Английский - русский
Перевод слова Quisling

Перевод quisling с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Квислинг (примеров 69)
As German machinations continued, Quisling was intentionally kept in the dark. С продолжением действий Германии Квислинг намеренно ушёл в тень.
For the next nine months, Quisling continued to lead a party that was at best peripheral to Norwegian politics. В течение следующих девяти месяцев Квислинг продолжал руководить партией, которая в лучшем случае играла второстепенную роль в норвежской политике.
After giving testimony in a number of other trials of Nasjonal Samling members, Quisling was executed by firing squad at Akershus Fortress at 02:40 on 24 October 1945. После дачи показаний на процессах по делам других членов «Национального единения» Квислинг 24 октября 1945 года в 02.40 был казнён расстрельным взводом у крепости Акерсхус в Осло.
Quisling was independently minded, made several key decisions on the spot and, unlike his German counterpart, he liked to follow procedure to ensure that government remained "a dignified and civilised" affair throughout. Квислинг имел независимое мышление, не сходя с места принимал ряд ключевых решений и в отличие от Гитлера предпочитал следовать процедуре, чтобы гарантировать, что правительство остается «достойным и цивилизованным».
In his first speech, Quisling committed the government to closer ties with Germany. В своей первой речи Квислинг призвал правительство крепить связи с Германией.
Больше примеров...
Предатель (примеров 1)
Больше примеров...
Квислинга (примеров 40)
The harder line now developing in Russian politics led Quisling to distance himself from Bolshevism. Жёсткая линия, проводимая ныне в российской политике, заставила Квислинга дистанцироваться от большевизма.
In the later days of the trial, Quisling's health suffered, largely as a result of the number of medical tests to which he was subjected, and his defence faltered. В последние дни суда здоровье Квислинга пошатнулось, в основном из-за ряда медицинских обследований, которым он подвергался, его защита в суде также поколебалась.
As quoted by Dahl, psychiatrist Professor Gabriel Langfeldt stated Quisling's ultimate philosophical goals "fitted the classic description of the paranoid megalomaniac more exactly than any other case ever encountered." Дахл цитирует психиатра Габриэля Лангфельта, который заявляет, что конечные цели Квислинга «более точно соответствовали классическому описанию параноидной мегаломании, чем в любом другом случае, который он когда-либо встречал».
In Parliament, however, Quisling's speech was viewed as political suicide; not only was his evidence weak, but questions were raised as to why the information had not been handed over much sooner if the revolutionary threat were so serious. Те мне менее в парламенте речь Квислинга была расценена как политическое самоубийство, не только из-за слабости доказательств, но и потому что поднялись вопросы, почему информация не поступила раньше, если была такая серьёзная опасность со стороны революционеров.
His disillusionment with Norwegian society was furthered by news of the planned constitutional reform of 1938, which would extend the parliamentary term from three to four years with immediate effect, a move Quisling bitterly opposed. Его разочарование в норвежском обществе усилилось после появления новостей о планируемой конституционной реформе 1938 года, увеличивающей срок созыва парламент с трёх до четырёх лет, реформа вступала в силу немедленно, что встретило яростное сопротивление партии Квислинга.
Больше примеров...
Квислингу (примеров 7)
Lie became a rival of Vidkun Quisling's during the occupation of Norway. Ли был в оппозиции Видкуну Квислингу во время оккупации Норвегии.
From that point on, wrote biographer Dahl, Quisling had to tread a "fine line between truth and falsehood," and emerged from it "an elusive and often pitiful figure." Согласно биографу Дахлю, Квислингу пришлось балансировать «на тонкой линии между правдой и ложью», он выглядел «слабой и даже часто жалкой личностью».
Quisling was admonished and learned that Norway would not get the independence he so greatly yearned for. Квислингу было заявлено, что Норвегия не получит независимости, которой он так рьяно добивался.
After the underwhelming election results, Quisling's attitude to negotiation and compromise hardened. После сокрушительного поражения на выборах Квислингу пришлось идти на переговоры и компромиссы.
Quisling now toughened his stance, telling Norwegians that they would have the new regime forced upon them "whether they like it or not." Квислингу пришлось ужесточить свою позицию: он объяснял норвежцам, что режим силой навязан населению, нравится им это или нет.
Больше примеров...