Английский - русский
Перевод слова Rainbow

Перевод rainbow с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Радуга (примеров 245)
And then the sun comes out, And there's this rainbow Right over the stage. Затем вышло солнце, и прямо над сценой показалась радуга.
Information on the Rainbow Strategy and related papers is available on the UNODC website . Информация о стратегии "Радуга" и связанных с ней документах имеется на веб-сайте ЮНОДК:.
Pakistan was part of the UNODC Rainbow Strategy and the Triangular Initiative, but the scale of the problem called for comprehensive assistance including technical equipment. Пакистан является участником стратегии «Радуга» и трехсторонней инициативы ЮНОДК, но масштаб проблемы требует комплексной помощи, включая техническое оборудование.
Running projects for Orphans and Vulnerable Children (Rainbow Model of Care, Cicetekelo Youth Project for street kids etc.) осуществления проектов для сирот и находящихся в уязвимом положении детей (типовая модель по оказанию помощи «Радуга», молодежный проект «Сисетекело» для беспризорных детей и т.д.);
Since 1999 the Rainbow conference has in fact been organized with the participation of the United Nations, through the written message of the United Nations Secretary-General delivered by a United Nations representative during the opening meeting of the conference. С 1999 года конференция «Радуга» фактически проводится с участием Организации Объединенных Наций: на ее первом заседании представителем Организации Объединенных Наций зачитывается письменное послание Генерального секретаря Организации Объединенных Наций.
Больше примеров...
Радужный (примеров 37)
Maybe a little rainbow bracelet or something. Небольшой радужный браслет или что-то в этом духе.
I'm wearing a towelling rainbow. А на мне махровый радужный халат.
nice shorts, rainbow. Милые шортики, радужный.
In the business plan used to sell rainbow toTrilling cosmetics, there were four versions of the polish. В бизнес-плане, по которому радужный лак был продан фирме "Триллинг косметикс" имеются четыре варианта лака.
Portions of these levels can be played in Rainbow Run mode, where speed and amount of paint used are key factors in the player's success. Радужный Режим), где скорость и количество используемой краски являются ключевыми факторами успеха игрока.
Больше примеров...
Радужная (примеров 22)
The lake is noted for stocks of brown trout (Salmo trutta) and rainbow trout (Oncorhynchus mykiss), introduced from Europe and California respectively in the late nineteenth century. В озере водится ручьевая форель (Salmo trutta) и радужная форель (Oncorhynchus mykiss) соответственно, завезенная из Европы и штата Калифорния в конце девятнадцатого века.
Acute toxicity to fish: LC50:19 mg/L (Rainbow trout, 96 hour study) Острая токсичность для рыбы: ЛК50:19 мг/л (радужная форель, 96-часовое исследование).
It has been found non-toxic to bees and very slightly toxic to fish (Rainbow trout LC50 (96 hrs.) = 117 ppm). Не токсично для пчёл и очень слабо токсично для рыб (Радужная форель LC50 (96 ч.) = 117 частей на миллион).
The Rainbow Jersey shows that there's no place for discrimination either on or off the court. Проект "Радужная майка" демонстрирует, что дискриминации нет места ни на площадке, ни за её пределами.
The Rainbow Series (sometimes known as the Rainbow Books) is a series of computer security standards and guidelines published by the United States government in the 1980s and 1990s. Радужная серия (Радужные книги) - серия стандартов информационной безопасности, разработанная и опубликованная в США в период с 1980 по 1990 гг.
Больше примеров...
Rainbow (примеров 135)
On 2 September 2010, Nickelodeon announced through a press release that they would be co-producing the fifth and sixth seasons with Rainbow. В 2010 году Rainbow объявили о совместном с Nickelodeon производстве пятого и шестого сезонов.
It was developed by Rainbow Studios and published by THQ; it was released in 2005. Он был разработан студией Rainbow Studios и издан THQ; релиз состоялся в 2005 году.
Another way is through Rainbow Run mode. Другой способ лежит через режим «Rainbow Run».
"GameSpy: Rainbow Six: Vegas 2". Геймплей в точности копирует обе части Rainbow Six: Vegas.
HMS Rainbow (1809) was a 28-gun sixth rate, previously the French ship Iris. HMS Rainbow (1809) - 28-пушечный корабль 6 ранга, бывший французский Iris.
Больше примеров...
Рэйнбоу (примеров 39)
There was a line of Bronies all in matching T-shirts, and one of them had a Rainbow Dash sign. Нас встретили Брони, все в соответствующих футболках, и один из них держал кьютимарку Рэйнбоу Дэш.
He noted, however, that the award made in the Rainbow Warrior case included certain elements that might be conceived of as falling within the category of assurances and guarantees of non-repetition. При этом он подчеркнул, что решение по делу Рэйнбоу Уорриор, предусматривает ряд элементов, которые в принципе можно отнести к категории заверений и гарантий неповторения.
Rainbow won't look like a tank Рэйнбоу не будет выглядеть как бочка
As the above passage from the Rainbow Warrior award suggests, the breach of an international obligation raises two immediate issues, apart from the question of reparation. Как явствует из вышеприведенной выдержки из арбитражного решения по делу «Рэйнбоу Уорриор», в связи с нарушением международного обязательства, помимо вопроса о возмещении, сразу возникают два других вопроса.
Because I don't want the baby named Rainbow. Потому что я не хочу, чтобы его звали Рэйнбоу (англ. "Радуга").
Больше примеров...
Рейнбоу (примеров 37)
We got a reservation for 8:00 at the Rainbow Room for George's 50th. В 8 часов мы забронировали столик в Рейнбоу на 50-летие Джорджио.
There and in the Rainbow, in the Olympia, the best rooms in the world. В нем, и в Рейнбоу, и в Олимпии. Лучших театрах мира.
In the Rainbow Warrior arbitration, and more recently in the Gabcikovo-Nagymaros decision of the International Court, the relationship between the basic rules of State responsibility and the specific rules applicable under the Vienna Convention to treaties has been examined. Связь между основными нормами об ответственности государств и конкретными нормами, применимыми в соответствии с Венской конвенцией к договорам, рассматривалась в арбитражном процессе по делу "Рейнбоу ворриор" и недавно в решении Международного Суда по делу Габчиково-
For example, in the Rainbow Warrior case, the Tribunal relied on article 25 (1) as a basis for holding that France's obligation to detain the two officers on the island of Hao had terminated in 1989. Например, в деле о судне "Рейнбоу уорриор" Трибунал использовал статью 25(1) в качестве основы для принятия решения о том, что обязательство Франции содержать под стражей двух офицеров на острове Хао прекратилось в 1989 году.
This principle was affirmed by the Tribunal in the Rainbow Warrior arbitration, and even more clearly by the International Court in the Gabčíkovo-Nagymaros Project case. З) Этот принцип был подтвержден Трибуналом при рассмотрении дела о судне "Рейнбоу Уорриор", а затем еще более ясно Международным Судом в связи с делом "О проекте Габчиково-Надьмарош".
Больше примеров...