Английский - русский
Перевод слова Quisling

Перевод quisling с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Квислинг (примеров 69)
By that autumn, Quisling and Mussert in the Netherlands could be satisfied they had at least survived. К осени Квислинг и Мюссерт в Нидерландах могли быть довольны тем, что хотя бы выжили.
Quisling didn't get many votes. Квислинг получил мало голосов.
Back at home, Quisling was now less concerned about Nasjonal Samling's membership and even wanted action to clean up the membership list, including purging it of drunkards. По возвращении домой Квислинг уже меньше сомневался насчёт количества членов «Национального единения» и планировал провести чистку в партии, в частности изгнать из рядов пьяниц.
Quisling would serve as acting prime minister and ten of the thirteen "cabinet" ministers were to come from his party. Квислинг занимал пост премьер-министра, десять из тринадцати членов его кабинета пришли из его партии.
Party members did not receive preferential treatment, though Quisling did not himself share in the wartime hardships of his fellow Norwegians. Члены партии не пользовались какими-то отдельными льготами, хотя сам Квислинг не разделил лишения военного времени со своим народом.
Больше примеров...
Предатель (примеров 1)
Больше примеров...
Квислинга (примеров 40)
Haakon went on to say that he could not appoint Quisling as Prime Minister because he knew neither the people nor the Storting had confidence in him. Хокон сказал, что он не может назначить Квислинга премьер-министром, потому что он знает, что ни народ, ни Стортинг не доверяют ему.
As quoted by Dahl, psychiatrist Professor Gabriel Langfeldt stated Quisling's ultimate philosophical goals "fitted the classic description of the paranoid megalomaniac more exactly than any other case ever encountered." Дахл цитирует психиатра Габриэля Лангфельта, который заявляет, что конечные цели Квислинга «более точно соответствовали классическому описанию параноидной мегаломании, чем в любом другом случае, который он когда-либо встречал».
Quisling's defence rested on downplaying his unity with Germany and stressing that he had fought for total independence, something that seemed completely contrary to the recollections of many Norwegians. Защита Квислинга преуменьшала его сотрудничество с Германией и упирала на то, что обвиняемый отстаивал полную независимость Норвегии, что входило в полное противоречие с воспоминаниями многих норвежцев.
The threat irreparably damaged the image of his party, and over the following few months several high-ranking members resigned, including Kai Fjell and Quisling's brother Jrgen. Это нанесло непоправимый ущерб имиджу партии и в последующие месяцы несколько высокопоставленных членов партии покинули её ряды, включая Карла Фьеля и брата Квислинга Юргена.
The German leader promised to respond to any British invasion of Norway (Plan R 4), perhaps pre-emptively, with a German counter-invasion, but found Quisling's plans for both a Norwegian coup and an Anglo-German peace unduly optimistic. Германский лидер пообещал ответить на любое британское вторжение в Норвегию (план R4) вводом германских войск, возможно даже пойти на превентивное вторжение, но посчитал планы Квислинга о перевороте в Норвегии и мире между Англией и Германией чрезмерно оптимистичными.
Больше примеров...
Квислингу (примеров 7)
Quisling's stay in Paris did not last as long as planned, and in late 1923 he started work on Nansen's new repatriation project in the Balkans, arriving in Sofia in November. Квислингу не удалось остаться в Париже настолько долго, насколько он планировал, и в конце 1923 года он уже приступил к работе над новым проектом Нансена по репатриации на Балканах и в ноябре прибыл в Софию.
Lie became a rival of Vidkun Quisling's during the occupation of Norway. Ли был в оппозиции Видкуну Квислингу во время оккупации Норвегии.
From that point on, wrote biographer Dahl, Quisling had to tread a "fine line between truth and falsehood," and emerged from it "an elusive and often pitiful figure." Согласно биографу Дахлю, Квислингу пришлось балансировать «на тонкой линии между правдой и ложью», он выглядел «слабой и даже часто жалкой личностью».
After the underwhelming election results, Quisling's attitude to negotiation and compromise hardened. После сокрушительного поражения на выборах Квислингу пришлось идти на переговоры и компромиссы.
Quisling now toughened his stance, telling Norwegians that they would have the new regime forced upon them "whether they like it or not." Квислингу пришлось ужесточить свою позицию: он объяснял норвежцам, что режим силой навязан населению, нравится им это или нет.
Больше примеров...