Her publicist gave us access to her e-mail, but there are thousands of messages. | Ее публицист дал нам доступ к ее электронной почте, но там тысячи сообщений. |
Do you know she has a publicist? | Вы знаете, что у нее есть публицист? |
And an unbelievable publicist, who happened to drop the ball by not reminding me about his bachelor party. | И невероятный публицист, который не напомнил мне о своем мальчишнике. |
He was also a distinguished professor at Belgrade University, an academic, fisherman, writer, publicist, musician, businessman, traveler and volunteer in the First and Second World Wars. | Также известен как академик, писатель, публицист, рыбак, музыкант и путешественник, участник Первой и Второй мировых войн. |
A publicist who must be a poor devil without country somebody who's slashing the Kaiser | Публицист... низкий тип... безродный негодяй. |
Chelsea's publicist confirmed she has lined up a slew of endorsement deals. | Пиарщик Челси подтвердил, что она придумала этот хитрый рекламный трюк. |
My publicist just called from rehab. | Мой пиарщик только что звонил из реабилитационой клиники: |
That's exactly what a good publicist should say, isn't it? | Именно это должен говорить хороший пиарщик, не так ли? |
You're our new publicist. | Ты наш новый пиарщик. |
I'm not a publicist. | Я журналист, а не пиарщик. |
Chloe set it up through my publicist. | Хлои связалась со мной через моего агента. |
And about your father, was it your decision to hire him a publicist? | Касательно Вашего отца, это Вы решили нанять ему агента? |
So, if what you want is a second-rate, wannabe publicist, | Так что, если ты хочешь второсортного ненастоящего агента, |
Just make an appointment with my publicist. | Запишитесь на приём у моего агента |
Okay, according to Jake Gyllenhaal's publicist, this is the spin class he goes to. | Так, по словам агента Джейка Джилленхола, это те занятия, на которые он ходит. |
Our publicist told me you were here, so... | Наш агент по рекламе сказал, что ты был здесь, так что... |
You're his publicist or you work for the studio. | Ты его агент по рекламе или работаешь на студию. |
A publicist who can't show up at publicity events? | Агент по рекламе, который не появляется на рекламных мероприятиях? |
Your friend goes missing, she's probably dead, your publicist says to you, "don't worry." | Ваша подруга исчезает, вероятно, она мертва, ваш агент по рекламе говорит "не волнуйся". |
This is her publicist. | Это ее агент по рекламе. |
I was actually looking for that publicist guy. | Я вообще-то искал того парня журналиста. |
The photographer and my publicist and... and the producer. | Фотографа и моего журналиста, и... и продюсера. |
You want me to see if I can squeeze in your publicist? | Хочешь, чтобы я узнал смогу ли я надавить на твоего журналиста? |
You think he hired a publicist? | Думаешь, он нанял журналиста? |
Presley, whose stage name was given to him in 1965 by the New Musical Express journalist and publicist Keith Altham, was born in Andover, Hampshire. | Рег Пресли, получивший в 1965 году своё сценическое имя от журналиста и публициста New Musical Express Кита Элтема, родился в Андовере, графство Хэмпшир. |
Let's take two steps back... and why don't you find yourself a new publicist. | Мы делаем ДВА шага назад, а ты ищешь себе нового пресс-агента. |
Without a personal manager or publicist, | Не имея персонального менеджера или пресс-агента, |
I met a publicist today. | Я тут повстречал пресс-агента. |
Thanks to mutual connections, Brian was introduced to the Beatles' former press officer Derek Taylor, who was subsequently employed as the Beach Boys' publicist. | Для должной раскрутки альбома Брайан Уилсон пригласил на должность пресс-агента The Beach Boys ливерпульца Дерека Тейлора, до того работавшего с The Beatles. |
Boyfriend and publicist both said she was really emotional; | И бойфренд и рекламный агент сказали, что она очень переживала. |
The publicist had opened the crates for a photo op. | Рекламный агент открыла их, ...чтобы сделать кадр. |
So, Chip's sister is also his publicist? | То есть, сестра Чипа - его рекламный агент? |
Publicist and the executive director said he wasn't. | Пресс-агент и исполнительный директор утверждают, что не был. |
She's this hyper, skinny publicist. | Она пресс-агент, тощая, суетливая. |
Her publicist quit, calling her "crazy." | Ее пресс-агент сбежал, назвав ее «сумасшедшей». |
That's what I'll sell as your publicist. | Вот что я буду рекламировать в качестве вашего пресс-атташе. |
You're our new publicist, and I need you to start right away. | Вы наш новый пресс-атташе, и надо, чтобы вы приступили к работе сейчас же. |