What he really needs is a good publicist. | Если ему что сейчас и нужно, так это хороший публицист. |
I'm telling you, her publicist is like... | Я говорю вам, ее публицист, как... |
Franciszek Ksawery Pruszyński (December 4, 1907 - June 13, 1950) was a Polish journalist, publicist, writer and diplomat. | Францишек Ксаверий Прушиньский (4 декабря 1907 года - 13 июня 1950 года) - польский журналист, публицист, писатель и дипломат. |
Publicist Gregg Brilliant said, The film makers looked at about half a dozen places around the country. | Публицист Грегг Бриллиант писал: «Кинематографисты осмотрели около пяти мест по всей стране. |
One of her brothers is the writer and publicist Thierry Consigny, author of La Mort de Lara. | Один из ее братьев - писатель и публицист Тьерри Косиньи, автор книги «Смерть Лары». |
My publicist just called from rehab. | Мой пиарщик только что звонил из реабилитационой клиники: |
And she's the best publicist in the city, so everyone will show. | Хорошо. - Она лучший пиарщик в Нью-Йорке - покажут по всем каналам. |
And you can help with both those things, cause you are not only, a bride-to-be, but you're also an amazing publicist. | И ты можешь помочь с обеими этими задачами, потому что ты не только невеста, но ты и отличный пиарщик. |
That's exactly what a good publicist should say, isn't it? | Именно это должен говорить хороший пиарщик, не так ли? |
I'm not a publicist. | Я журналист, а не пиарщик. |
Chloe set it up through my publicist. | Хлои связалась со мной через моего агента. |
So, if what you want is a second-rate, wannabe publicist, | Так что, если ты хочешь второсортного ненастоящего агента, |
"All requests to talk to Mr. Martin have to go through his publicist." | "Все запросы на интервью с Джорджем Мартином только через его агента". |
With your job as an assistant to a publicist | С твоей работой как ассистент агента по рекламе? |
Spoken like a true publicist. | Слова истинного агента по рекламе. |
Our publicist told me you were here, so... | Наш агент по рекламе сказал, что ты был здесь, так что... |
You're his publicist or you work for the studio. | Ты его агент по рекламе или работаешь на студию. |
A publicist who can't show up at publicity events? | Агент по рекламе, который не появляется на рекламных мероприятиях? |
This is her publicist. | Это ее агент по рекламе. |
I'm a publicist. | Я агент по рекламе. |
I was actually looking for that publicist guy. | Я вообще-то искал того парня журналиста. |
The photographer and my publicist and... and the producer. | Фотографа и моего журналиста, и... и продюсера. |
You want me to see if I can squeeze in your publicist? | Хочешь, чтобы я узнал смогу ли я надавить на твоего журналиста? |
You think he hired a publicist? | Думаешь, он нанял журналиста? |
Presley, whose stage name was given to him in 1965 by the New Musical Express journalist and publicist Keith Altham, was born in Andover, Hampshire. | Рег Пресли, получивший в 1965 году своё сценическое имя от журналиста и публициста New Musical Express Кита Элтема, родился в Андовере, графство Хэмпшир. |
Let's take two steps back... and why don't you find yourself a new publicist. | Мы делаем ДВА шага назад, а ты ищешь себе нового пресс-агента. |
Without a personal manager or publicist, | Не имея персонального менеджера или пресс-агента, |
I met a publicist today. | Я тут повстречал пресс-агента. |
Thanks to mutual connections, Brian was introduced to the Beatles' former press officer Derek Taylor, who was subsequently employed as the Beach Boys' publicist. | Для должной раскрутки альбома Брайан Уилсон пригласил на должность пресс-агента The Beach Boys ливерпульца Дерека Тейлора, до того работавшего с The Beatles. |
Boyfriend and publicist both said she was really emotional; | И бойфренд и рекламный агент сказали, что она очень переживала. |
The publicist had opened the crates for a photo op. | Рекламный агент открыла их, ...чтобы сделать кадр. |
So, Chip's sister is also his publicist? | То есть, сестра Чипа - его рекламный агент? |
Publicist and the executive director said he wasn't. | Пресс-агент и исполнительный директор утверждают, что не был. |
She's this hyper, skinny publicist. | Она пресс-агент, тощая, суетливая. |
Her publicist quit, calling her "crazy." | Ее пресс-агент сбежал, назвав ее «сумасшедшей». |
That's what I'll sell as your publicist. | Вот что я буду рекламировать в качестве вашего пресс-атташе. |
You're our new publicist, and I need you to start right away. | Вы наш новый пресс-атташе, и надо, чтобы вы приступили к работе сейчас же. |