Английский - русский
Перевод слова Purse

Перевод purse с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Сумочка (примеров 135)
I got you one muddy purse. У меня есть одна грязная сумочка.
Did you see how tiny her purse is? Ты видела, какая у нее крохотная сумочка?
Here's your purse, Johnny. Вот твоя сумочка, Джонни.
Wait, where's my purse? Постойте, где моя сумочка?
Whatever you find inside, there's one thing you can be sure of... every purse says something about the woman who owns it... whether she knows it or not. Что бы не находилось внутри, в одном вы можете быть твердо увенены... каждая сумочка всегда расскажет о своей хозяйке... догадывается она об этом или нет.
Больше примеров...
Кошелек (примеров 207)
But I seem to have lost my coin purse as well. Но я кажется потерял свой кошелек тоже.
I need to check her purse. Мне нужно, чтобы проверить свой кошелек.
A very big purse, I think you'll find. Очень большой кошелек, я бы сказал
Hilda can fashion it into a purse. Хильда сделает из него кошелек.
That's Signor PireIIi's purse! Это кошелек синьора Пирелли!
Больше примеров...
Сумка (примеров 79)
I bet that purse is at Tom's house right now. Уверена, эта сумка сейчас у Тома дома.
Suitcase, I.D., purse, phones. Чемодан, паспорта, сумка, телефоны.
You got backpack, your purse, homework, go to the bathroom. Твой ранец, твоя сумка, домашка, сходите в туалет.
Most beautiful purse ever. Самая красивая сумка в мире.
This purse is also a reminder that the things that you imagine, sitting in your office or in the library, are not how you find them when you actually go out into the world. Эта сумка так же напоминание о том, что вещи, которые вы представляете, сидя в своём офисе или в библиотеке, не такие как на самом деле, когда вы встречаете их в реальном мире.
Больше примеров...
Бумажник (примеров 21)
Are you sure that you safed it into the book, not into the pocket or the purse. А вы уверены, что положили его в книгу, а не в карман или бумажник?
I went through your purse. Я тут просмотрел твой бумажник.
A 200 euro note in a forgotten purse. Подложил бумажник с 200 евро.
I must get my purse! Я должна забрать бумажник!
Listen, do you have a wallet or a purse? Слушай, у тебя бумажник или кошелек?
Больше примеров...
Портмоне (примеров 5)
My balls are in her purse. А мои гонадки у нее в портмоне.
Did you find a brown purse? Простите, вы не находили здесь коричневое портмоне?
May I take your purse, as usual? Or... for the first time. Я могу взять ваш портмоне, как всегда? ... или впервые...
And my balls are in her purse. А мои гонадки у нее в портмоне.
What kind of gun is that you have in your purse? Что за оружие у тебя в портмоне?
Больше примеров...
Кошель (примеров 6)
One more word, I'll have your ball bag for a purse. Ещё слово, и твоя мотня пойдёт на кошель.
The winner is given a purse of gold and crowned best archer in all of England. Победитель получает кошель денег и звание лучшего лучника Англии.
Talk about making a silk purse out of a sow's ear. Вот и шей шелковый кошель из свиного уха.
Gentlemen, I put it to you, as the best archer in all of England I should be crowned as such and win this purse of gold for the poor. Джентльмены, как лучший лучник Англии, я просто обязан выиграть кошель денег для бедных и заслужить славу!
That it constantly carried with him self a purse ("kalita") for distribution of an alms and new purchases, it has received nickname Kalita - «purse, a monetary bag». За то, что он постоянно носил с собой кошелек («калиту») - для раздачи милостыни и новых приобретений, он получил прозвище Калита - «кошель, денежная сумка».
Больше примеров...
Мошна (примеров 4)
That's not a purse, it's a satchel. Это не мошна, это ранец!
He's been buying me wine for a week. Weighty sword, heavy purse, featherweight brain. Я уже неделю пью за счёт этого шляхтича, меч которого тяжёлый как мошна, а мошна тяжёлая как его шутки.
Your purse? - That's not a purse, it's a satchel. Это ваша мошна? - Это не мошна, это ранец!
I can't say how or when... or where my wedding ring is... but, my purse overfloweth as do my high spirits... Неважно, где и как, и где теперь моё обручальное кольцо, но моя мошна полна, труба зовёт,
Больше примеров...
Кошелькового (примеров 12)
One of the measures agreed to is to close off additional high-seas areas to purse seine fishing by vessels licensed to fish our Nauru Agreement waters. Одна из таких согласованных мер касается закрытия дополнительных районов открытого моря для кошелькового лова судами, имеющими лицензию на рыболовный промысел в наших водах в соответствии с Науруанским соглашением.
Along with other leaders of countries parties to the Naura Agreement, we limited purse seine fishing, agreed to close the doughnut holes between our jurisdictions, and implemented a vessel day scheme. Вместе с другими главами стран - участниц Науруанского соглашения мы приняли решение об ограничении кошелькового лова, договорились об устранении пробелов в наших юрисдикциях и различий между ними и разработали систему учета судодней.
VDS should be supported and strengthened, but not just on the grounds that it will result in generating more purse seine access fees. Данные меры должны осуществляться не только в целях увеличения объема денежных средств, получаемых в качестве платы за доступ судов кошелькового лова к рыбным ресурсам.
A strengthened purse seine VDS sets a powerful precedent for introducing a similar scheme for longliners. Совершенствование системы учета судо-суток в области кошелькового лова также создает и важный прецедент для внедрения аналогичной системы для судов ярусного лова.
Parties to the Nauru Agreement have adopted and implemented the vessel day scheme (VDS), a management scheme for controlling purse seine fishing based on limiting the number of days that purse seine fishing vessels can fish in exclusive economic zones. Сторонами Науруанского соглашения была принята и внедрена система учета судо-суток, позволяющая контролировать кошельковый лов за счет ограничения количества дней, в течение которых суда кошелькового лова могут осуществлять рыбный промысел в исключительных экономических зонах.
Больше примеров...
Финансы (примеров 6)
That he will control the purse strings. Он имел в виду, что будет контролировать все финансы.
It entrusts me with the purse strings, including all real estate holdings. По нему мне поручаются финансы, включая всё недвижимое имущество.
The European parliament is also not yet a real parliament, with control of the purse and oversight of the executive. Европарламент также еще не является реальным парламентом, контролирующим финансы и осуществляющим надзор за исполнительной властью.
She holds the purse strings now. Теперь за финансы отвечает она.
You controlled the purse strings. Вы контролировали все финансы.
Больше примеров...