It provides an interface for logistics information-sharing and querying. |
Она служит своего рода интерфейсом для обмена логистической информацией и ее запроса. |
Specify criteria for querying the schedule in the Query toolbar. |
Укажите критерии запроса на панели инструментов Запрос. |
An exception occurred while querying the identity of the device. |
Произошло исключение во время запроса удостоверения данного устройства. |
This example highlights how individual information can be compromised even without explicitly querying for the information of a specific individual. |
Этот пример показывает, как индивидуальная информация может быть скомпрометирована даже без явного запроса данных конкретного человека. |
DiskPar only has 2 command line options, one for querying disk geometry and the other one for effectively changing that disk configuration. |
DiskPar имеет только 2 командных опции. Одна для запроса геометрии диска, а другая для эффективного изменения конфигурации диска. |
The request further indicates that following these procedures and at the date of querying the database for the development of the extension request, the challenge amounted to 11,128 anti-personnel contaminated areas covering an area of 648.4 square kilometres and impacting 2,454 communities. |
Запрос далее указывает, что после этих процедур и на дату запроса базы данных на предмет разработки запроса на продление, задача включала 11128 районов площадью 648,4 кв. км, загрязненных противопехотными минами и затрагивающих 2454 общины. |
It provides procedural programmability in addition to the querying commands of SQL. |
Стандарт поддерживает процедурное программирование в дополнение к выражениям запроса языка SQL. |
W3 Catalog simply mirrored these pages, reformatted the contents into individual entries, and provided a Perl-based front-end to enable dynamic querying. |
Каталог ШЗ зеркалировал эти страницы, переформатировал содержимое в отдельные записи и предоставлял пользователям интерфейс на основе Perl для включения динамического запроса. |
It is specialized in storing, querying, and visualizing large XML documents and collections. |
Эта система преимущественно применяется для сохранения, запроса и визуализации объёмных XML-документов и XML-коллекций... |
It is not generally possible to tell the set of formats supported by a multimedia framework without querying it, because that depends on the operating system and third party codecs. |
Как правило, невозможно перечислить все форматы, которые поддерживает multimedia framework без их запроса, так как всё зависит от операционной системы и типа кодер-декодера. |
Another mechanism for retrieving the query plan involves querying a virtual database table after executing the query to be examined. |
Другой механизм для извлечения плана запроса включает запрос к таблице виртуальной базы данных после выполнения запроса, который нужно исследовать. |
Enterprise Guide: an end user tool for querying and reporting. |
Руководство для пользователей: инструмент, применяемый конечными пользователями для запроса информации и составления докладов. |