| I'm sure that Racine is the kind of guy who has his sources. | Уверена, что у такого человека, как Расин, есть свои источники. |
| Now I live at 1620 North Racine in Chicago. | Теперь я живу в Чикаго, по адресу Северный Расин 1620 |
| Who's Victor Racine? | Кто такой Виктор Расин? |
| Racine wants it back bad. | Расин хочет вернуть это... очень. |
| That was the last scene of him in Racine. | Это был последний его бой в городе Расин. |
| Racine must have found out he was going after the ledger. | Расин, должно быть, вычислил, что Айк собирался украсть гроссбух. |
| Somewhere where Racine can't find 'em. | Там, где Расин не сможет найти их. |
| And I don't see Racine pressing charges anytime soon. | И я не думаю, что Расин сможет в ближайшее время выдвинуть обвинения. |
| Truck 81, Squad 3, Ambo 61, vehicle accident, 525 North Racine. | Расчет 81, Спасатели 3, Скорая 61, авария, 525 Норт Расин. |
| From the look of it, I'm guessing Racine had Finch killed for stealing from him. | Судя по всему, предположу, что Расин поручил Финчу убить того, кто ограбил его. |
| Ladies and gentlemen, I'm Special Agent Jim Racine. | Дамы и господа, я специальный агент Джим Рэсин. |
| You're very sure of yourself, Agent Racine. | Вы очень в себе уверены, агент Рэсин. |
| Hello. Darling, this is Mr. Racine. | Знакомтесь, это мистер Рэсин. |
| Thank you, Mr. Racine. | Спасибо, мистер Рэсин. |
| Where is Agent Racine? | А где агент Рэсин? |
| Somebody who matches his description was just seen leaving a barbershop on South Racine. | Кого-то подходящего под описание, только что видели, покидающим парикмахерскую в Южном Расине. |
| She's the head of the Red Cross in Racine, did you know that? | Она возглавляет "Красный крест" в Расине, ты об этом знал? |
| What's in Racine? | А что в Расине? |
| I will, but new media will probably respond by saying that the report you just gave about Racine, Wisconsin, running out of ballots came off Twitter. | Скажу, но "новые медиа" скорей всего ответят, что новость о Расине, Висконсин, которое сейчас было у вас, про недостаток бюллетеней, пришла из твиттера. |
| Waves of immigrants, including Danes, Germans, and Czechs, began to settle in Racine between the Civil War and the First World War. | Жёны иммигрантов датчан, немцев и чехов селились в Расине в промежутке между Гражданской войной и Первой мировой войной. |
| Your father was born in Racine, Wisconsin. | Ваш отец родился в Рэсине, штат Висконсин. |
| I thought you once said Racine, Wisconsin? | Мне казалось, ты говорил, что в Рэсине, Висконсин? |
| You ever been to Racine? | Вы бывали в Рэсине? |
| Born and raised in Racine. | Родился и вырос в Рэсине. |
| Were you married in Racine? | Вы поженились в Рэсине? |
| Racine carrée (French for "square root", stylised) is the second studio album by Belgian musician Stromae. | Racine carrée (с фр. - «Квадратный корень») - второй студийный альбом бельгийского исполнителя Stromae, вышедший 16 августа 2013 года. |
| She also watched Racine and Corneille performed by the French theatre company, including the famous Marguerite Georges, which had been expelled from Russia, and tableau vivants and pantomimes performed by Henriette Hendel-Schütz, which made a great success in Stockholm. | Она также посмотрела "Racine and Corneille" в исполнении французской театральной труппы, в том числе выдворенную из России знаменитую Маргариту Жорж, а также "живые картины" (фр. tableaux vivants) в исполнении Генриетты Гендель-Шютц, которая имела большой успех в Стокгольме. |
| Émile Racine Gauthier Prudent (3 February 1817 - 14 May 1863) was a French pianist and composer. | Эмиль Расин Готье Прюдан (фр. Émile Racine Gauthier Prudent; 3 февраля 1817 - 14 мая 1863) - французский пианист, композитор и музыкальный педагог. |
| Said he liked the weird ones, but it was just so he could hunt down the thieves for Racine. | Сказал, что любит странные дела, но на самом деле это было ради возможности найти воров для Расина. |
| To make matters worse, Internal Affairs came around here asking all these questions, talking like Ike had gone over, that he was working for Racine. | В довершение всего, этим занялась служба внутренних расследований, они задавали все эти вопросы, говорили так, будто Айк продался, что он работал на Расина. |
| And now you're telling me he's alive and working for Racine, that he murdered Finch? | А теперь вы говорите мне, что он жив и работает на Расина, который убил Финча? |
| Racine's pays and owes. | Платежи и долги Расина. |
| The young Théophile had already found a taste for the theatre by 1795 by learning to read Racine and Molière. | Теофиль уже в юном возрасте заинтересовался театром и в 1795 году читал сочинения Расина и Мольера. |
| I haven't seen Agent Racine in a while. | Я давно не видел агента Рэсина. |
| Edmund, really it's Mr. Racine's profession. | Эдмонд, не забывай, это профессия мистера Рэсина. |
| FBI followed protocol and digitized all of Agent Racine's files. | ФБР в соответствии с протоколом отцифровало все файлы Рэсина. |
| Perhaps find one with the same kind of training as Mr. Racine. | Я надеялся, что его квалификация будет на уровне мистера Рэсина. |
| I ran into a judge who had had other dealings with Mr. Racine a Judge Costanza. | Оказывается судья Костанза уже сталкивался, с трудностями, по вине Рэсина. |
| I know Billy Racine is a violent man. | Я знаю, что Билли Рэйсин - жестокий человек. |
| You don't look like the type, Mr. Racine. | Вы не такого типа человек, Мистер Рэйсин. |
| Name's Billy Racine. | Имя - Билли Рэйсин. |
| Now it's back to Racine. | Теперь назад в Росин. |
| If you live in Racine County, there is no information available at this time. | Для жителей округа Росин информации пока нет. |