Английский - русский
Перевод слова Rakhmonov

Перевод rakhmonov с английского на русский

с примерами в контексте

Все варианты переводов:
Примеры:
Рахмонов (примеров 62)
President Rakhmonov has ordered a re-verification of the status of implementation of the military protocol. Президент Рахмонов отдал указ о перепроверке хода осуществления протокола по военным проблемам.
Tajikistan's delegation was led by President Emomali Rakhmonov and included the leader of the United Tajik Opposition (UTO), Mr. Abdullo Nuri, and other members of the UTO. В состав делегации Таджикистана, которую возглавлял Президент Эмомали Рахмонов, входили руководитель Объединенной таджикской оппозиции (ОТО) г-н Абдулло Нури и другие члены ОТО.
(Signed) Emomali Rakhmonov (Подпись) Эмомали Рахмонов
President Rakhmonov has ascribed it to criminal elements and has stated that it was not politically motivated. English Page Президент Рахмонов возложил ответственность за него на криминальные элементы и заявил, что оно не было мотивировано политическими соображениями.
Mr. Rakhmonov (Uzbekistan) said that pre-trial detention was one of seven types of detention; there was broad recourse to all types, including detention under bail. З. Г-н Рахмонов (Узбекистан) говорит, что задержание до суда является одним из семи видов задержания; все виды задержания широко применяются, включая задержание с последующим освобождением под залог.
Больше примеров...
Рахмонова (примеров 38)
In my previous report, I referred to the request by President Rakhmonov and Mr. Nuri for United Nations assistance in organizing a meeting of potential donors. В своем предыдущем докладе я упоминал о просьбе Президента Рахмонова и г-на Нури о том, чтобы Организация Объединенных Наций оказала помощь в созыве конференции потенциальных доноров.
I expect the Government to investigate fully the abduction of Mr. Zafar Rakhmonov and to provide all the security guarantees necessary for the safe and effective functioning of the Joint Commission. Я рассчитываю на то, что правительство проведет всестороннее расследование дела о похищении г-на Зафара Рахмонова и предоставит все гарантии безопасности, необходимые для безопасного и эффективного функционирования Совместной комиссии.
Agreement between the President of the Republic of Tajikistan, Emomali Sharipovich Rakhmonov, and the Leader of the United Tajik Opposition, Said Abdullo Nuri, based on the results of their meeting in Moscow on 23 December 1996; Соглашение Президента Республики Таджикистан Эмомали Шариповича Рахмонова и Руководителя Объединенной таджикской оппозиции Саида Абдулло Нури по итогам встречи в Москве 23 декабря 1996 года;
A perceptible acceleration in the process of dialogue resulted from the meetings between the President of the Republic of Tajikistan, Mr. Imomali Rakhmonov, and the leadership of the armed opposition in Kabul and Tehran. Ощутимое ускорение процессу диалога придали встречи президента Республики Таджикистан Эмомали Рахмонова с руководством вооруженной оппозиции в Кабуле и Тегеране.
They also supported for the request, addressed to the President of the Security Council by the head of the Tajik State, Mr. Emomali Rakhmonov, that the collective peace-keeping forces in Tajikistan should be granted the status of a United Nations operation. Также поддержано обращение главы таджикского государства Э. Рахмонова, направленное Председателю Совета Безопасности ООН о предоставлении Коллективным миротворческим силам в Таджикистане статуса Операции Организации Объединенных Наций.
Больше примеров...
Рахмоновым (примеров 29)
On 5 August, Mr. Merrem discussed the implementation of the Ashgabat agreement with President Emomali Rakhmonov. 5 августа г-н Меррем обсудил ход осуществления Ашхабадского соглашения с президентом Эмомали Рахмоновым.
In April 2004, President Emomali Rakhmonov introduced a moratorium on the death penalty. В апреле 2004 года Президентом страны Э.Ш. Рахмоновым введен мораторий на смертную казнь.
Regrettably, the draft agreement was not finalized and the meeting between President Rakhmonov and Mr. Nuri in Moscow did not materialize, as had been agreed previously, owing to delays, mainly by the opposition side. К сожалению проект соглашения так и не был доработан, а встреча между президентом Рахмоновым и г-ном Нури в Москве не состоялась, как это было согласовано ранее, из-за различных задержек, главным образом со стороны оппозиции.
The results of the meeting between President Rakhmonov and Mr. Nuri in Kabul and the fourth round of inter-Tajik negotiations at Almaty are a small but positive step towards national reconciliation and the restoration of peace in the country. Результаты встречи между президентом Рахмоновым и г-ном Нури в Кабуле, а также четвертого раунда межтаджикских переговоров в Алматы представляют собой незначительный, однако позитивный шаг на пути к примирению и восстановлению мира в стране.
The Commission adopted an Act on Mutual Forgiveness, which was signed by President Rakhmonov on 14 July, and prepared a draft Act on Amnesty, which was adopted by the Majlis-i Oli (Parliament) on 1 August 1997. Комиссия приняла акт о взаимном прощении, который был подписан президентом Рахмоновым 14 июля, и подготовила проект закона об амнистии, который был принят Меджлиси Оли (парламентом) 1 августа 1997 года.
Больше примеров...