Английский - русский
Перевод слова Publically

Перевод publically с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Публично (примеров 36)
That my father shouldn't have apologized publically. Мой отец не должен был извиняться публично.
The provision of article 79, paragraph 1 of the Constitution stipulates the right of the national minorities to express, preserve, foster, develop and publically demonstrate their cultural specificities. Пункт 1 статьи 79 Конституции гарантирует право национальных меньшинств выражать, сохранять, поощрять, развивать и публично демонстрировать свои специфические культурные особенности.
However, it was concerned by Kenya's breach of its obligations under the Rome Statute of the International Criminal Court by failing to arrest President Al-Bashir and by harassing two human rights defenders who publically protested on this occasion. Однако она выразила озабоченность по поводу нарушения Кенией ее обязательств по Римскому статуту Международного уголовного суда, поскольку она не произвела ареста президента Аль Башира и подвергла преследованиям двух правозащитников, которые публично выступили против этого.
And this is publically admitted! И это публично признаётся!
Chet had been speaking publically about coven activities. Чет публично обсуждал действия шабаша.
Больше примеров...
Общедоступной (примеров 3)
Commending UNFPA for establishing a publically accessible online platform to track results, delegations requested more information on how it functioned. Высоко оценив деятельность ЮНФПА по созданию общедоступной онлайновой платформы для отслеживания результатов, делегации попросили представить более подробную информацию о ее функционировании.
The platform, which is publically accessible, will provide a means of sharing data collected at the national level and help ensure its broader consideration. Эта платформа, которая является общедоступной, будет обеспечивать возможность для обмена данными, собранными на национальном уровне, и поможет обеспечить их более широкое рассмотрение.
Underlining that transparency, results-orientation and efficiency were of key importance, Board members welcomed UNDP efforts to develop a publically accessible online platform to track results and resources, and reiterated the need for better risk management. Обратив особое внимание на ключевое значение транспарентности, ориентации на результаты и эффективности, члены Совета приветствовали усилия ПРООН по созданию общедоступной онлайновой платформы для отслеживания результатов и ресурсов и вновь заявили о необходимости более эффективного управления рисками.
Больше примеров...
Общедоступным (примеров 2)
I will make this calendar publically available as it could also be of use to States and other stakeholders to enhance their collaboration with human rights mechanisms. Я сделаю этот календарь общедоступным, чтобы он также мог стать полезным для укрепления сотрудничества государств и других заинтересованных сторон с механизмами прав человека.
(The reason we bind the web server only to localhost is to make sure it isn't publically accessible. (причина для прослушивания только localhost - убедиться, что сервер не является общедоступным.
Больше примеров...
Открытом доступе (примеров 4)
Additionally parties should ensure that guidance documentation on best practice to prevent emission of pentachlorophenol during its production and use is publically available. Кроме того, Сторонам следует разместить в открытом доступе руководящие документы по наилучшей практике, направленной на предотвращение выброса пентахлорфенола в процессе его производства или использования.
The Government of Eritrea continues not to disclose its budget and appropriations, and the country's annual budget is not publically available. Правительство Эритреи по-прежнему не разглашает сведения о бюджете и ассигнованиях, и информации о годовом бюджете страны в открытом доступе нет.
However, it is available on Liechtenstein's official website,, in German and English and thus publically accessible. В то же время он размещен на официальном веб-сайте Лихтенштейна,, на немецком и английском языках и таким образом находится в открытом доступе.
The Commission noted that the applicant stated that the proposed division in two parts was based upon legacy and publically available data. Комиссия отметила замечание заявителя о том, что предлагаемое деление на две части основывается на ретроспективных данных и на данных, имеющихся в открытом доступе.
Больше примеров...
Публичного (примеров 2)
Social media are also used extensively to recruit, promote, propagandize and publically display and glorify extreme violence to intimidate opponents and critics of ISIL. Социальные сети также активно используются для вербовки, рекламирования, пропагандирования, публичного показа и прославления актов крайнего насилия для запугивания оппонентов и критиков ИГИЛ.
so I can walk out my front door again without publically embarrassing my children every day. чтобы я могла выйти из моей входной двери снова без публичного смущения моих детей каждый день.
Больше примеров...