Английский - русский
Перевод слова Quartermaster

Перевод quartermaster с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Квартирмейстер (примеров 24)
Shrewdest quartermaster I've ever come across. Самый хитрый квартирмейстер из всех, что я видел.
Had I a shrewd quartermaster right now, he would tell me that I can't let what you did stand. Будь у меня умный квартирмейстер, он сказал бы что так не должно оставаться.
Everyone had left, even the quartermaster. Все ушли, даже квартирмейстер
The town's Spanish and Creole populations took refuge in the heavily fortified Alhóndiga de Granaditas granary defended by Quartermaster Riaños. Испанское и креольское население города укрылось в сильно укрепленном зернохранилище Alhondiga de Granaditas, который защищал квартирмейстер Riaños.
The quartermaster ranked higher than any other officer aboard the ship except the captain himself, and could veto the captain's decisions whenever the ship was not chasing a prize or engaged in battle. Квартирмейстер считался выше по рангу, чем любой другой офицер корабля кроме капитана, и мог накладывать вето на решения капитана в тех случаях, когда корабль не участвует в погоне или битве.
Больше примеров...
Квартирмейстером (примеров 8)
Conspiracy with my quartermaster to depose me. Заговор с моим квартирмейстером, чтобы свергнуть меня.
I became quartermaster to a crew that struck fear into the hearts of many, many men. Я стал квартирмейстером команды которая вселяла ужас в сердца многих, многих мужчин.
He enlisted in the 2nd Mississippi Infantry Regiment and served in the Mexican War as a captain and quartermaster, but often participated in the infantry fighting as well. Позже он записался во 2-й миссисипский пехотный полк и служил во время Мексиканской войны капитаном и квартирмейстером, хотя иногда участвовал и в сражениях.
Initially assigned as a general's aide in Texas at the start of the Civil War, Bell transferred to the Maryland area and was assigned as Quartermaster in Annapolis. В начале Гражданской войны в США был назначен помощником генерала в Техасе, затем перевелся в Мэриленд и был назначен квартирмейстером в Аннаполисе.
I were quartermaster along with this timber leg. А я был квартирмейстером потому что у меня нога деревянная.
Больше примеров...
Завхоз (примеров 3)
So no, quartermaster Litt, I won't forgive you. Так что нет, завхоз Литт, я тебя не прощу.
I'm the new quartermaster, remember? Я же новый завхоз, помнишь?
We already have a quartermaster. У нас уже есть завхоз.
Больше примеров...
Старшина (примеров 2)
Quartermaster, get me six more pistols, Remove the shot from all but two, But do not tell me which two. Старшина, дай мне ещё шесть пистолетов, разряди все, кроме двух, но не говори, какие заряжены.
Now, as your quartermaster and as your friend, И, как твой старшина и твой друг, я считаю необходимым дать тебе совет:
Больше примеров...
Квартирмейстерского (примеров 13)
Additional requirements under quartermaster and general stores corresponded to the need to purchase equipment for electoral observers such as camping lamps and other equipment not provided for elsewhere. Дополнительные потребности по статье квартирмейстерского и вещевого имущества общего назначения объяснялись необходимостью приобретения оборудования для наблюдателей за проведением выборов, такого, как походные лампы и другое оборудование, не предусмотренное в других статьях бюджета.
Similarly, savings were realized under quartermaster and general stores thanks to a concerted effort to maximize the use of available stores and to limit procurement of additional ones. Экономия средств по статье квартирмейстерского имущества и имущества общего назначения также была обеспечена благодаря согласованным усилиям по максимально широкому использованию имеющихся запасов и ограничению закупок дополнительных материалов.
Overexpenditure of $3,700 under quartermaster and general stores was due to the higher cost incurred in the rental of kitchen utensils, cutlery, tools and electrical appliances under the British Hire Schedule arrangement. Перерасход средств в размере 3700 долл. США по статье "Имущество квартирмейстерского и общего назначения" связан с более высокими расходами на аренду кухонной посуды, ножевых изделий, инструментов и бытовых электроприборов в рамках британского арендного соглашения.
Additional requirements ($8,500) arose for quartermaster and general stores ($8,000) and stationery ($500). Дополнительные потребности (8500 долл. США) возникли в связи с необходимостью пополнения запасов по статье квартирмейстерского имущества и имущества общего назначения (8000 долл. США) и закупкой канцелярских принадлежностей (500 долл. США).
Quartermaster and general stores 51.2 51.2 54.9 (3.7) Имущество квартирмейстерского и общего назначения
Больше примеров...
Интендант (примеров 4)
Nam Nu has identified her abusers as Captain Kyaw Kyaw Thu, Captain Kyaw Win, U Tun Shein, U Han Nyunt, Thet Khin Soe, quartermaster Myint OO, Khin Soe and Thet Naing from MI 27, in Loikaw. Нам Ну опознала своих мучителей; ими являлись: капитан Кьяу Кьяу Тху, капитан Кьяу Уин, У Тун Шейн, У Хан Ньюнт, Тхет Кхин Со, интендант Мьинт Оо, Кхин Со и Тхет Найнг из 27-го отдела военной разведки в Лойкаву.
Quartermaster, Surplus Depot Zed-One-Five. Интендант хранилища списанных кораблей Зет-1-5
The quartermaster has just been here. Только что приходил интендант.
The final committee report sided largely with St. Clair, finding that Knox, Quartermaster General Samuel Hodgdon and other War Department officials had done a poor job of raising, equipping and supplying St. Clair's expedition. Итоговый доклад комитета был, в целом, благоприятен для Сент-Клэра, отмечая, что Нокс, главный интендант Самюэль Ходждон и другие должностные лица военного министерства плохо обеспечили экспедицию Сент-Клэра людьми, снаряжением и припасами.
Больше примеров...
Интендантом (примеров 3)
Now, I was a quartermaster in the war and knew how to procure, well, challenging items. А я служила интендантом во время войны. и знала, как достать, ну... труднодоступные вещи.
Designed by the mission's quartermaster, Levi Chamberlain, to hold supplies as well as people, it had two stories, an attic, and a cellar. Разработанный интендантом миссии Леви Чемберленом, чтобы содержать предметы снабжения, а также людей, он имел два этажа, чердак и подвал.
Thus Fadl el-Mula, a Dinka who had been a police quartermaster, greatly impressed the Governor of Mongalla and was appointed assistant superintendent of the Twic Dinka in 1909. Так Фадль-эль-Мула, из народа динка, бывшим интендантом полиции, был замечен губернатором Монгалла и назначен помощником начальника Твик динка в 1909 году.
Больше примеров...
Генерал-квартирмейстер (примеров 7)
Blackwell afterwards sold his interest to John Vernon, Quartermaster General of Cromwell's army. Впоследствии капитан Блэквелл продал замок и поместье Джону Вернону - генерал-квартирмейстер армии Оливера Кромвеля.
The military members of the Military Board then became the Chief of the General Staff, Adjutant General, Chief of Ordnance, and Quartermaster General. После этого, военными членами Военного совета стали Начальник Генерального штаба, Генерал-адъютант, Начальник Артиллерии и Генерал-квартирмейстер.
Quartermaster General Erich Ludendorff, probably fearing a breakthrough, claimed that he could not guarantee that the front would hold for another two hours and demanded a request be given to the Entente for an immediate ceasefire. Генерал-квартирмейстер Эрих Людендорф, по-видимому, опасавшийся катастрофы, заявил, что он не гарантирует, что фронт удержится в следующие 24 часа и потребовал запросить у сил союзников немедленного прекращения огня.
From 29 January 1904, Flug was the quartermaster of the field headquarters of the governor in the Far East. С 29 января 1904 года - генерал-квартирмейстер полевого штаба Наместника на Дальнем Востоке.
The Quartermaster General of the United States Army immediately began moving all available C rations and 5-in-1 B rations from the United States to the Far East. Генерал-квартирмейстер армии США немедленно начал переброску на Дальний восток всех доступных пайков С и пайков В «5 в одном».
Больше примеров...
Квартеймейстером (примеров 2)
I have made an arrangement with your quartermaster. Но у меня соглашение с вашим квартеймейстером.
I made an arrangement with your quartermaster. Я договорился с вашим квартеймейстером.
Больше примеров...
Квартирмейстеров (примеров 2)
2012 Inducted into the Quartermaster Hall of Fame. 2012: введение в Зал славы квартирмейстеров.
Upon graduation from basic training, he attended Quartermaster "A" School, and then transferred to Naval Air Station Sigonella, Italy for a short period of time. По завершении подготовки он окончил школу «А» для квартирмейстеров, затем на краткое время был переведён на базу авиации ВМС Сигонелла (Италия).
Больше примеров...
Каптенармусом (примеров 2)
Me, the Quartermaster, sir. Мной, каптенармусом, сэр.
I'll see if the quartermaster can get you one. Поговорю завтра с каптенармусом, может, он еще один такой сыщет.
Больше примеров...
Взаимопонимание (примеров 1)
Больше примеров...
Генерал-квартирмейстера штаба (примеров 2)
In 1914 for five months he was a staff officer for office work and assignments under the management of the Quartermaster general of the Supreme Commander-in-Chief's staff. В 1914 в течение 5 месяцев - штаб-офицер для делопроизводства и поручений при управлении генерал-квартирмейстера штаба Верховного Главнокомандующего.
He was subsequently named Assistant Chief of Staff of the Warsaw Military District, then Quartermaster General of the Warsaw Military District, and then Chief of Staff of the Odessa Military District. Позже занимал должности помощника начальника штаба Варшавского военного округа, генерал-квартирмейстера штаба Варшавского военного округа и начальника штаба Одесского военного округа.
Больше примеров...
Имущество интендантского (примеров 4)
Operational maps Quartermaster and general stores Имущество интендантского и общего назначения
Quartermaster and general stores Miscellaneous supplies Имущество интендантского и общего назначения
Quartermaster and general stores 25.0 25.0 53.7 (28.7) Имущество интендантского и общего назначения
Savings under quartermaster and general stores resulted mainly from the consolidation of the requirements of the other line items listed above under it in the initial cost estimates. ЗЗ. Экономия по статье "Имущество интендантского и общего назначения" получена главным образом вследствие того, что в первоначальной смете потребности по перечисленным выше другим позициям этой статьи были сведены воедино.
Больше примеров...
Начальник снабжения (примеров 2)
The quartermaster has suggested we return a portion of the supplement to the civil granary. Начальник снабжения предложил вернуть часть припасов в гражданские хранилища.
Quartermaster managed to scare up sheets for six. Начальник снабжения раздобыл простыней на шестерых.
Больше примеров...