Английский - русский
Перевод слова Racket

Перевод racket с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Ракетка (примеров 33)
It's all a racket to sell cheap cookies. Это как ракетка, чтобы продать дешевые печенья.
Why is a tennis racket plugged in? Почему теннисная ракетка подключена к электричеству?
Although the deafening racket of the panels happening at the same time, half of the people was almost in silence, using a keyboard in its computers. XOT4 deafening ракетка панелей случаясь в то же самое время, половина людей находилась почти в безмолвии, использующ клавиатуру в своих компьютерах.
The sounds are very good, especially because the engine is different for each car, the sound of the turbo were very legal and nothing more symphonic than the championship of cars tourism, engine with sound to there the Car Stock and much same racket! Звуки очень хороши, специально потому что двигатель по-разному для каждого автомобиля, звук turbo были очень законны и ничего более симфоничны чем чемпионат туризма автомобилей, двигатель с звуком к там штоку автомобиля и много такая же ракетка!
This quad has a racket strapped onto its head with a sweet spot roughly the size of an apple, so not too large. К этому квада сверху прикручена ракетка с зоной максимального отскока примерно с яблоко, т.е. не очень большой.
Больше примеров...
Шум (примеров 39)
And there is this awful racket from next door, sir. А от соседей жуткий шум, сэр.
Want me to cut out this infernal racket? Ты хочешь, чтобы я прекратила этот адский шум?
I can hear that racket from here. Мне отсюда слышно этот шум.
If there's any sign of trouble make a serious racket and we'll sneak off. Если будет что-то неладное, подними шум, и мы улизнем.
What's that racket? Что ещё за шум?
Больше примеров...
Рэкет (примеров 16)
So now, Frenchy has a nice, new racket, baby laundries. И теперь у Фрэнчи новый рэкет - детские прачечные.
That was the racket Harry Lime organized. Вот рэкет, который организовал Гарри Лайм.
And you'd keep this racket going. И ты продолжал бы этот рэкет.
All of this is just a racket. Все это - просто рэкет.
What, like a protection racket? Что, как рэкет?
Больше примеров...
Грохот (примеров 9)
Still, the thought of that poor little thing stuck in there like a hostage, listening to that racket days on end... Все равно, мысль о том, что этот бедняга застрял там, как заложник, слушая этот грохот днями напролет...
What is all the racket? Что это за грохот?
Ma, it's not racket. Мам, это не грохот.
You're going to a jazz brunch as punishment for all the racket you're making! Ты отправляешься на джазовый утренник В наказание за этот грохот, что ты тут разводишь!
What's that racket? Что это за грохот?
Больше примеров...
Афера (примеров 4)
I invested all my money and then found out their business was a racket. Я вложил в их предприятие все свои деньги, а потом оказалось, что это чистая афера.
This racket with the babies. Эта афера с детьми.
But it's a racket. Но это та еще афера.
The U.S. and the south Korean puppet authorities should immediately stop leaflet-scattering operations, clearly understanding the catastrophic consequences to be entailed by their anti-DPRK plot-breeding racket. Соединенным Штатам и южнокорейским марионеточным властям следует немедленно прекратить операции по разбрасыванию листовок, ясно понимая те катастрофические последствия, которые повлечет за собой их афера по вынашиванию заговоров.
Больше примеров...
Жульничество (примеров 3)
And then, after that, I want the hell out of this racket. И потом я хочу послать к черту это жульничество.
What kind of racket are you playing? Что за жульничество Вы тут сейчас провернули?
It's a con, it's a racket! Это мошенничество, жульничество!
Больше примеров...
Гам (примеров 2)
Every night, the same racket. Каждую ночь, тот же гам.
What do you think of that racket then, Sister? Как вам этот шум и гам, сестра?
Больше примеров...
Гул (примеров 2)
TAYLOR: Now, if you think that they're noisy when they're coming at you, you wouldn't believe the racket they make when they start... Если думаете, что они сильно шумели, когда летали здесь, то не поверите какой стоял гул, когда они начали...
What is that racket? Что это за гул?
Больше примеров...
Racket (примеров 8)
He moved into television scriptwriting and earned his first credit - for an episode of Racket Squad, a series that starred Reed Hadley - in 1952. Он перешел на сценарный сценарий и заработал свой первый кредит; для эпизода «Racket Squad», сериала, в котором снялись Reed Hadley - в 1952 году.
Subsequently, the graphical user interface (GUI) backend was rewritten in Racket from C++ in Version 5.1 using native UI toolkits on all platforms. Впоследствии, в версии 5.1, базовая программа GUI была переписана с C++ на Racket c помощью собственного инструментария пользовательского интерфейса на всех платформах.
Racket (formerly PLT Scheme) is a general-purpose, multi-paradigm programming language based on the Scheme dialect of Lisp. Racket (ранее - PLTScheme) - мультипарадигменный язык программирования общего назначения, принадлежащий семейству Lisp/Scheme.
The core Racket language is known for its extensive macro system which enables creating embedded and domain-specific languages, language constructs such as classes or modules, and separate dialects of Racket with different semantics. Основной язык Racket отличает мощная макросистема, позволяющая создавать встраиваемые и предметно-ориентированные языки программирования, языковые конструкции (к примеру, классы и модули) и диалекты Racket с различной семантикой.
The Racket platform provides an implementation of the Racket language (including a run-time system, libraries, and JIT compiler) along with the DrRacket integrated development environment (IDE) written in Racket. Платформа предоставляет пользователю реализацию языка Racket, включая развитую среду выполнения (англ. run time system), различные библиотеки, JIT-компилятор и т. д., а также среду разработки DrRacket (ранее известную, как DrScheme) написанную на Racket.
Больше примеров...
Шуметь (примеров 3)
Get her to stop that racket. Заставь ее перестать шуметь.
You dare start up that racket. И не смейте тут шуметь.
Would you kindly tell him not to make such a racket? Ты бы не могла мягко попросить его не шуметь так?
Больше примеров...