| I can confidently rule out quicksand. | Могу с уверенностью исключить зыбучие пески. |
| Trust me: The shorter the lifespan, the deeper the quicksand. | Поверь мне: чем короче жизнь - тем глубже зыбучие пески. |
| because if you already see the first signs of movement toward consolidation, seems the German freight forwarding industry with their draft horses stuck too deep in the quicksand of the global order collapses. | потому что если вы уже видим первые признаки движения в сторону консолидации, Кажется, что немецкий отрасли транспортно-экспедиторских и их лошадей, проект застрял слишком глубоко в зыбучие пески мировой порядок рушится. |
| What is this? -"Nesquik Sand"? -Quicksand? | Что это? - «Пески Несквик»? - Зыбучие пески? |
| There's very little in nature more dangerous than quicksand. | Зыбучие пески - одно из наиболее опасных явлений природы. |
| As if I'm stuck in quicksand. | Как будто я попал в зыбучий песок. |
| There's quicksand here and you'll be dragged down before you know it. | Здесь зыбучий песок, не заметите, как вас утянет. |
| So if I'm about to step into political quicksand here, I'd like to know it before I sink. | Итак, если я собираюсь вступить в политический зыбучий песок, я хотел бы знать, прежде чем погружусь в это. |
| When you say that the border is quicksand, you assume that we'll lose. | Когда ты говорил, что граница - это зыбучий песок, ты предполагал, что мы проиграем. |
| The quicksand, that executioner guy, none of this is supposed to be happening. | Зыбучий песок, палач с секирой - их быть не должно. |
| And you wound up in quicksand. | И ты оказался в зыбучем песке. |
| You know, simple words lost in the quicksand of experience. | Знаете, простые слова теряются в зыбучем песке опыта. |
| In case it were to sink into Martian quicksand we wanted to know about it before it disappeared. | В случае, если он начнет утопать в зыбучем песке Марса, мы хотели бы узнать об этом до того, как он исчезнет. |
| I was stuck in the quicksand, but when I saw you guys, it gave me the courage to pull myself out. | Я застрял в зыбучем песке, но когда увидел вас, это дало мне смелости вылезти оттуда. |
| I feel like I'm in quicksand on one leg, blindfolded. | Я чувствую себя стоящим на одной ноге в зыбучем песке с завязанными глазами. |
| Mellie Grant is political quicksand, and I refuse to go down with her. | Мелли Грант - политическое болото, не хочу утонуть вместе с ней. |
| 40 years of rust can turn deck plates into quicksand. | 40 лет ржавчины, могут превратить палубные пластины в болото. |
| But it's a hard hurdle because we got into this legal quicksand because we woke up in the 1960s to all these really bad values: racism, gender discrimination, pollution - | Но это тяжелое препятствие, потому что мы влезли в правовое болото, когда очнулись в 1960-х и ужаснулись наших ценностей: расизма, гендерной дискриминации, загрязнения окружающей среды. |
| "Quicksand" is a song by British singer Tom Chaplin. | «Quicksand» - песня британского певца Тома Чаплина. |
| The album's first single, "Quicksand" was released accompanied by a music video on 26 August. | Первым синглом с альбома был выпущен «Quicksand», в сопровождении музыкального видео 26 августа 2016. |
| On 26 August 2016, "Quicksand" was released as the first single from the album. | 26 августа 2016 года была выпущена песня «Quicksand» в качестве первого сингла с альбома. |
| In New York City, in addition to Quicksand, post-hardcore bands such as Helmet, Unsane, Chavez and Texas Is the Reason emerged. | В Нью-Йорке, в дополнение к группе Quicksand, возникают Helmet, Unsane, Chavez и Texas Is the Reason. |
| The album features bassist Eddie Nappi from the Mark Lanegan Band, and his former bandmate from Failure Kelli Scott on drums (who had replaced Quicksand's Alan Cage). | На альбоме присутствуют басист Эдди Наппи из группы Марка Ланегана и бывший коллега из Failure барабанщик Келли Скотт (который позже была заменена Аланом Кейджем из Quicksand). |