We all know the saying according to which punctuality is the politeness of kings. |
Мы все знаем поговорку, которая гласит, что точность - это вежливость королей. |
In inland navigation, for instance, shippers will judge the quality of the transport system on criteria like costs, punctuality (the load must be on time at a certain place) and safety (no risk of damage or loss during transport). |
Например, во внутреннем судоходстве грузоотправители оценивают качество транспортной системы по таким критериям, как издержки, точность (груз должен прибыть в определенное место вовремя) и безопасность (отсутствие риска ущерба или потери при перевозке). |
And punctuality is the politeness of princes. |
А точность - вежливость королей. |
2.2.2 Reliability, punctuality and logistics |
2.2.2 Надежность, точность, материально-техническое обеспечение |
It might also be useful to distinguish between modalities and between parameters for public and goods transport (e.g. concepts like "punctuality" and "frequency" have different meanings for public and goods transport). |
Возможно, было бы также полезно проводить различие между условиями эксплуатации и параметрами для пассажирского транспорта общего пользования и грузового транспорта (например, для общественного пассажирского и грузового транспорта такие концепции, как "точность" и "регулярность", имеют разное значение). |
Punctuality is the politeness of kings. |
Точность - вежливость королей. |
A crucial parameter has been the punctuality with a list of codes for 89 different possible effects and causes resulting in delay. |
Важнейшим параметром является точность соблюдения расписания движения, при этом предусмотрен перечень кодов для 89 различных возможных факторов и причин, ведущих к задержкам. |
The "process oriented" components are: accuracy; timeliness and punctuality; accessibility and clarity. |
К характеризующим "процесс" составляющим относятся точность; своевременность и пунктуальность; доступность и ясность. |
The OECD has defined quality in terms of the following eight dimensions: relevance, accuracy, credibility, timeliness, punctuality, accessibility, interpretability and coherence. |
ОЭСР разложила понятие качества на следующие восемь составляющих: релевантность, точность, достоверность, своевременность, пунктуальность, доступность, интерпретируемость и непротиворечивость. |
In its consultation document, the SRA said it believed that reducing the number of franchises at some stations would make better use of existing capacity, improve punctuality and reduce complication for passengers. |
Как говорится в документе по итогам проведенных консультаций, уменьшение числа франшизинговых компаний на некоторых станциях, по мнению СУЖТ, позволит эффективнее использовать имеющуюся пропускную способность, повысить точность соблюдения графика движения и устранить некоторые проблемы, с которыми сталкиваются пассажиры. |
They should remain open to users' requests while fiercely safeguarding the statistical quality of the chosen indicators (e.g. theoretical underpinning, accuracy, timeliness and punctuality) and ensuring that the structure of the scorecard reflects the analytical framework chosen for sustainable development issues. |
Он должен прислушиваться к пожеланиям пользователей и одновременно тщательно следить за статистическим качеством отобранных показателей (теоретическая основа, точность, актуальность, своевременность и т.д.) и за соответствием организации системы показателей формальным рамкам, определенным для анализа вопросов устойчивого развития. |
According to UIRR, average punctuality levels are however still at only 65 per cent, which is still far from the target of 85 per cent formulated by UIRR. |
Однако, согласно МСККП, средняя точность соблюдения графиков движения по-прежнему составляет только 65%, что значительно отстает от целевого показателя 85%, установленного МСККП. |
b) short duration of door-to-door transport, high punctuality record, reliable transport times; |
Ь) малая продолжительность перевозки от двери до двери, высокая точность соблюдения графика, гарантированные сроки доставки; |
Table 3: Cancelled runs, starting punctuality, end point punctuality, |
Таблица З: отмененные рейсы, точность отправления, точность прибытия в конечный пункт; |
Expected degree of punctuality: depending on the desired punctuality on a given line, a special routing plan is drawn up or vice versa. |
З) Ожидаемый уровень соблюдения графика движения: конкретный план перевозок составляется в зависимости от того, какую точность соблюдения графика движения желательно достичь на определенной линии и наоборот. |