| Sister - Moghilnitskaya Galina Anatolyevna, Ukrainian pedagog, publicist and poet. | Сестра - Могильницкая Галина Анатольевна, украинский педагог, публицист и поэтесса. |
| Other known personalities are: the director Bohdan Porêba, publicist Robert Larkowski, Dr Jan Eugeniusz Malinowski and Dr Zbigniew Siut. | Другими известными деятелями являются: режиссер Богдан Поремба, публицист Роберт Ларковский, доктор Янв Эугениуш Малиновский и доктор Збигнев Сиут. |
| One of her brothers is the writer and publicist Thierry Consigny, author of La Mort de Lara. | Один из ее братьев - писатель и публицист Тьерри Косиньи, автор книги «Смерть Лары». |
| Yuriy M. Scherbak (Shcherbak) (born October 12, 1934) - Ukrainian writer, screenwriter, publicist, epidemiologist, politician, diplomat, and environmental activist. | Юрій Миколайович Щербак, р. 12 октября 1934 года, Киев) - советский и украинский писатель, сценарист, эпидемиолог, публицист, политик, эколог и дипломат. |
| In 2002, in honour of the 185th anniversary of the Republican Clinical Hospital's foundation, as well as the 70th birthday of head physician Moșneaga, Moldovan publicist Ion Stici wrote a biography titled Timofei Moșneaga - The People's Doctor. | В 2002 году, в годовщину 185-летия основания Республиканской клинической больницы и одновременно, 70-летнего юбилея главврача, публицист Ион Стич издал биографическую книгу «Народный врач Тимофей Мошняга». |
| Chelsea's publicist confirmed she has lined up a slew of endorsement deals. | Пиарщик Челси подтвердил, что она придумала этот хитрый рекламный трюк. |
| My publicist just called from rehab. | Мой пиарщик только что звонил из реабилитационой клиники: |
| And you can help with both those things, cause you are not only, a bride-to-be, but you're also an amazing publicist. | И ты можешь помочь с обеими этими задачами, потому что ты не только невеста, но ты и отличный пиарщик. |
| That's exactly what a good publicist should say, isn't it? | Именно это должен говорить хороший пиарщик, не так ли? |
| I'm not a publicist. | Я журналист, а не пиарщик. |
| And about your father, was it your decision to hire him a publicist? | Касательно Вашего отца, это Вы решили нанять ему агента? |
| I'm sorry about your publicist. | А мне жаль твоего агента. |
| Just make an appointment with my publicist. | Запишитесь на приём у моего агента |
| Okay, according to Jake Gyllenhaal's publicist, this is the spin class he goes to. | Так, по словам агента Джейка Джилленхола, это те занятия, на которые он ходит. |
| Just as we would not expect the Secretariat to bless those initiatives, we expect it not to act as a publicist for any other State or group of States, or to endorse national preferences. | Мы не думаем, что Секретариат готов поддержать такого рода инициативы, но мы также надеемся, что он не будет выступать в качестве агента по рекламе от лица того или иного государства или группы государств или поддерживать чьи-либо национальные интересы. |
| Our publicist told me you were here, so... | Наш агент по рекламе сказал, что ты был здесь, так что... |
| You're his publicist or you work for the studio. | Ты его агент по рекламе или работаешь на студию. |
| A publicist who can't show up at publicity events? | Агент по рекламе, который не появляется на рекламных мероприятиях? |
| Your friend goes missing, she's probably dead, your publicist says to you, "don't worry." | Ваша подруга исчезает, вероятно, она мертва, ваш агент по рекламе говорит "не волнуйся". |
| This is her publicist. | Это ее агент по рекламе. |
| I was actually looking for that publicist guy. | Я вообще-то искал того парня журналиста. |
| The photographer and my publicist and... and the producer. | Фотографа и моего журналиста, и... и продюсера. |
| You want me to see if I can squeeze in your publicist? | Хочешь, чтобы я узнал смогу ли я надавить на твоего журналиста? |
| You think he hired a publicist? | Думаешь, он нанял журналиста? |
| Presley, whose stage name was given to him in 1965 by the New Musical Express journalist and publicist Keith Altham, was born in Andover, Hampshire. | Рег Пресли, получивший в 1965 году своё сценическое имя от журналиста и публициста New Musical Express Кита Элтема, родился в Андовере, графство Хэмпшир. |
| Let's take two steps back... and why don't you find yourself a new publicist. | Мы делаем ДВА шага назад, а ты ищешь себе нового пресс-агента. |
| Without a personal manager or publicist, | Не имея персонального менеджера или пресс-агента, |
| I met a publicist today. | Я тут повстречал пресс-агента. |
| Thanks to mutual connections, Brian was introduced to the Beatles' former press officer Derek Taylor, who was subsequently employed as the Beach Boys' publicist. | Для должной раскрутки альбома Брайан Уилсон пригласил на должность пресс-агента The Beach Boys ливерпульца Дерека Тейлора, до того работавшего с The Beatles. |
| Boyfriend and publicist both said she was really emotional; | И бойфренд и рекламный агент сказали, что она очень переживала. |
| The publicist had opened the crates for a photo op. | Рекламный агент открыла их, ...чтобы сделать кадр. |
| So, Chip's sister is also his publicist? | То есть, сестра Чипа - его рекламный агент? |
| Publicist and the executive director said he wasn't. | Пресс-агент и исполнительный директор утверждают, что не был. |
| She's this hyper, skinny publicist. | Она пресс-агент, тощая, суетливая. |
| Her publicist quit, calling her "crazy." | Ее пресс-агент сбежал, назвав ее «сумасшедшей». |
| That's what I'll sell as your publicist. | Вот что я буду рекламировать в качестве вашего пресс-атташе. |
| You're our new publicist, and I need you to start right away. | Вы наш новый пресс-атташе, и надо, чтобы вы приступили к работе сейчас же. |