| Senior Quartermaster Korzenevsky, I ask you to behave yourself! | Старший квартирмейстер Корзенёвский, прошу вас вести себя прилично! |
| What say you, Mr. Quartermaster? | Что же ты скажешь, Мистер Квартирмейстер? |
| I am only a quartermaster. | Я всего лишь квартирмейстер. |
| Quartermaster's on the take again. | Квартирмейстер опять берет взятки. |
| Why don't you have the quartermaster issue him something more suitable. | Наш квартирмейстер подберет вам что-нибудь более подходящее. |
| Conspiracy with my quartermaster to depose me. | Заговор с моим квартирмейстером, чтобы свергнуть меня. |
| I became quartermaster to a crew that struck fear into the hearts of many, many men. | Я стал квартирмейстером команды которая вселяла ужас в сердца многих, многих мужчин. |
| He enlisted in the 2nd Mississippi Infantry Regiment and served in the Mexican War as a captain and quartermaster, but often participated in the infantry fighting as well. | Позже он записался во 2-й миссисипский пехотный полк и служил во время Мексиканской войны капитаном и квартирмейстером, хотя иногда участвовал и в сражениях. |
| Initially assigned as a general's aide in Texas at the start of the Civil War, Bell transferred to the Maryland area and was assigned as Quartermaster in Annapolis. | В начале Гражданской войны в США был назначен помощником генерала в Техасе, затем перевелся в Мэриленд и был назначен квартирмейстером в Аннаполисе. |
| He didn't make me a quartermaster. | Он не делал меня квартирмейстером. |
| So no, quartermaster Litt, I won't forgive you. | Так что нет, завхоз Литт, я тебя не прощу. |
| I'm the new quartermaster, remember? | Я же новый завхоз, помнишь? |
| We already have a quartermaster. | У нас уже есть завхоз. |
| Quartermaster, get me six more pistols, Remove the shot from all but two, But do not tell me which two. | Старшина, дай мне ещё шесть пистолетов, разряди все, кроме двух, но не говори, какие заряжены. |
| Now, as your quartermaster and as your friend, | И, как твой старшина и твой друг, я считаю необходимым дать тебе совет: |
| Additional requirements under quartermaster and general stores corresponded to the need to purchase equipment for electoral observers such as camping lamps and other equipment not provided for elsewhere. | Дополнительные потребности по статье квартирмейстерского и вещевого имущества общего назначения объяснялись необходимостью приобретения оборудования для наблюдателей за проведением выборов, такого, как походные лампы и другое оборудование, не предусмотренное в других статьях бюджета. |
| Provision for quartermaster and general stores supplies was based on an assumption of monthly expenditures of $20,000. | Ассигнования по статье квартирмейстерского имущества и имущества общего назначения исчислялись из расчета ежемесячных расходов в 20000 долл. США. |
| Similarly, savings were realized under quartermaster and general stores thanks to a concerted effort to maximize the use of available stores and to limit procurement of additional ones. | Экономия средств по статье квартирмейстерского имущества и имущества общего назначения также была обеспечена благодаря согласованным усилиям по максимально широкому использованию имеющихся запасов и ограничению закупок дополнительных материалов. |
| Additional requirements for stationery and office supplies ($1,000), medical supplies ($1,700) and quartermaster and general stores ($1,600) are due to full deployment of international staff. | Дополнительные потребности по статьям канцелярских и конторских принадлежностей и материалов (1000 долл. США), предметов медицинского назначения (1700 долл. США) и квартирмейстерского имущества и имущества общего назначения (1600 долл. США) связаны с размещением всего международного персонала. |
| Additional requirements ($8,500) arose for quartermaster and general stores ($8,000) and stationery ($500). | Дополнительные потребности (8500 долл. США) возникли в связи с необходимостью пополнения запасов по статье квартирмейстерского имущества и имущества общего назначения (8000 долл. США) и закупкой канцелярских принадлежностей (500 долл. США). |
| Nam Nu has identified her abusers as Captain Kyaw Kyaw Thu, Captain Kyaw Win, U Tun Shein, U Han Nyunt, Thet Khin Soe, quartermaster Myint OO, Khin Soe and Thet Naing from MI 27, in Loikaw. | Нам Ну опознала своих мучителей; ими являлись: капитан Кьяу Кьяу Тху, капитан Кьяу Уин, У Тун Шейн, У Хан Ньюнт, Тхет Кхин Со, интендант Мьинт Оо, Кхин Со и Тхет Найнг из 27-го отдела военной разведки в Лойкаву. |
| Quartermaster, Surplus Depot Zed-One-Five. | Интендант хранилища списанных кораблей Зет-1-5 |
| The quartermaster has just been here. | Только что приходил интендант. |
| The final committee report sided largely with St. Clair, finding that Knox, Quartermaster General Samuel Hodgdon and other War Department officials had done a poor job of raising, equipping and supplying St. Clair's expedition. | Итоговый доклад комитета был, в целом, благоприятен для Сент-Клэра, отмечая, что Нокс, главный интендант Самюэль Ходждон и другие должностные лица военного министерства плохо обеспечили экспедицию Сент-Клэра людьми, снаряжением и припасами. |
| Now, I was a quartermaster in the war and knew how to procure, well, challenging items. | А я служила интендантом во время войны. и знала, как достать, ну... труднодоступные вещи. |
| Designed by the mission's quartermaster, Levi Chamberlain, to hold supplies as well as people, it had two stories, an attic, and a cellar. | Разработанный интендантом миссии Леви Чемберленом, чтобы содержать предметы снабжения, а также людей, он имел два этажа, чердак и подвал. |
| Thus Fadl el-Mula, a Dinka who had been a police quartermaster, greatly impressed the Governor of Mongalla and was appointed assistant superintendent of the Twic Dinka in 1909. | Так Фадль-эль-Мула, из народа динка, бывшим интендантом полиции, был замечен губернатором Монгалла и назначен помощником начальника Твик динка в 1909 году. |
| William Erskine is quartermaster general to Cornwallis. | Уильям Эрскин - генерал-квартирмейстер лорда Корнуоллиса. |
| Blackwell afterwards sold his interest to John Vernon, Quartermaster General of Cromwell's army. | Впоследствии капитан Блэквелл продал замок и поместье Джону Вернону - генерал-квартирмейстер армии Оливера Кромвеля. |
| The military members of the Military Board then became the Chief of the General Staff, Adjutant General, Chief of Ordnance, and Quartermaster General. | После этого, военными членами Военного совета стали Начальник Генерального штаба, Генерал-адъютант, Начальник Артиллерии и Генерал-квартирмейстер. |
| From 29 January 1904, Flug was the quartermaster of the field headquarters of the governor in the Far East. | С 29 января 1904 года - генерал-квартирмейстер полевого штаба Наместника на Дальнем Востоке. |
| The Quartermaster General of the United States Army immediately began moving all available C rations and 5-in-1 B rations from the United States to the Far East. | Генерал-квартирмейстер армии США немедленно начал переброску на Дальний восток всех доступных пайков С и пайков В «5 в одном». |
| I have made an arrangement with your quartermaster. | Но у меня соглашение с вашим квартеймейстером. |
| I made an arrangement with your quartermaster. | Я договорился с вашим квартеймейстером. |
| 2012 Inducted into the Quartermaster Hall of Fame. | 2012: введение в Зал славы квартирмейстеров. |
| Upon graduation from basic training, he attended Quartermaster "A" School, and then transferred to Naval Air Station Sigonella, Italy for a short period of time. | По завершении подготовки он окончил школу «А» для квартирмейстеров, затем на краткое время был переведён на базу авиации ВМС Сигонелла (Италия). |
| Me, the Quartermaster, sir. | Мной, каптенармусом, сэр. |
| I'll see if the quartermaster can get you one. | Поговорю завтра с каптенармусом, может, он еще один такой сыщет. |
| In 1914 for five months he was a staff officer for office work and assignments under the management of the Quartermaster general of the Supreme Commander-in-Chief's staff. | В 1914 в течение 5 месяцев - штаб-офицер для делопроизводства и поручений при управлении генерал-квартирмейстера штаба Верховного Главнокомандующего. |
| He was subsequently named Assistant Chief of Staff of the Warsaw Military District, then Quartermaster General of the Warsaw Military District, and then Chief of Staff of the Odessa Military District. | Позже занимал должности помощника начальника штаба Варшавского военного округа, генерал-квартирмейстера штаба Варшавского военного округа и начальника штаба Одесского военного округа. |
| Operational maps Quartermaster and general stores | Имущество интендантского и общего назначения |
| Quartermaster and general stores Miscellaneous supplies | Имущество интендантского и общего назначения |
| Quartermaster and general stores 25.0 25.0 53.7 (28.7) | Имущество интендантского и общего назначения |
| Savings under quartermaster and general stores resulted mainly from the consolidation of the requirements of the other line items listed above under it in the initial cost estimates. | ЗЗ. Экономия по статье "Имущество интендантского и общего назначения" получена главным образом вследствие того, что в первоначальной смете потребности по перечисленным выше другим позициям этой статьи были сведены воедино. |
| The quartermaster has suggested we return a portion of the supplement to the civil granary. | Начальник снабжения предложил вернуть часть припасов в гражданские хранилища. |
| Quartermaster managed to scare up sheets for six. | Начальник снабжения раздобыл простыней на шестерых. |