I am one of the original Glee Club members, and I was singing "Sit Down You're Rockin' the Boat" when Finn and Puck were still throwing Slushees at us. | Я одна из первых членов Хора, и я пела "Сядь, ты раскачиваешь лодку", когда Финн и Пак все еще обливали нас слашем. |
Puck, at some point, the lies are going to stop, and you're going to start to sing. | Пак в какой-то момент нужно перестать врать и ты собираешься начать петь |
But Zizes also wants to be queen, and Puck's up for king, and Karofsky and Santana want to win, too, 'cause they both got a secret they'd like to keep. | Но Зайзес тоже хочет стать королевой и Пак претендует на звание короля, и Карофски с Сантаной тоже хотят победить потому что у них обоих есть секрет, который им хочется сохранить. |
Or maybe it was puck. | или может быть это был Пак. |
Quinn and Puck want their baby back, but then Puck kissed Shelby, so now he doesn't know what side he's on. | Квинн и Пак хотят вернуть своего ребенка, но потом Пак поцеловал Шелби, и сейчас он не знает, на чьей он стороне. |
No more processed chicken that looks like a hockey puck and tastes like wet paper. | Никакой больше обработанной курицы которая выглядит, как хоккейная шайба и на вкус как мокрая бумага. |
With the hockey puck on his face? | С лицом как хоккейная шайба? |
I call it the hockey puck. | Этот аккумулятор я назвал «шайба». |
Now, it squats loose and the ice wolves have it and the puck is cleared out of the zone. | Шайба в воздухе, ею завладевают "Ледяные Волки". |
He slammed into Maurice! - Did he break his ankle? - Maurice got up, with the puck, | Он въехал в Мориса! - Он сломал ему лодыжку? - Морис поднимается, шайба у него, он волочет Сиберта на своей спине! |
So... how's it going with Puck? | Итак... Как дела с Паком? |
Look, I made a mistake with Puck. | Слушай, я сделала ошибку с паком |
This week with Puck was... ridiculous, but it felt different than being with a friend. | Эта неделя с Паком была... нелепой, но брат- это больше, чем друг. |
Quinn (Dianna Agron) begins to doubt her decision to give her baby to Will's wife Terri (Jessalyn Gilsig), and re-considers her stance on raising the baby with Puck (Mark Salling) instead of Finn (Cory Monteith). | Куинн (Дианна Агрон) начинает сомневаться в своём решении отдать своего ребёнка жене Уилла, Терри Шустер (Джессалин Гилсиг), и рассматривает вариант сохранить ребёнка и воспитывать его с Паком (Марк Саллинг), а не с Финном (Кори Монтейт). |
Well, Puck and I... we do have musical training. | Ну, мы с Паком занимались музыкой. |
Maybe I didn't give puck enough of a chance. | Может быть я зря не дала Паку шанс. |
Is Puck going to get to see her? | А Паку будет разрешено видеться с ней? |
First of all, Puck is 18, so what he and Shelby are doing, even though it's just wrong and so gross, it's not illegal. | Во-первых, Паку - 18, так что то, что они с Шелби делают, даже если это неправильно и неприлично, это законно. |
Remember how you felt about Puck when you found out about him and Quinn? | Помнишь, что ты чувствовал к Паку, когда узнал про него и Куин? |
I know Puck got to. | Я знаю, что Паку разрешили. |
No more processed chicken that looks like a hockey puck and tastes like wet paper. | Никакой больше обработанной курицы которая выглядит, как хоккейная шайба и на вкус как мокрая бумага. |
What is that, a hockey puck? | Что это? Хоккейная шайба? |
With the hockey puck on his face? | С лицом как хоккейная шайба? |
American cartoonist William Ely Hill (1887-1962) published "My Wife and My Mother-in-Law" in Puck, an American humour magazine, on 6 November 1915, with the caption "They are both in this picture - Find them". | Британский карикатурист Уильям Эли Хилл (1887-1962) опубликовал двусмысленный образ «Моя жена и тёща» в Puck, американском юмористическом журнале, 6 ноября 1915 года с подписью: «Они обе на этой картинке - найдите их». |
The hotel also offers in-room coffeemakers with gourmet Wolfgang Puck coffee and soft goose-down pillows. | Также в номере к Вашим услугам кофеварка с изысканным кофе Wolfgang Puck и мягкие подушки из гусиного пуха. |
The Wolfgang Puck Companies encompass over 20 fine dining restaurants, among the top 40 Restaurants in the U.S., premium catering services, more than 80 Wolfgang Puck Express operations, and kitchen and food merchandise, including cookbooks, canned foods, and coffee products. | Wolfgang Puck Companies владеет более 20 ресторанами, премиум кейтеринг службами, более 80 подразделениями Wolfgang Puck Express, осуществляет торговлю кухонными предметами и продуктами, которые включают книги рецептов и консервированную продукцию. |
"NHL 12: This Puck Has Eyes". | NHL 12: This Puck Has Eyes (неопр.) (недоступная ссылка). |
Her sculpture, Puck and Owl, is featured on the Boston Women's Heritage Trail. | Посещение скульптура Харриетт Хосмер «Puck and Owl» входит в программу бостонской пешеходной экскурсии Boston Women's Heritage Trail. |
Don't even get me started on Puck's mom. | И это не говоря о матери Пака. |
Wait, what about Puck's brother? | Погоди, как насчет брата Пака? |
You know were I might be able this... Puck fellow? | А не знаете, где можно найти этого Пака? |
When I was rich, I got Wolfgang Puck fired from Wolfgang Puck. | Когда была богатой, я устроила увольнение Вольфганга Пака из "Вольфганг Пак". |
So could this kid Jake, and it turns out he's Puck's half brother and Puck totally doesn't know about him. | Это может сделать и парень Джейк, и оказывается, что он сводный брат Пака и Пак ничего о нем не знает. |
At that moment I realized that Puck had spoken for me, too. | И в этот момент я понял, что Пук говорил и для меня тоже. |
Puck's husband called and was worried. | Мне позвонил обеспокоенный муж Пук. |
You aren't Puck's brother. | Ты не брат Пук. |
Why are Puck's things here? | Почему вещи Пук здесь? |
I'm Puck's brother. | Я - брат Пук. |