| Some surprises hit you over the head like a squash racket. | Некоторые сюрпризы сваливаются вам на голову, как ракетка от сквоша. |
| Why have a tennis racket connected? | Почему теннисная ракетка подключена к электричеству? |
| Like a toaster... tennis racket... skateboard... A gun. | Тостер... ракетка... скейтборд... револьвер. |
| Here's... I don't know what this is, but you guys like it, and here's your tennis racket. | И вот, я не знаю, что это, но вам понравится, и вот ваша теннисная ракетка. |
| There's a tennis racket by the fireplace and there's ammonia under the sink. | А еще есть теннисная ракетка у камина и аммиак под раковиной. |
| That'll make a racket, then the emergency klaxon. | Это поднимет шум, а затем включу аварийную сирену. |
| How is anyone supposed to sleep with that racket? | Как можно спать под такой шум? |
| Obviously, you can tell from the way I'm screaming at you, the racket in here is tremendous. | По тому, как я кричу, очевидно, что шум тут стоит приличный. |
| Sorry for the racket. | Прошу прощения за шум. |
| What was that racket? | Что это за шум? |
| You got a real racket going with that candy machine. | У вас тут реальный рэкет с автоматом для сладостей. |
| And you'd keep this racket going. | И ты продолжал бы этот рэкет. |
| But it's the same racket. | Но это тот же рэкет. |
| It's not a racket, sir. | Это никакой не рэкет. |
| What, like a protection racket? | Что, как рэкет? |
| Sue Ellen and I phoned the police just as soon as we heard the racket. | Мы со Сью Эллен позвонили в полицию сразу же как услышали грохот. |
| What is all the racket? | Что это за грохот? |
| Ma, it's not racket. | Мам, это не грохот. |
| Would you stop that racket? | Можешь прекратить этот грохот? |
| You're going to a jazz brunch as punishment for all the racket you're making! | Ты отправляешься на джазовый утренник В наказание за этот грохот, что ты тут разводишь! |
| I invested all my money and then found out their business was a racket. | Я вложил в их предприятие все свои деньги, а потом оказалось, что это чистая афера. |
| This racket with the babies. | Эта афера с детьми. |
| But it's a racket. | Но это та еще афера. |
| The U.S. and the south Korean puppet authorities should immediately stop leaflet-scattering operations, clearly understanding the catastrophic consequences to be entailed by their anti-DPRK plot-breeding racket. | Соединенным Штатам и южнокорейским марионеточным властям следует немедленно прекратить операции по разбрасыванию листовок, ясно понимая те катастрофические последствия, которые повлечет за собой их афера по вынашиванию заговоров. |
| And then, after that, I want the hell out of this racket. | И потом я хочу послать к черту это жульничество. |
| What kind of racket are you playing? | Что за жульничество Вы тут сейчас провернули? |
| It's a con, it's a racket! | Это мошенничество, жульничество! |
| Every night, the same racket. | Каждую ночь, тот же гам. |
| What do you think of that racket then, Sister? | Как вам этот шум и гам, сестра? |
| TAYLOR: Now, if you think that they're noisy when they're coming at you, you wouldn't believe the racket they make when they start... | Если думаете, что они сильно шумели, когда летали здесь, то не поверите какой стоял гул, когда они начали... |
| What is that racket? | Что это за гул? |
| He moved into television scriptwriting and earned his first credit - for an episode of Racket Squad, a series that starred Reed Hadley - in 1952. | Он перешел на сценарный сценарий и заработал свой первый кредит; для эпизода «Racket Squad», сериала, в котором снялись Reed Hadley - в 1952 году. |
| "Five Finger Death Punch Guitarist Interviewed On Australia's 'The Racket'; Audio Available". | Проверено 1 августа 2009. (недоступная ссылка) Five Finger Death Punch Guitarist Interviewed On Australia's 'The Racket'; Audio Available (англ.) (недоступная ссылка). |
| Racket (formerly PLT Scheme) is a general-purpose, multi-paradigm programming language based on the Scheme dialect of Lisp. | Racket (ранее - PLTScheme) - мультипарадигменный язык программирования общего назначения, принадлежащий семейству Lisp/Scheme. |
| The core Racket language is known for its extensive macro system which enables creating embedded and domain-specific languages, language constructs such as classes or modules, and separate dialects of Racket with different semantics. | Основной язык Racket отличает мощная макросистема, позволяющая создавать встраиваемые и предметно-ориентированные языки программирования, языковые конструкции (к примеру, классы и модули) и диалекты Racket с различной семантикой. |
| The Racket platform provides an implementation of the Racket language (including a run-time system, libraries, and JIT compiler) along with the DrRacket integrated development environment (IDE) written in Racket. | Платформа предоставляет пользователю реализацию языка Racket, включая развитую среду выполнения (англ. run time system), различные библиотеки, JIT-компилятор и т. д., а также среду разработки DrRacket (ранее известную, как DrScheme) написанную на Racket. |
| Get her to stop that racket. | Заставь ее перестать шуметь. |
| You dare start up that racket. | И не смейте тут шуметь. |
| Would you kindly tell him not to make such a racket? | Ты бы не могла мягко попросить его не шуметь так? |