| What he really needs is a good publicist. | Если ему что сейчас и нужно, так это хороший публицист. |
| As your publicist, I took matters into my own hands to get in front of the story. | Как твой публицист, я взял все в свои руки и исправил ситуацию. |
| (Gasp) Elliot, my greatest supporter, my favorite publicist in the entire universe, | Эллиот моя величайшая опора мой любимейший публицист во всей вселенной |
| I like, like others, but we found that there are people who understand that the message is "remove the stains but we leave holes in clothing," will it be a/ a publicist?, Un/ a consumer/ a? | Мне нравится, как и другие, но мы обнаружили, что есть люди, которые понимают, что сообщение "удалить пятна, но мы оставим отверстий в одежде", это будет/ публицист?, ¿Un/ потребителей/? |
| According to Johnny Hopkins, the publicist of Oasis's label Creation Records, People were being edged out of the circle around Oasis. | Как сообщал публицист лейбла Oasis Creation Records Джонни Хопкинс, «люди вытеснялись из круга общения Oasis. |
| Chelsea's publicist confirmed she has lined up a slew of endorsement deals. | Пиарщик Челси подтвердил, что она придумала этот хитрый рекламный трюк. |
| My publicist just called from rehab. | Мой пиарщик только что звонил из реабилитационой клиники: |
| And you can help with both those things, cause you are not only, a bride-to-be, but you're also an amazing publicist. | И ты можешь помочь с обеими этими задачами, потому что ты не только невеста, но ты и отличный пиарщик. |
| You're our new publicist. | Ты наш новый пиарщик. |
| I'm not a publicist. | Я журналист, а не пиарщик. |
| Chloe set it up through my publicist. | Хлои связалась со мной через моего агента. |
| How's it going as Harry's publicist? | Как дела в роли агента Гарри? |
| "All requests to talk to Mr. Martin have to go through his publicist." | "Все запросы на интервью с Джорджем Мартином только через его агента". |
| With your job as an assistant to a publicist | С твоей работой как ассистент агента по рекламе? |
| Just as we would not expect the Secretariat to bless those initiatives, we expect it not to act as a publicist for any other State or group of States, or to endorse national preferences. | Мы не думаем, что Секретариат готов поддержать такого рода инициативы, но мы также надеемся, что он не будет выступать в качестве агента по рекламе от лица того или иного государства или группы государств или поддерживать чьи-либо национальные интересы. |
| Our publicist told me you were here, so... | Наш агент по рекламе сказал, что ты был здесь, так что... |
| You're his publicist or you work for the studio. | Ты его агент по рекламе или работаешь на студию. |
| A publicist who can't show up at publicity events? | Агент по рекламе, который не появляется на рекламных мероприятиях? |
| This is her publicist. | Это ее агент по рекламе. |
| I'm a publicist. | Я агент по рекламе. |
| I was actually looking for that publicist guy. | Я вообще-то искал того парня журналиста. |
| The photographer and my publicist and... and the producer. | Фотографа и моего журналиста, и... и продюсера. |
| You want me to see if I can squeeze in your publicist? | Хочешь, чтобы я узнал смогу ли я надавить на твоего журналиста? |
| You think he hired a publicist? | Думаешь, он нанял журналиста? |
| Presley, whose stage name was given to him in 1965 by the New Musical Express journalist and publicist Keith Altham, was born in Andover, Hampshire. | Рег Пресли, получивший в 1965 году своё сценическое имя от журналиста и публициста New Musical Express Кита Элтема, родился в Андовере, графство Хэмпшир. |
| Let's take two steps back... and why don't you find yourself a new publicist. | Мы делаем ДВА шага назад, а ты ищешь себе нового пресс-агента. |
| Without a personal manager or publicist, | Не имея персонального менеджера или пресс-агента, |
| I met a publicist today. | Я тут повстречал пресс-агента. |
| Thanks to mutual connections, Brian was introduced to the Beatles' former press officer Derek Taylor, who was subsequently employed as the Beach Boys' publicist. | Для должной раскрутки альбома Брайан Уилсон пригласил на должность пресс-агента The Beach Boys ливерпульца Дерека Тейлора, до того работавшего с The Beatles. |
| Boyfriend and publicist both said she was really emotional; | И бойфренд и рекламный агент сказали, что она очень переживала. |
| The publicist had opened the crates for a photo op. | Рекламный агент открыла их, ...чтобы сделать кадр. |
| So, Chip's sister is also his publicist? | То есть, сестра Чипа - его рекламный агент? |
| Publicist and the executive director said he wasn't. | Пресс-агент и исполнительный директор утверждают, что не был. |
| She's this hyper, skinny publicist. | Она пресс-агент, тощая, суетливая. |
| Her publicist quit, calling her "crazy." | Ее пресс-агент сбежал, назвав ее «сумасшедшей». |
| That's what I'll sell as your publicist. | Вот что я буду рекламировать в качестве вашего пресс-атташе. |
| You're our new publicist, and I need you to start right away. | Вы наш новый пресс-атташе, и надо, чтобы вы приступили к работе сейчас же. |