| For example, the programmes "The State for the family", "Foster families", "The adoption services" and "Family rainbow" deal with matters of the State's support for the family and the legal status of the family. | Так, в передачах "Государство для семьи", «Приемная семья», «Служба усыновления», «Родственная радуга» освещаются вопросы государственной поддержки семей, их правового статуса. |
| Rhino's soundtrack releases include Gone with the Wind, The Wizard of Oz, Easter Parade, North by Northwest, Casablanca, King Kong, Doctor Zhivago, Superman, and Finian's Rainbow. | В числе выпущенных Rhino были саундтреки к таким фильмам, как Унесённые ветром, Волшебник страны Оз, Easter Parade, К северу через северо-запад, Касабланка, Кинг-Конг, Доктор Живаго, Супермен и Радуга Финиана. |
| I like that rainbow song. | Мне нравится песня про радуга. |
| Families are in constant contact with the Area Rainbow Operator. | Семьи поддерживают постоянный контакт с районным администратором проекта «Радуга». |
| On 16 March 2013, Thorstein Bergsson, a candidate for the Left-Green Movement, announced he was leaving the party and joining Rainbow, saying he was disappointed by the party's position on the EU. | 16 марта 2013 года бывший кандидат от Лево-зелёного движения Торстен Бергссон объявил о своём переходе в партию Радуга (тоже левую, но чётко евроскептическую) из-за своего несогласия с позицией Лево-зелёного движения по Европейскому союзу. |
| So you are rainbow boy now? | Так, ты теперь радужный мальчик? |
| You used to love rainbow sherbet, right? | Помню, ты любила радужный щербет. |
| Since 2015, she has been known as the founder and artistic director of "Rainbow World," the children's painting studio in the town of Dolgoprudny. | С 2015 года Нелли Даниелян считается основателем и художественным руководителем детской студии живописи «Радужный мир» в городе Долгопрудный. |
| nice shorts, rainbow. | Милые шортики, радужный. |
| I'll have a Jazzy Pizzazzy Razzleberry Rainbow Milkshake with a swirly straw? | Я буду Ослепительный радужный молочный коктейль с соломкой завитушками. |
| I have a rainbow room in daddy's house. | У меня радужная комната в папином доме. |
| The rainbow story is a symbol of hope with its magic carpet of faith and its noble hero St. George of England in shining armour ready now, as in olden times, to fight and conquer the dragon of evil. | Радужная история является символом надежды с её ковром-самолётом веры и её благородным героем в сияющих доспехах Сент-Джорджем, который в современной Англии, как и в былые времена, готов бороться, чтобы победить дракона зла. |
| If true, the Rainbow gravity theory prohibits a singularity such as that which is postulated in the Big Bang. | Если это правда, радужная теория гравитации запрещает особенность, такую как та, которая постулируется в теории Большого Взрыва. |
| Acute toxicity to fish: LC50:19 mg/L (Rainbow trout, 96 hour study) | Острая токсичность для рыбы: ЛК50:19 мг/л (радужная форель, 96-часовое исследование). |
| The Rainbow Series (sometimes known as the Rainbow Books) is a series of computer security standards and guidelines published by the United States government in the 1980s and 1990s. | Радужная серия (Радужные книги) - серия стандартов информационной безопасности, разработанная и опубликованная в США в период с 1980 по 1990 гг. |
| Rainbow's music was partly inspired by elements of medieval and baroque music since Blackmore started to play cello for musical composition. | Музыка Rainbow была частично вдохновлена элементами средневековой и барочной музыки, в связи с тем, что Блэкмор начал играть на виолончели. |
| As of October 2013, Rainbow Loom's YouTube channel featured 66 how-to videos and had received nearly 4 million hits. | По данным на октябрь 2013 года официальная страница на канале youtube - Rainbow Loom с 66 обучающими видео набрала 4 миллиона просмотра. |
| The first major successes of the genre came in 1998, with games such as Rainbow Six and Ghost Recon, which are credited for defining and refining the genre. | Первые крупные успехи игр жанра произошли в 1998 году и связаны с играми Rainbow Six и Ghost Recon, которым приписывали определение и уточнение границ жанра. |
| However, the reunion's second studio album The House of Blue Light (1987) displayed a sound that was closer to Rainbow's music. | Тем не менее, второй студийный альбом реюниона The House of Blue Light (1987) звучанием был схожим с музыкой Rainbow. |
| Following "The Letter" reaching number one on the singles charts, The Letter/Neon Rainbow was quickly assembled for a follow up. | Вслед за успехом сингла «The Letterruen», достигшего верхних строчек чартов, The Letter/Neon Rainbow был быстро дозаписан для скорейшего выпуска. |
| There's supposed to be a pegasus pony named Rainbow Dash clearing the clouds. | Убирать облака здесь должна пони-пегас по имени Рэйнбоу Дэш. |
| Rainbow Dash must have got up early for once and cleared all the clouds away. | Рэйнбоу Дэш в кои-то веки встала пораньше и расчистила небо от облаков. |
| Applejack, Rainbow Dash, Pinkie Pie or Fluttershy, Rarity... | Эплджек или Рэйнбоу Даш? Пинки Пай или Флатершай или Рэрити? |
| About the only girl at this school you can trust less than Sunset Shimmer is Rainbow Dash. | А потом начнутся подставы. можно доверять только Рэйнбоу Дэш. |
| The commentary cites in this connection the Rainbow Warrior and Gabcíkovo Nagymaros cases. | В этой связи в комментарии приводятся ссылки на дела «Рэйнбоу Уорриор» и проект Габчиково-Надьямарош. |
| In July 1914, Rainbow was called to Vancouver to assist with an international incident that was unfolding. | В 1914 г. Рейнбоу был отправлен в Ванкувер для содействия в одном международном происшествии. |
| And tonight, we're going dancing at the Rainbow Room. | А сегодня, мы собираемся сходить потанцевать в "Рейнбоу Рум". |
| I'll do whatever you want, Rainbow Dash! | Я сделаю всё, что ты скажешь, Рейнбоу Дэш! |
| Sure Rainbow Dash and Fluttershy had to house-sit for that vacationing bear... but what are the chances all my other friends would have plans this afternoon too? | Нет сомнений, что Рейнбоу Дэш и Флаттершай необходимо присмотреть за домом медведя, отдыхающего на пляже... но каковы шансы, что все остальные друзья тоже имеют свои планы на сегодняшний день? |
| Rainbow, honey, I make real food. | Это разные вещи. Рейнбоу, дорогая, я готовлю настоящую еду. |