| The U.S. Embassy told Ramadan that he "reasonably should have known" that the charities provided money to Hamas. | Американское посольство сказало Рамадану, что он «должен был разумно (reasonably) знать», что благотворительные учреждения предоставляли деньги Хамасу. | 
| Mr. Ramadan was not informed of any decision or warrant. | Гну Рамадану не сообщили о каком-либо решении или ордере на арест. | 
| They say, for Ramadan, as an act of forgiveness, they're going to release all prisoners from solitary over there back into general population. | Говорят, что к Рамадану, как акт прощения, они собираются выпустить всех заключенных из здешних камер-одиночек назад в общую зону. | 
| with a tagline: "Next Ramadan, the world will have new heroes," | под лозунгом: "К следующему Рамадану мир получит новых героев". | 
| According to Mr. Ramadan, he has been arrested and detained without charges since that date, and he has been interviewed six times by Syrian intelligence. | Согласно гну Рамадану, он был арестован и задержан без предъявления каких-либо обвинений до настоящего времени и что с ним уже шесть раз беседовали представители сирийской разведки. | 
| 1,150 families in Khartoum state benefited from financing in the initial pilot for the Ramadan parcel scheme | Экспериментальной программой выдачи праздничных наборов к рамадану было охвачено 1150 семей в штате Хартум | 
| 1,151 women in Khartoum state benefited from the Ramadan parcel scheme in A.H. 1432 (corresponding to 2009) | В 1432 году по календарю Хиджры (соответствует 2009 году) программой выдачи праздничных наборов к рамадану в штате Хартум были охвачены 1151 женщина | 
| A Ramadan cake from Mom! | Ярданка, пирог к Рамадану от моей мамы! |