Pythagoras has failed us... SNARLING... and now we are to be trapped here for all eternity. | Пифагор подвел нас и теперь мы будем заперты здесь на целую вечность. |
You must have been one once, Pythagoras - think back. | Ты должен, Пифагор - подумай об обратном. |
I was into the Greek names and Pythagoras seemed pretty. | Я придумывала греческие имена, Пифагор показался неплохим вариантом. |
Pythagoras (either the philosopher or a gymnastics master of the same name) was the first to direct athletes to eat meat. | Пифагор (возможно, философ или, более вероятно, его тезка-умаститель) первым предложил спортсменам мясную диету. |
Pythagorean theorem, named after the mathematician Pythagoras, although it was known before him to Babylonian mathematicians (although it is not known if the Babylonians possessed a proof of the result; yet it is not known either, whether Pythagoras proved the result). | Теорема Пифагора, названная в честь математика Пифагора, хотя она была известна до него вавилонским математикам (хотя неизвестно, обладали ли вавилоняне доказательством результата; однако также не известно, доказал ли Пифагор результат). |
The School of Pythagoras was originally built around 1200, before even the University of Cambridge existed. | Школа Пифагора была построена примерно в 1200 году, ещё до того, как был основан Кембриджский университет. |
However, Pythagoras had a very different method. | Однако, у Пифагора был совсем другой метод. |
You can't sit there and brag you learned Pythagoras' theorem. | Нельзя просто утверждать, что ты узнал теорему Пифагора. |
Now, if you want S.T.E.M. To continue to be dominated by men, as it has since Pythagoras, then by all means, you continue to do what you did tonight. | И если вы хотите, что бы в И.Н.Т.М доминировали мужчины, как это было со времен Пифагора, то вы должны продолжать делать все то, что делали сегодня. |
I understand Pythagoras, but I don't know how it applies to this. | Теорему Пифагора я понимаю, но не знаю, как она здесь применяется. |
Commentators may have confused the philosopher with an athletic trainer, Pythagoras of Samos, but it is also possible the trainer and the philosopher were the same person. | Комментаторы могли спутать философа с атлетическим тренером Пифагором Самосским, но также возможно, что тренер и философ были одним и тем же человеком. |
They were well versed in the Greek and Hindi sciences, including those of Plato, Aristotle, Pythagoras, and Galen, which they aided in translating while working in Gondishapur. | Они были хорошо знакомы с греческой и индийской наукой, в том числе с Платоном, Аристотелем, Пифагором, и Галеном, с переводом трудов которых они помогали, работая в Гондишапуре. |
Don't need to be Pythagoras! | Тут не надо быть Пифагором! |
See the skinny guy behind Pythagoras. | Видишь тощего парня за Пифагором. |
Education is important for comprehending the scheme of things as presented by Aristotle, Plato and Pythagoras. | Образование важно для понимания схемы вещей, как она представлена Аристотелем, Платоном и Пифагором, а также халдейскими оракулами. |
For this great idea, we are indebted to Pythagoras. | Этой великой идеей мы обязаны Пифагору. |
Some attribute this golden world knowledge to Plato, others to Pythagoras. | Некоторые приписывают это знание от Золотого Века Платону, другие - Пифагору. |
An idea which would have appealed to Pythagoras. | Эта идея понравилась бы Пифагору. |
Proclus, in his commentary to the 47th Proposition of the first book of Euclid's Elements, describes it as follows: Certain methods for the discovery of triangles of this kind are handed down, one which they refer to Plato, and another to Pythagoras. | Прокл, в своём комментарии к 47-у Утверждению в первой книге Начал Евклида, описывает это следующим образом: Некоторые методы получения таких треугольников этого вида легко получить, один из них принадлежит Платону, другой - Пифагору. |
Some sources (such as Proclus) credit Pythagoras with their discovery. | Некоторые источники (такие как Прокл Диадох) приписывают честь их открытия Пифагору. |