Английский - русский
Перевод слова Quixote

Перевод quixote с английского на русский

с примерами в контексте

Все варианты переводов:
Примеры:
Кихот (примеров 60)
Don Quixote, the colonel, a man we call death himself, and an old actress, Madame Josefina... were my real family. Дон Кихот, полковник, человек, которого мы называем "сама смерть", и старая актриса, мадам Хосефина... были моей настоящей семьей.
2016 started with performances in "Swan Lake" and "Nutcracker" in Amsterdam (the Netherlands) and Belgrade (Serbia), and also in "Don Quixote" in Riga (Latvia). Начало 2016 года ознаменовалось выступлениями Наталии в балетах "Лебединое озеро" и "Щелкунчик" в Амстердаме (Нидерланды) и Белграде (Сербия), а также в балете "Дон Кихот" в Риге (Латвия).
Come on, Don Quixote. Давайте, Дон Кихот.
Don Quixote orders this. Дон Кихот приказывает это.
Moved by so irresistible impulses as big was... his chimera, Don Quixote was going toward south, obeying to his particular sun. Движимый столь же непреодолимой силой, сколь велика была... его химера, Дон Кихот направился на юг, повинуясь своей особой звезде.
Больше примеров...
Кихота (примеров 42)
Those rogues will receive such a lesson, that they'll never forget the name of Don Quixote. Эти мошенники получат такой урок, что никогда не забудут имя Дон Кихота.
In 1965, Salvador Dali created a Cervantes etching as part of the Five Spanish Immortals' series (also included El Cid, El Greco, Velazquez, and Don Quixote). В 1965 году Сальвадор Дали сделал серию «Пять Бессмертных Испанцев», которая включала Сервантеса, Эль Сида, Эль Греко, Веласкеса и Дон Кихота.
Worked three degrees based on the lives of Don Quixote and Sancho Panza. Прежде символом Испании были фигуры Дон Кихота и Санчо Пансы.
The moment he let Don Quixote out of his sight, the faithful squire started speaking alone. Дон Кихота, занятого грустными и беспокойными мыслями.
He translated into French La Galatea and the first part of Don Quixote. Франсуа де Россе перевёл на французский язык и опубликовал вторую часть «Дон Кихота» Мигеля де Сервантеса.
Больше примеров...
Кихоте (примеров 5)
I'll play Sancho Panza in Don Quixote. Буду играть Санчо Пансо в Дон Кихоте.
You're talking about Don Quixote. Ты говоришь о Дон Кихоте.
It's just like the one Cervantes wrote about in "Don Quixote," which by the way is the root of the word "quixotry," the highest-scoring Scrabble word of all time, 365 points. Такое же, о котором писал Сервантес в «Дон Кихоте», кстати отсюда происходит слово «донкихотство», самое ценное слово в Эрудит за всю историю, 365 очков.
The simplest explanation for this may be found in Flaubert's words about Don Quixote: "I found my origins in this book, which I knew by heart before I learned how to read." Простейшее объяснение этому можно найти в словах Флобера о «Дон Кихоте»: «Я нашел свое начало в этой книге, которую я знал наизусть еще до того, как научился читать».
And as we dive into our section on Don Quixote, it's great seeing them connect to the material and relate Quixote's quest to their own youthful idealism. И, углубляясь в раздел о Дон Кихоте, просто прекрасно, видеть, как студенты ассоциируют себя с материалом и связывают поиски Дон Кихота со своим собственным юношеским идеализмом.
Больше примеров...
Кихоту (примеров 6)
Sancho looked not for Dulcinea, but how to spend the time... for coming back with Don Quixote as soon as possible. Санчо искал не Дульсинею, а способ провести время... до возвращения к Дон Кихоту так скоро, как возможно.
That you haven't received many from me since I'm working... with Don Quixote, but he's an important man, and is going to make me governor of one of his many islands. Ты не много получала от меня с тех пор, как я служу... Дон Кихоту, но он важный человек и собирается сделать меня губернатором одного из его многочисленных островов.
It's a reference to Don Quixote. Отсылка к Дон Кихоту.
Like Don Quixote - and Cervantes himself - the artist dreams of other rules and rewards than his fellow men, who are content to digest their everyday lives. Подобно Дон Кихоту, и самому Сервантесу, художник мечтает об иных правилах и ином вознаграждении, чем обычные люди, которые довольствуются перевариванием своей будничной жизни.
For about five years created a series of 33 illustrations for the Don Quixote Cervantes. В течение около пяти лет создал серию из ЗЗ иллюстраций к «Дон Кихоту» Сервантеса.
Больше примеров...
Дон кихот (примеров 58)
Don Quixote, jousting with imaginary enemies... or his loyal lackey Sancho Panza... indulging his master's fantasies in spite of the danger to everyone else. Дон Кихот, сражающийся с воображаемыми врагами... или его преданный лакей Санчо Панса... потакая фантазии своего хозяина и подвергая опасности всех остальных.
In the novel Cervantes has Don Quixote satirically present himself as an hidalgo de sangre and aspire to live the life of a knight-errant despite the fact that his economic position does not allow him to truly do so. В романе Сервантеса «Дон Кихот» главный герой сатирически представляет себя в качестве hidalgo de sangre и стремится жить жизнью странствующего рыцаря, несмотря на тот факт, что его материальное положение не позволяет ему по-настоящему это сделать.
The lovers flee. Don Quixote, their protector, sends Lorenzo and Gamache on a false trail, but Sancho Panza corrects his master's "mistake". Дон Кихот направляет преследователей по ложному пути, но простодушный Санчо Панса исправляет «ошибку» своего господина.
It is no surprise, then, that for the last 400 years Don Quixote and Panza have bred many relatives and successors, including countless buffoonish boss-and-servant couples. Неудивительно поэтому, что за последние 400 лет Дон Кихот и Панса породили множество родственников и последователей, включая бесчисленные шутовские пары «господина и слуги».
Two performances of Don Quixote - will run on March 15 and 16. В марте состоятся два представления балета "Дон Кихот" - 15 и 16-го.
Больше примеров...