I got you one muddy purse. | У меня есть одна грязная сумочка. |
Her purse was in her dressing room, and Antonio had access to it. | Ее сумочка в гримерной, а у Антонио есть к ней доступ. |
Did you notice if she was carrying this purse with her? | Не заметили, у нее была сумочка? |
Her purse is on the landing. | Её сумочка на лестничной площадке. |
Is that a purse? | Это что, сумочка? |
So, I go to take the money and put it in my purse. | Так что, я пошла взять денег и положить их в свой кошелек. |
Yes, Japan has a big purse and contributes in some ways to the activities of the United Nations. | Да, Япония имеет большой кошелек и вносит вклад в некоторую деятельность Организации Объединенных Наций. |
Okay, then get me your purse. | Ладно, тогда неси твой кошелек. |
Therefore put money in thy purse. | А потому набей кошелек золотом. |
In his right, a purse. | В правой - кошелек. |
And you say you don't remember exactly when and how your purse went missing. | Но вы говорите, что точно не помните когда и как ваша сумка пропала. |
I bet that purse is at Tom's house right now. | Уверена, эта сумка сейчас у Тома дома. |
And why is her purse gone? | Если нет, тогда где её сумка? |
Daddy's man purse from college that he had to dig through 10 boxes to find, because daddy hid it from him. | Папина сумка со времен колледжа, которую он откапывал в 10 коробках, прежде чем найти, потому что папа спрятал ее от него. |
And, of course, my cell phone is in my purse and my purse is inside the house and my keys to the house are inside my purse. | И конечно, мой телефон в моей сумке, а моя сумка в доме, а мои ключи от дома в моей сумке. |
I hate these women who magically lose their purse when it's time to pay for something. | Я не люблю женщин, которые, как по волшебству, теряют свой бумажник, когда приходит время платить за что-либо. |
He has my purse! | Он украл мой бумажник! |
But her wallet or her purse could be somewhere up the tunnel. | Но её бумажник или кошелёк могут быть где-то в тоннеле. |
When they take out their wallet or purse, she snatches it and runs. | Когда они достают бумажник или сумочку, она хватает и убегает. |
Listen, do you have a wallet or a purse? | Слушай, у тебя бумажник или кошелек? |
My balls are in her purse. | А мои гонадки у нее в портмоне. |
Did you find a brown purse? | Простите, вы не находили здесь коричневое портмоне? |
May I take your purse, as usual? Or... for the first time. | Я могу взять ваш портмоне, как всегда? ... или впервые... |
And my balls are in her purse. | А мои гонадки у нее в портмоне. |
What kind of gun is that you have in your purse? | Что за оружие у тебя в портмоне? |
One more word, I'll have your ball bag for a purse. | Ещё слово, и твоя мотня пойдёт на кошель. |
The winner is given a purse of gold and crowned best archer in all of England. | Победитель получает кошель денег и звание лучшего лучника Англии. |
Talk about making a silk purse out of a sow's ear. | Вот и шей шелковый кошель из свиного уха. |
Gentlemen, I put it to you, as the best archer in all of England I should be crowned as such and win this purse of gold for the poor. | Джентльмены, как лучший лучник Англии, я просто обязан выиграть кошель денег для бедных и заслужить славу! |
That it constantly carried with him self a purse ("kalita") for distribution of an alms and new purchases, it has received nickname Kalita - «purse, a monetary bag». | За то, что он постоянно носил с собой кошелек («калиту») - для раздачи милостыни и новых приобретений, он получил прозвище Калита - «кошель, денежная сумка». |
That's not a purse, it's a satchel. | Это не мошна, это ранец! |
He's been buying me wine for a week. Weighty sword, heavy purse, featherweight brain. | Я уже неделю пью за счёт этого шляхтича, меч которого тяжёлый как мошна, а мошна тяжёлая как его шутки. |
Your purse? - That's not a purse, it's a satchel. | Это ваша мошна? - Это не мошна, это ранец! |
I can't say how or when... or where my wedding ring is... but, my purse overfloweth as do my high spirits... | Неважно, где и как, и где теперь моё обручальное кольцо, но моя мошна полна, труба зовёт, |
Leaders noted the concern of some member countries over the huge amount of small tuna and other non-targeted species being caught and destroyed through the purse seining fishing method. | Участники Форума отметили озабоченность некоторых стран-членов в связи с огромными размерами прилова и уничтожения молоди тунца и других видов, не являющихся объектом специализированного промысла, в результате кошелькового лова. |
IPOA-Sharks has also been addressed by the Inter-American Tropical Tuna Commission in the purse seine fisheries for tuna, while ICCAT has started an assessment of pelagic sharks in its convention area. | Межамериканская комиссия по тропическому тунцу также рассмотрела вопрос о Международном плане действий по сохранению акул в контексте кошелькового лова тунца, в то время как ИККАТ приступила к оценке запасов пелагических акул в своем конвенционном районе88. |
VDS should be supported and strengthened, but not just on the grounds that it will result in generating more purse seine access fees. | Данные меры должны осуществляться не только в целях увеличения объема денежных средств, получаемых в качестве платы за доступ судов кошелькового лова к рыбным ресурсам. |
A strengthened purse seine VDS sets a powerful precedent for introducing a similar scheme for longliners. | Совершенствование системы учета судо-суток в области кошелькового лова также создает и важный прецедент для внедрения аналогичной системы для судов ярусного лова. |
Parties to the Nauru Agreement have adopted and implemented the vessel day scheme (VDS), a management scheme for controlling purse seine fishing based on limiting the number of days that purse seine fishing vessels can fish in exclusive economic zones. | Сторонами Науруанского соглашения была принята и внедрена система учета судо-суток, позволяющая контролировать кошельковый лов за счет ограничения количества дней, в течение которых суда кошелькового лова могут осуществлять рыбный промысел в исключительных экономических зонах. |
That he will control the purse strings. | Он имел в виду, что будет контролировать все финансы. |
It entrusts me with the purse strings, including all real estate holdings. | По нему мне поручаются финансы, включая всё недвижимое имущество. |
The decision had been imposed through blackmail by States that held control of the purse. | Это решение было навязано в результате шантажа со стороны государства, которое контролирует финансы. |
She holds the purse strings now. | Теперь за финансы отвечает она. |
You controlled the purse strings. | Вы контролировали все финансы. |