Английский - русский
Перевод слова Quitter

Перевод quitter с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Трус (примеров 7)
Are you calling me a quitter? Ты хочешь сказать, что я трус?
For what it's worth, I don't think you're a quitter. Но знаешь, это того стоило, я не думаю, что ты трус.
Our kid is not a quitter, okay? Наш сын не трус, ясно?
No, I can't because I'm not a quitter! Не могу, потому что я не трус!
Funny, you don't strike me as a quitter. Забавно:ты не нападаешь - как трус последний.
Больше примеров...
Лодырь (примеров 7)
I went to university for a year... before I dropped out, so I'm a quitter. Я учился в университете целый год, а потом вылетел, так что я лодырь.
A bona fide quitter Klaus, have you got a light? Добросовестный лодырь... Клаус, у тебя есть зажигалка?
Maybe I'm a quitter. Может быть я лодырь.
You a quitter, Manuel? Ты лодырь, Мануэль?
Dad? - ...and a quitter never wins. лодырь никогда не победит.
Больше примеров...
Перед трудностями (примеров 7)
But I am not a quitter. Но я не пасую перед трудностями.
You should do it, I'm a quitter, it's fun. Так и сделай, я пасую перед трудностями, это прикольно.
Alex Price, don't you dare be a quitter! Алекс Прайс, как ты смеешь пасовать перед трудностями!
My mom didn't raise a quitter and I would never quit. Моя мама никогда не пасовала перед трудностями, и я не собираюсь.
She was no quitter, and was never the first to suggest turning back in the face of discouraging circumstances. Она была не из тех, кто пассует перед трудностями, и первой никогда не предлагала повернуть назад перед лицом обескураживающих обстоятельств.
Больше примеров...
Слабак (примеров 5)
And you're nothing but a quitter. А ты, никто иной, как слабак.
If people think I'm a quitter, they can think again. Если люди думают, что я слабак, пусть подумают еще раз.
Look, fine, I don't care if you want to throw other people in the mix or pick another song, but I don't think I should have to sing with a quitter like Roderick. Слушайте, я могу спеть с кем-то еще или выбрать другую песню, но не думаю, что это будет такой слабак, как Родерик.
I promoted you because I thought you were a problem solver, and it turns out - you're just a gutless quitter. Я повысил вас, думая, что вы умеете решать проблемы, а оказалось, что вы очередной слабак.
I'm a quitter, but... Я-то слабак, но...
Больше примеров...
Сачок (примеров 2)
I'm a lot of things, but I'm not a quitter. Я много кто, но не сачок.
He was a quitter! Он был просто сачок.
Больше примеров...
Беглец (примеров 2)
Because I'm no quitter. Потому что я не беглец.
'Cause I'm no quitter. Потому что я не беглец.
Больше примеров...
Убегающих (примеров 1)
Больше примеров...
Бездельница (примеров 2)
Char is my friend, and she's not a quitter. Шар моя подруга, и она не бездельница.
I'm not such a quitter. Я не такая бездельница!
Больше примеров...
Бросаю (примеров 4)
Look, the point is I'm a quitter because my dad never taught me how to follow through. Слушай, дело в том, я всё бросаю, потому что мой папа никогда не учил меня идти до конца.
I'm not a quitter. Я ничего не бросаю.
I'm not a quitter. Я не бросаю начатое дело.
I... am a quitter. Я... вечно все бросаю.
Больше примеров...
Лузером (примеров 1)
Больше примеров...
Сачковании (примеров 1)
Больше примеров...
Сдамся (примеров 1)
Больше примеров...
Соскочить (примеров 2)
He can't be a quitter. Он не может соскочить.
He cannot be a quitter. Он не может соскочить.
Больше примеров...