Английский - русский
Перевод слова Racetrack

Перевод racetrack с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Ипподром (примеров 15)
This is a racetrack, dear, not the Serengeti. Это ипподром, а не заповедник.
He's got a racetrack, shooting club, drilling rig companies, an oil company. У него есть ипподром, стрелковый клуб, компания по производству буровой техники и нефтяная компания.
They say he even moved near the racetrack. Мне сказали, что он даже заходил на ипподром.
We know that Reggie was the driver for the racetrack heist. Он был водилой в налёте на ипподром.
They've got a racetrack that blows away Churchill Downs. Тут такой ипподром, Черчилль-Даунс отдыхает.
Больше примеров...
Трек (примеров 7)
Sneaking onto a NASCAR racetrack, and hijacking a car for a joyride. Тайком пробраться на трек, украсть гоночную машину ради забавы...
Those, of course, are very sporting names, and that's why we've come to this very picturesque racetrack. Эти, конечно, очень спортивные имена, поэтому мы приехали на этот очень живописный трек.
Chaps, there's a racetrack in the garden. Парни, тут гоночный трек в саду.
Subway. Tokyo's not a city, it's a racetrack. Токио - не город, это гоночный трек.
You get these crazy ideas, like you want to buy a racetrack - У тебя появляются сумасшедшие идеи, типа той, когда ты хотел купить гоночный трек...
Больше примеров...
Гоночный трек (примеров 4)
Chaps, there's a racetrack in the garden. Парни, тут гоночный трек в саду.
Subway. Tokyo's not a city, it's a racetrack. Токио - не город, это гоночный трек.
You get these crazy ideas, like you want to buy a racetrack - У тебя появляются сумасшедшие идеи, типа той, когда ты хотел купить гоночный трек...
During their heyday, these steam-hauled expresses were famous for the speeds they attained across the Canterbury Plains along a section of track near Rakaia nicknamed the "racetrack". В свою лучшую пору эти экспрессы славились своей скоростью, которую они развивали, пересекая равнины Кентербери по участку около Ракаия, получившим название «гоночный трек».
Больше примеров...
Скачках (примеров 6)
You will all know that if you are lifted on a racetrack these days with a loaded weapon, you get 20 years. Вы все знаете, что если в эти дни вы попадетесь на скачках с заряженным оружием, вы получите 20 лет.
For instance, if you look at the odds on horses at a racetrack, they predict almost perfectly how likely a horse is to win. Например, если вы посмотрите на вероятность выигрыша лошади на скачках, группы предсказывают почти точно вероятность выигрыша той или иной лошади.
I want to suggest that from now on, you contract out your racetrack security to the Peaky Blinders. Я предлагаю вам чтобы отныне, вы доверили организацию безопасности на скачках Заточенным Кепкам.
See Biff's humble beginnings and how a trip to the racetrack... on his 21st birthday made him a millionaire overnight. У видите, как начинал Бифф, и как его ставка на скачках в день... когда ему исполнился 21 год, в одно мгновение сделала его миллионером.
You were naive, vulnerable, so desperate for a man, for any man that would pay more attention to you than the racetrack. Ты была наивна, ранима, так отчаянно нуждалась в мужчине, любом мужчине, кто обращал бы больше внимания на тебя, чем на ставки на скачках.
Больше примеров...
Гоночной трассе (примеров 4)
Now it's just a pit stop on the racetrack to Christmas. Теперь это лишь пит-стоп на гоночной трассе к Рождеству.
So, to get a bit of peace and quiet, we were told to report to the country's only racetrack... for what, chillingly, was called the final challenge. И, чтобы получить немного покоя и тишины, нам сказали собраться на единственной в стране гоночной трассе... для, как они сказали, жуткого финального испытания.
Just go somewhere and find a local track day and go out and, you know, do a couple track days a year and just take out your aggression on a racetrack, where everybody's out there doing the same thing. Просто езжайте, найдите местную трассу и гоняйте по ней пару раз в год, вымещая свою агрессию на гоночной трассе, где все остальные делают то же самое.
It may take its name from a racetrack in America, but trust me, the Daytona is the absolute essence of pure European supercar. Она получила своё имя благодаря гоночной трассе в Америке, но поверьте мне, Дайтона это абсолютное воплощение чистокровного европейского суперкара.
Больше примеров...
Гоночная трасса (примеров 4)
Spa - the longest, wildest racetrack on the F1 calendar. Спа - самая длинная и дикая гоночная трасса в календаре Формулы 1.
Each racetrack has a set of boosters known as "zippers" that temporarily boost the player's speed, as well as featuring regenerating balloons of various colours that provide power-ups. Каждая гоночная трасса имеет набор ускорителей, названных «молниями» (англ. zippers), которые временно ускоряют игрока, а также содержит разноцветные восстанавливающиеся воздушные шарики, которые предоставляют различные бонусы.
'The destination turned out to be a racetrack... 'called Imola...'... where, after a quick change, 'we were told to report to the pits for a challenge.' Местом назначения стала гоночная трасса... под названием Имола где, после небольшой передышки, нам сказали получить в боксах задание для соревнования.
Albuquerque Racetrack and Casino. ГОНОЧНАЯ ТРАССА И КАЗИНО В АЛЬБУКЕРКЕ
Больше примеров...
Гоночной трассы (примеров 5)
Enough cashews to buy yourselves a racetrack. Налички хватит на покупку собственной гоночной трассы.
I think the racetrack telephoned ahead that I was coming. Вам звонили обо мне с гоночной трассы.
But from above, it looks like every great corner from every great racetrack in the world has been knitted together to create one unbroken grey ribbon of automotive perfection. Но сверху Выглядит так, как будто каждый огромный поворот это поворот самой большой гоночной трассы в мире и все это собрали воедино чтобы создать одну сплошную серую полосу автомобильного совершенства.
Last night, Lenny, me, and Mick were knocking over the cashier's cage at Central City Racetrack. Вчера вечером мы с Ленни и Миком грабили кассу гоночной трассы Централ Сити.
Now, around the world they are growing algae, with this racetrack design that you see here. По всему миру выращивают водоросли, используя такой дизайн «гоночной трассы» который вы видите.
Больше примеров...
Беговую дорожку (примеров 3)
After several months of exercises it is possible to move employment by meditation on a racetrack or to do her during walking or run steps along the street. После нескольких месяцев упражнений можно переместить занятия медитацией на беговую дорожку или делать её во время ходьбы или бега трусцой по улице.
On July 11, 2008 I have put at myself in a hall where the training complex already was, a racetrack. 11 июля 2008 года я поставил у себя в зале, где уже был тренажерный комплекс, беговую дорожку.
Who has opportunity, it is easier to get a racetrack or a velosimulator. У кого есть возможность, проще приобрести беговую дорожку или велотренажер.
Больше примеров...
Беговой дорожке (примеров 8)
It is better to do meditation on a racetrack. Медитацию лучше делать на беговой дорожке.
For myself I have chosen walking on a racetrack. Для себя я выбрал ходьбу по беговой дорожке.
For increase of efficiency of meditation after several months of employment in static position, I recommend to proceed to the exercises made on the move at walking on a racetrack. Для повышения эффективности медитации после нескольких месяцев занятий в статическом положении, я рекомендую перейти на упражнения, совершаемые на ходу при ходьбе по беговой дорожке.
In the world there was not enough place for solitude, therefore you should learn to meditate in any conditions - in crowd, in the automobile, on a racetrack, on work or even during fight. В мире осталось мало места для уединения, поэтому вы должны научиться медитировать в любой обстановке - в толпе, в автомобиле, на беговой дорожке, на работе или даже во время битвы.
Like fillies at a racetrack! Как кобыл на беговой дорожке!
Больше примеров...
На гонках (примеров 2)
That was some stunt you pulled at the racetrack. Ты такой фортель выкинул на гонках.
And he did sometimes, believe it or not, at a racetrack inLos Angeles - one reason to love L.A. - back in the1940s. И хотите верьте, хотите нет, ему случалось сорвать большойкуш на гонках в Лос Анджелесе - почему я, кстати, люблю ЛосАнджелес - тогда, в 1940-х
Больше примеров...
Скачки (примеров 4)
I guess gambling and a racetrack is like a math class? Видимо игра на деньги и скачки это как уроки математики, да?
For when you go to the racetrack. Тогда пойдёшь на скачки.
Do any of you like horses, the racetrack? Кто из вас любит скачки?
See Biff's humble beginnings and how a trip to the racetrack... on his 21st birthday made him a millionaire overnight. Увидите, как скромно Бифф начинал, и как скопив на свой 21 день рождения на скачки, он в одночасье стал миллионером.
Больше примеров...
Бега (примеров 3)
Your papa isn't the same since he stopped racetrack business. Твой папа изменился с тех пор, как оставил бега.
What about your idea to invest in that ostrich racetrack? Как насчет твоей идеи по инвестированию в страусиные бега?
After several months of exercises it is possible to move employment by meditation on a racetrack or to do her during walking or run steps along the street. После нескольких месяцев упражнений можно переместить занятия медитацией на беговую дорожку или делать её во время ходьбы или бега трусцой по улице.
Больше примеров...