Английский - русский
Перевод слова Query

Перевод query с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Запрос (примеров 275)
Specifies the table for which the query is to be created. Задает таблицу, для которой будет создаваться запрос.
Specifies the table or query for which you are creating the report, and which fields you wish to include in the report. Указывается таблица или запрос, для которого создается отчет и поля которых нужно включить в отчет.
function does not save the query. сам запрос не сохраняется.
If you were not able to find the hydraulic pump to fit your purposes, we ask you to inform us about your query by filling out the contact form. Если Вы не нашли на нашей страничке подходящий Вам гидравлический насос, просим Вас, отправьте запрос, заполнив контактный бланк.
However the next time there is a routine query from the router the switch will forward the reply from the remaining host, to prevent the router from believing there are no active listeners. Однако, когда в следующий раз поступит обычный запрос от маршрутизатора, коммутатор пропустит ответ от оставшегося потребителя, чтобы маршрутизатор не счёл, что подписчиков больше нет.
Больше примеров...
Вопрос (примеров 298)
Responding to a query from the floor, the representative of the Secretariat confirmed that the draft guidance documents would be translated prior to their submission to the Conference of the Parties, subject to the availability of funding. Отвечая на вопрос, заданный с места, представитель секретариата подтвердил, что проекты руководств будут переведены до их представления Конференции Сторон при условии наличия финансирования.
In response to a query about the extent to which UNICEF participated in SWAPs without inputting into the common basket approach, the Director explained that there were different modalities for participation, particularly as regards the manner in which a Government managed the funds. Отвечая на вопрос о той степени, в какой ЮНИСЕФ участвует в ОСП, не внося своего вклада в «общую корзину» финансирования, Директор объяснил, что существуют разные формы участия, в особенности применительно к способам, которыми правительства управляют этими фондами.
With regard to the query on the national execution modality, he underscored that UNFPA was committed to promoting national execution but that the Fund also had to ascertain that the concerned national Governments and national NGOs had adequate capacity to execute the programmes/projects. Отвечая на вопрос о национальном исполнении программ, он подчеркнул, что ЮНФПА готов поддерживать национальное исполнение программ, но что Фонд должен также удостовериться в наличии у соответствующих правительств и национальных неправительственных организаций необходимых возможностей для осуществления программ/проектов.
If you have a billing query Если у тебя вопрос по биллингу
There was cause to query why more information on the Berber population had not been provided as it did not appear to exist in the statistics. Возникает вопрос о том, почему не была предоставлена дополнительная информация о берберах, которая отсутствует в статистических данных.
Больше примеров...
Поиска (примеров 74)
These "tail" documents usually irrelevant to the query, but counting them can increase the total number of pages found. Листая результаты поиска, Вы сможете увидеть десятки, в лучшем случае сотни страниц результатов поиска, после чего вас так или иначе отключат.
Under Search preferences in Figure 3, the first pair of buttons allows you to get a large query box, so that you can easily do paragraph-sized searching. На рисунке З Search preferences (предпочтения поиска), первая пара кнопок позволяет вам получать большое поле запроса, так чтобы вы могли легко производить поиск по параграфам.
broadcasts by modulation, and then precise your query by other criteria. в расписаниях EiBi, используя модуляцию как основное условие поиска, и уточнять Ваш запрос при помощи других условий.
The URI does not contain a \\{...} placeholder for the user query. This means that the same page is always going to be visited, regardless of what the user types. URI не содержит подстановки для текста пользователя, обозначенного как\\ {...}. Это означает, что вы всегда будете переходить на эту страницу независимо от указанного слова для поиска.
Unable to query schema rowset on 'Tables'. The editor will switch to edit query mode. Невозможно выполнить запрос к набору строк схемы для поиска таблиц. Редактор будет переключен в режим изменения запроса.
Больше примеров...
Запрашивать (примеров 20)
The Search task pane includes individual Basic and Advanced modes and allows users to query local or remote locations for files. Панель задач поиска включает в себя отдельные базовые и расширенные режимы и позволяет пользователям запрашивать локальные или удаленные местоположения для файлов.
The Expert Group stressed that this solution did not affect the possibility for Customs to query the eTIR international system at any time, for example when a TIR transport has been rerouted without prior notification. Группа экспертов подчеркнула, что это решение не затрагивает возможности для таможенных органов запрашивать международную систему eTIR в любое время, например когда маршрут перевозки МДП был изменен без предварительного уведомления.
First, there are computational tools (software or hardware) which allow biologists to acquire, store, manage, query and analyse biological data to solve very specific and precisely defined problems. Во-первых, есть вычислительные средства (программное обеспечение и аппаратура), которые позволяют биологам получать, хранить, обрабатывать, запрашивать и анализировать биологические данные для решения очень конкретных и четко определенных задач.
Query installed roles on the Windows 2008 Server & send output to an XML file if you choose. Запрашивать установленные роли в Windows 2008 Server и получать результат в виде XML, если пожелаете.
CTCP allows users to query a remote client about the version of the client they are using (via CTCP VERSION), or the time (via CTCP TIME), among other things. СТСР помимо прочих вещей позволяет пользователям запрашивать у удалённого клиента версию клиентского программного обеспечения (командой СТСР VERSION), время (командой CTCP TIME) или получать информацию об удалённом пользователе (командой CTCP USERINFO).
Больше примеров...
Заданный (примеров 24)
In response to the query raised, he reconfirmed that all guiding principles were being systematically applied in the CCFs. В ответ на заданный вопрос, он подтвердил, что все руководящие принципы систематически применяются в СРС.
In response to a query in the article 34 notification as to how the costs claimed would have exceeded the costs upon natural completion of the contract, Hebei asserts that the flight from Jordan to China was longer than from Kuwait to China. Отвечая на заданный в уведомлении по статье 34 вопрос о том, каким образом заявленные расходы оказались выше расходов при нормальном исполнении контракта, "Хэбэй" утверждает, что перелет из Иордании в Китай дольше, чем из Кувейта в Китай.
In response to one query, the Pakistani delegation stated there were 200 cases pending before the court. Отвечая на заданный вопрос, пакистанская делегация сообщила, что на рассмотрении судов находятся 200 дел.
An additional query was made concerning the working of UNHCR's Audit Committee. Еще один заданный вопрос касался работы Ревизионного комитета УВКБ.
The Resident Representative in Kyrgyzstan, in response to a query, stated that indicators on the country were available from the Ministry of Economics and could be annexed to the framework. Представитель-резидент в Кыргызстане, отвечая на заданный вопрос, заявил, что информация о социально-экономических показателях страны может быть получена в министерстве экономики и может быть включена в приложение к страновым рамкам сотрудничества.
Больше примеров...
Запросить (примеров 10)
During your last moments in this universe, perhaps you should query... Our database concerning the night of December 31, 1999. Может, в последние моменты в этой Вселенной, тебе бы стоило... запросить нашу базу данных касательно 31 декабря 1999?
Most modems support the ATI command set to find out vendor and revision of your modem. Press this button to query your modem for this can be useful to help you set up the modem Большинство модемов поддерживают набор команд ATI для выдачи сведений о производителе и версии модема. Нажмите эту кнопку, чтобы запросить у модема эти сведения. Это может быть полезным для настройки модема.
Query the user for an archive filename and add specified files to it. Quit when finished. Запросить имя архива, добавить в архив файлы и выйти по завершении.
Your module invokes callbacks to query the user, checks their response and generates a Subject. Разрабатываемый модуль вызывает функции обратного вызова, чтобы запросить пользователя, проверяет этот запрос и генерирует объект класса Subject.
FINTRAC may also query FIUs for additional information where an MOU is in place. ФИНТРАК также может запросить у таких ГФР дополнительную информацию при условии наличия на этот счет меморандумов о понимании.
Больше примеров...
Подвергать сомнению (примеров 2)
My intention in making these points is not to query the value of our celebration today or cast a shadow over it. Привлекая внимание к этим проблемам, я не собираюсь подвергать сомнению важность проводимого нами сегодня празднования или омрачать его.
When it examines a communication, it prefers not to query the facts and evidence of the case. Когда она рассматривает то или иное сообщение, она стремится не подвергать сомнению факты и доказательства.
Больше примеров...
Query (примеров 41)
For MySQL Query Browser, there's a dedicated forum available on. Форум, посвященный MySQL MySQL Query Browser, доступен на.
Since the version 1.6.1 IBProvider can be used as the supplier of the information for use in Microsoft Distributed Query. Начиная с версии 1.6.1, IBProvider может быть использован как поставщик информации для использования в Microsoft Distributed Query.
Queries execution from "SQL Query Analyzer" even if it is of any interest, then only from the category of theoretical.Real benefit can be obtained only if we will be able to work with InterBase data through MSSQL from real applications. Выполнение запросов из "SQL Query Analyzer" если и представляет какой-либо интерес, то только из разряда теоретических. Реальную пользу можно получить только, если мы сможем работать с данными InterBase через MSSQL из реальных приложений.
The simplest way to use the MySQL Query Browser is to type a query into the query area and click the execute button. Простейший способ использовать MySQL Query Browser - это ввести запрос прямо в поле для запроса и нажать кнопку исполнения.
After editing the query, right-click within the query area and choose the Copy Query as PHP Code option. После редактирования запроса, кликните правой копкой в области запроса и выберите опцию Сору Query as PHP Code.
Больше примеров...